Готовый перевод My Little Runaway / Мой маленький беглец: Глава 9

"Я никому не нужен", - пробормотал Гарри, зарываясь лицом в ткань брюк Северуса. "Но ты даже не узнаешь, что я рядом. Я обещаю. Я буду хорошим".

"Я не это хотел сказать", - сказал Северус более мягким тоном, потянувшись вниз и взяв Гарри за одну из рук. Мальчик не сдвинулся с места. Вздохнув, Северус добавил: "Я просто... это сложно, Гарри, но ты не можешь остаться со мной. Хочу я тебя или нет, но это невозможно. Никто бы не позволил".

Особенно Министерство, подумал Северус. Учитывая его историю, получить любого ребенка было бы просто чудом. Тем не менее Северус ничего не знал о воспитании детей. Да, он хотел помочь мальчику выбраться из этой ситуации, но все было не так, как он планировал. Мальчик заслуживал большего, возможно, хорошей семьи с преданными матерью и отцом и парой заботливых братьев и сестер. Так было бы лучше для Гарри.

"Гарри, отпусти меня, - приказал Северус.

Гарри не ответил, только крепче прижался к нему. Вздохнув, Северус уставился на Гарри, надеясь, что это подействует на него, но мальчик даже не поднял на него глаз.

"Гарри, - прорычал Северус. "Отпусти".

"Пожалуйста, сэр", - сказал Гарри, наконец подняв на Северуса заплаканные зеленые глаза. Северус понял, что без очков глаза Гарри кажутся ярче - совсем как у Лили. Отведя взгляд от этих изумрудных глаз, Северус глубоко вздохнул. Он призвал очки Гарри и протянул их мальчику, который отпустил Северуса одной рукой, чтобы надеть их, а другой крепко прижался к мужчине.

"Значит, еще одна ночь?" спросил Гарри, снова глядя на Северуса грустными глазами.

Северус снова опустил взгляд на Гарри. Очки действительно помогли: ребенок стал гораздо больше похож на своего отца. Так было немного легче чувствовать себя более отстраненным от мальчика. Почему у Гарри должны были быть глаза Лили? Почему он не может быть полной копией своего отца? Северус потянулся вниз и попытался отстранить Гарри от себя.

"Отпусти меня", - приказал Северус, потянув Гарри за руки.

"Нет, пожалуйста", - закричал Гарри, сопротивляясь. "Еще один день с тобой! Еще один".

"Гарри, я серьезно", - прорычал Северус, умудрившись отдернуть руки Гарри, но мальчик крепко сжал его ноги. "Отпусти меня сейчас же! Это ребячество!"

"Я и есть ребенок!" настаивал Гарри, пытаясь снова обхватить ногу Северуса. "Еще один день!"

"Гарри!" Северус зарычал низким тоном, прибегая к своему зловещему учительскому голосу, который пугал большинство его учеников. "Отпусти. Сейчас же".

Гарри наконец перестал сопротивляться и просто уставился на Северуса обиженными глазами. Затем Гарри отпустил Северуса, отполз от мужчины и встал на ноги.

И побежал прочь.

Северус с удивлением наблюдал, как Гарри открыл дверь и выбежал из номера. Неужели побег был для мальчика решением всех проблем? Ну, это точно ничего не решит. Схватив зимнее пальто и убедившись, что его палочка лежит в потайном кармане рукава, он быстро выбежал из номера вслед за Гарри. Все это время он провел с мальчиком, и будь он проклят, если потеряет его прямо перед выполнением своего задания.

Северус бежал по коридору и искал ребенка. Громко хлопнула дверь, и Северус последовал за ней к лестнице. Мерлин, мальчик быстро передвигался на двух маленьких ножках. Северус открыл дверь и побежал вниз по лестнице, следуя за шагами, которые он слышал. Еще одна дверь захлопнулась, когда он уже спускался по ступенькам, и он бросился вслед за ребенком.

"Гарри!" крикнул Северус вслед мальчику, который стоял прямо перед ним.

Гарри не ответил, просто побежал вперед, в столовую, надеясь добраться до входной двери и выбежать наружу. Северус был уверен, что именно в этом и заключался план Гарри, и на мгновение задумался, не сможет ли он произнести быстрое заклинание, чтобы поставить мальчику подножку или хотя бы замедлить его настолько, чтобы догнать и схватить. Но вокруг было много людей: многие выходили из отеля, многие завтракали, а некоторые болтали за столиками.

Северус заметил, как Гарри оглянулся на него. Это было ошибкой со стороны Гарри, потому что мальчик бросился прямо к столику, за которым разговаривали два джентльмена, и чуть не упал лицом в их завтрак. Наконец-то, подумал Северус, подходя к столу, чтобы схватить Гарри и извиниться перед двумя мужчинами.

Пока...

"Гарри!" Один из мужчин сорвался с места.

Северус застыл на месте. Мужчина, который заговорил, был крупным и без шеи. Откуда этот человек знал Гарри? Гарри испуганно посмотрел на него и, оттолкнувшись от стола, быстро отступил назад, но крупный мужчина грубо схватил его за руку. Северус бросил на него взгляд и только шагнул вперед, чтобы схватить Гарри, как позади него раздался голос.

"Вернон, что случилось?"

Северус повернулся и увидел Петунию (он сразу узнал ее), которая шла из кухни с тарелкой еды, а за ней следовал ребенок, выглядевший примерно ровесником Гарри, хотя и намного крупнее его. Взгляд Петунии упал на Гарри.

"Гарри!" - прокричала она мальчику.

"Что он здесь делает, мамочка?" - спросил ребенок, указывая на Гарри. "Он крадет мой завтрак?"

"Конечно, нет, Даддикинс", - улыбнулась Петуния, протягивая мальчику булочку с корицей с тарелки.

"Он прерывает мою встречу, вот что он делает", - сказал мужчина, Вернон, как предположил Северус, вставая и оттаскивая Гарри от стола. "Извините, мистер Смит. Мне нужно позаботиться о своем племяннике. Он, видите ли, проблемный мальчик. Я сейчас вернусь".

Проблемный? раздраженно подумал Северус.

Вернон начал тащить Гарри к другому столу, где Петуния вела ребенка. Гарри хныкал в знак протеста, когда Вернон грубо дергал его за руку, и Северус был уверен, что от крепкого захвата останутся синяки. Разозлившись, Северус наконец решил вмешаться. Он последовал за семьей и сам схватил Гарри за руку, чем достаточно удивил Вернона, чтобы тот отпустил мальчика. Но не успел Северус открыть рот, как Вернон закричал на него.

"Что ты себе позволяешь, суя свой большой нос в дела моей семьи?"

"Ты!" огрызнулась Петуния. "Что ты здесь делаешь?"

А, значит, она помнила его так же, как он помнил ее. Отлично. Значит, в представлении нет необходимости.

"Я мог бы спросить тебя о том же", - ответил Северус, крепко держа Гарри за плечи, когда тот вздрогнул от крика.

http://tl.rulate.ru/book/102053/3517536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь