Готовый перевод My Little Runaway / Мой маленький беглец: Глава 4

Северус услышал шум воды, когда мальчик сдвинулся с места. Что-то заскрежетало по полу ванной комнаты, и Северус посмотрел на Гарри. Мальчик держал шприц во рту, и его лицо скривилось, когда он медленно выливал зелье себе в рот. Мальчик скорчил гримасу, робко протягивая шприц Северусу. Северус с недоверием посмотрел на него, прежде чем принять шприц.

"Спасибо", - пробормотал Северус. Он посмотрел на Гарри, глаза которого были как всегда яркими и пристально смотрели на него. "Хороший мальчик".

Мальчик снова слабо улыбнулся.

Северусу стало не по себе, и он почувствовал тепло воды. "Еще несколько минут, и ты сможешь выйти".

Северус встал и вышел из ванной, собирая свой аварийный набор. Он вздохнул и прислонился к столу, обхватив голову руками. Во что он ввязался? Им обоим понадобится ночная одежда, желательно очень теплая. Северус мог просто трансфигурировать свою одежду, чтобы в ней спать, но как быть с мальчиком? Решив, что так будет лучше, Северус снял с себя мантию, вытащив все вещи из карманов и положив их в карманы брюк, и трансфигурировал ее в длинную черную ночную рубашку, угадав с размером. Затем он нашел небольшое полотенце и, используя нижнее белье мальчика для определения размера, трансфигурировал полотенце в шорты для мальчика, убедившись, что они мягкие и не причиняют неудобств. Размер все еще казался мальчику слишком большим, но он носил их, так что, возможно, это было просто восприятие. При необходимости он мог уменьшить их.

Северус вошел в ванную с одеждой и отложил ее в сторону. Он протянул полотенце.

"Хорошо", - сказал он мальчику. "Думаю, ты закончил. Выходи".

Гарри послушно встал и позволил Северусу завернуть его в полотенце. Мальчик вышел из ванны и принялся вытираться, теперь его мускулы двигались с большей легкостью. Когда Гарри слегка повернулся, чтобы вытереть ноги, Северус резко вдохнул, увидев, что спина и задняя часть тела мальчика покрыты темными крупными синяками.

"Что с тобой случилось?" спросил Северус.

Гарри вскочил и отступил от Северуса, держа заднюю часть тела подальше от глаз. Северус понял его панический взгляд и не стал больше задавать вопросов о том, что случилось. Он сглотнул. Он мог только представить, как появились эти синяки. И ему пришлось бы исследовать свои мысли позже. Но это сделало бы понятными те многочисленные случаи, когда Гарри убегал из дома.

"Больно?"

Гарри покачал головой.

"Ты честен? У меня есть кое-что, чтобы облегчить состояние".

Гарри выдержал долгую паузу, после чего медленно кивнул. Северус поднял руку, показывая, что Гарри следует оставаться на месте. Северус вышел и нащупал в кармане аптечку. Он увеличил его и нашел бальзам от синяков, который ему понадобился. Он был в баночке, достаточно маггловской, чтобы его можно было пропустить. Он положил аптечку на место и вернулся в ванную.

"Вот, у меня есть это, - Северус показал Гарри бальзам. "Хочешь, я нанесу его или ты сам?"

Гарри стоял, прислонившись спиной к дальней стене, и долго молча смотрел на Северуса. Наконец Гарри приблизился к Северусу и повернулся. Северус кивнул и открыл бальзам. Доверие, которое мальчик проявил к нему, было довольно... обескураживающим. Северус не знал, почему, но чувствовал себя неуместным. Он втирал бальзам от синяков в нижнюю часть спины и поясницу мальчика. Очевидно, что Гарри избили, причем совсем недавно. Что-то было не так, но об этом он подумает позже. Ребенок устал и практически заснул, привалившись к стойке, когда Северус закончил работу. Северус закрыл банку и пододвинул одежду поближе.

"Вот тебе одежда".

Гарри хмуро посмотрел на новую одежду, наклонил голову и посмотрел на Северуса с явным замешательством.

"Просто носи их", - сказал Северус, не чувствуя необходимости объяснять, откуда они взялись.

Гарри натянул шорты и нахмурился, когда протянул резинку. Северус вздохнул. Они были слишком велики. Почему ребенок носит одежду, которая ему слишком велика? Северус использовал бессловесную и беспалочковую магию, чтобы уменьшить резинку на шортах. Гарри подпрыгнул от неожиданности, уставился на шорты и бросил на Северуса панический взгляд: он снова отступил назад, сгорбив плечи и расширив глаза.

"Все в порядке, - мягко сказал Северус, - просто... Я имею в виду, я не..." Северус вздохнул. Мальчик просто смотрел на него широко раскрытыми глазами, словно боясь, что Северус причинит ему боль. А Северус не мог, ну, не мог ничего объяснить Гарри. "Все в порядке, малыш. Я не хотел тебя напугать".

Северус медленно подошел к Гарри, наблюдая за реакцией мальчика. Он поднял ночную рубашку и распахнул ее, чтобы накинуть на голову мальчика. "Можно?" - спросил он.

Гарри, казалось, сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем оттолкнуться от стены и настороженно приблизиться к Северусу. Он бросил на него нервный взгляд, но все, что сделал Северус, - это опустил ночную рубашку на голову Гарри.

"Вот так, - сказал Северус, радуясь, что ночная рубашка пришлась впору. "В отеле есть зубная паста и щетки, так что вымой зубы, а потом мы уложим тебя в постель".

Гарри подчинился и позволил Северусу подвести его к единственной кровати в комнате. Как только мальчик оказался под одеялом, Северус отправился в ванную, где принял короткий горячий душ и переоделся в ночную одежду, не забывая при этом думать о синяках на спине Гарри. У него было так много вопросов к Гарри, но мальчик даже не заговорил. Вместо этого он хныкал и пытался кусаться. Северуса осенила мысль: а умеет ли Гарри говорить? И умеет ли? Он надеялся, что Гарри не немой. Это многое бы усложнило.

Почистив зубы, Северус вышел из ванной и посмотрел на Гарри, мирно спящего на кровати. Северус достал свою палочку и послал лань-патронуса, чтобы сообщить Альбусу, где они с Гарри находятся и почему. После того как он передал сообщение и проследил за тем, как лань ускакала, у него чуть не случился сердечный приступ, когда он понял, что Гарри смотрит прямо на него, широко раскрыв зеленые глаза. Он вздохнул.

"Ну, думаю, мне не нужно скрывать от тебя эту информацию, не так ли?"

Гарри молчал и просто смотрел на него. Северус снова вздохнул и положил палочку на прикроватную тумбочку.

"Я волшебник, малыш. Как и ты. А теперь спи".

Гарри, казалось, проснулся еще больше: он уставился на палочку Северуса и поднял на него глаза.

"Утром мы еще поговорим. Иди спать".

Мальчик уставился на него, прежде чем открыть рот. Таким тихим шепотом, что Северус мог поклясться, что ему показалось, мальчик сказал: "Гарри".

Северус почувствовал, как в его груди зародилась надежда. Значит, мальчик все-таки не был немым. И он назвал свое имя.

"Гарри. Я так понимаю, это твое имя?"

Гарри кивнул.

"Меня зовут Северус Снейп. А теперь иди спать. Уже поздно. Нам обоим это нужно".

Гарри пошевелился на кровати и пересел на нее. Он освободил место и похлопал по пустому месту. Северус нахмурился. Гарри действительно предлагал разделить кровать. Она выглядела более удобной, чем другие варианты.

"Я в порядке, Гарри. Я могу спать в кресле".

Гарри посмотрел на кресло, потом снова на Северуса. Он снова похлопал по нему.

"Спи, Гарри", - потребовал Северус, садясь в кресло и откидываясь на спинку.

Гарри просто уставился на Северуса. Неужели эти глаза никогда не моргали? Как же это нервирует. Северус постарался не обращать внимания на Гарри и закрыл глаза. Но он все равно чувствовал, что мальчик смотрит на него. Спустя почти пять минут он открыл глаза и вздохнул.

"Ладно, ладно, - простонал Северус, вставая рядом с кроватью. "Если я буду спать здесь, ты заснешь и перестанешь на меня пялиться?"

Гарри кивнул.

"Ладно", - огрызнулся Северус, забираясь в кровать и зарываясь под одеяло. "Надеюсь, ты доволен тем, что все усложнил. А теперь иди спать".

Гарри еще мгновение смотрел на него своими большими зелеными глазами, затем слабо улыбнулся Северусу и закрыл глаза. Северус откинулся на подушки и вздохнул, когда Гарри наконец-то уснул. Он смотрел на мальчика, наблюдая за тем, как равномерно поднимается и опускается его грудь. Внезапно в его голове пронеслись мысли о том, что могло бы быть, - мысли о Лили, о себе и... Северус отогнал эти мысли. Ему нужно было думать о том, что делать утром.

Очевидно, у мальчика была веская причина для побега. И Северус не был уверен, что пока готов разбираться с правдой.

Утром разберемся, подумал он, поворачиваясь на бок и отстраняясь от Гарри. Он закрыл глаза, чтобы получить столь необходимый отдых.

http://tl.rulate.ru/book/102053/3517480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь