Готовый перевод Our Wandering Time / Время наших странствий: Глава 4. Пекарня.

Глава 4. Пекарня.

.

Говорят, никогда не знаешь, чего ожидать, когда оказываешься в новом месте. Встречи с людьми-собаками, людьми-кошками, людьми-енотами в лабораторных халатах и костюмах - все это было неожиданно. Обнаружить себя с парой сисек - еще одна неожиданность. Но знаете что?

В каком-то смысле все это довольно незначительно. Благодаря моей жанровой подкованности, идея магии и межмировых путешествий не была слишком шокирующей. То есть, я не говорю, что ожидал этого или чего-то подобного. Но если вы хотя бы знакомы с этой концепцией, то смириться с ней несложно.

Но что меня действительно потрясло, так это мой первый шаг наружу. Прикоснувшись к панели, я увидел, как сегменты двери поднимаются вверх, и вышел на улицу. Сверху раздался дикий крик, и я чуть не выпрыгнул из кожи. Все мои хвосты встали дыбом, а голова резко поднялась вверх. Там оказалась виверна с чешуей, разрисованной ярко-желтым узором. Надо полагать, раз я смог прочесть слово "Воздушный Паром", а с буквами и цифрами у меня раньше проблем не было, значит, процесс перехода дал мне необходимый доступ к общению в этом мире.

Но это точно не дало мне возможности справиться с шоком! На виверне ехал маленький желтокожий человек в кожаной одежде и очках, прикрепленных к кожаной шапочке на голове и пристегнутых под подбородком. С тела виверны свисало нечто, что можно было бы назвать длинной гребной лодкой, а под лодкой... или, может быть, баржей? были закреплены толстые пружины. Лодка слегка покачивалась, и воздух подхватывал их шарфы и волосы людей, унося их за собой. Но на их лицах тоже были надеты очки, чтобы компенсировать скорость воздуха.

Далеко вверху я увидел воздушный корабль. В буквальном смысле. Чертов корабль. Вплоть до киля и руля, закрепленных, как я надеюсь, металлическими тросами, которые крепились к сетке, которая вздувалась, когда на нее давил массивный воздушный шар, более длинный, чем сам корабль.

Улица была вполне обычной, просто вымощенной булыжником, но я не ожидал увидеть пегаса и восьминогого слейпнира, стоящих у круглого куполообразного здания. На улице эльфы и люди свободно общались друг с другом, казалось, даже не замечая различий. В известных мне историях враждебность была нормой, но это место казалось довольно миролюбивым во всем.

Гном-сапожник в том, что я могу описать только как "старинные" тяжелые сапоги и комбинезон из холста, в очках с множеством линз, которые были подняты вверх, смотрел снизу вверх на человека-волка в костюме с пушистым белоснежным платком под челюстью, который оскалился и рычал, выдерживая громкий гномий крик:

─ Мне плевать, что вы мне предложите! Я не могу закончить, когда вы хотите! Величие требует времени, проклятый мохнатый дурак!

Люди с мечами и в доспехах были такими же обычными, как чешуя на рыбе, но их крики и шум были не единственными. Женщина с длинными эльфийскими ушами, высунувшись из верхнего этажа лавки, торговала товаром:

─ Свежая партия зелий! Исцеляющие или очищающие кожу, если у вас есть золото, наши зелья вам помогут!

«По крайней мере, джинглы и слоганы одинаковы во всех мирах». Подумал я, вытаращив глаза. Здания не были привычными для меня блочными скучными кирпичными квадратами. Здания имели спиралевидную форму, вокруг них вправо и влево извивались железнодорожные линии, а по рельсам ездили светящиеся "миниатюрные поезда". Нет, "поезда" - это не то слово. Они больше походили на американские горки, простые открытые вагоны, в которых люди ехали, чтобы добраться из одного места в другое.

Мосты, перекинутые с одного этажа здания на другой, были не металлическими, а скорее представляли собой лианы, спускавшиеся с острых зеленых крыш, и они не поднимались, а разворачивались друг от друга и опускались или поднимались с пути маленьких движущихся вагончиков, а затем снова скреплялись вместе, включая маленькие зеленые подлокотники для безопасности или удобства. Странно, но из моторного вагона не шел дым, и еще более странно, что он толкал, а не тянул.

Сами здания были построены в различных формах - от спиральных лестниц и дверей через каждые дюжину шагов до "штабелей" из неправильных блоков, где каждый куб имел мост между собой и соседом, а зигзагообразные ступени поднимались с одного этажа на другой.

Все, кто находился на земле, толкались друг о друга, хотя и оставляли свободный путь для тех, кто ехал верхом, или плавно уходили с пути приземляющихся воздушных паромов, и я никогда не видел признаков того, что виверны приземлялись близко к людям. С их свирепыми когтями и огромными пастями с острыми зубами я ожидал, что они могут съесть ребенка целиком, а взрослого... взрослого - за два-три укуса.

«Спасибо тебе, интернет, за то, что ты благословил меня слабостью, которая превратилась в жанровую осведомленность, чтобы я мог жить и не умереть от проклятого шока перед лицом моей давней мечты о переходе в другой мир, полный приключений». Я прочел молитву, которую вспомнил из аниме-группы, и мне стало хорошо.

Я глубоко вздохнул, вдыхая воздух. Он оказался не таким чистым, как я надеялся. Определенно чувствовался запах дыма, но он больше напоминал горящее дерево, чем поганый уголь, и к нему примешивался аромат пирожных и свежей выпечки.

Сладости - моя слабость, поэтому я отбросил свой первый план вступить в гильдию авантюристов и положил руку на грифельную доску, а затем сказал:

─ Покажи мне дорогу к пекарне. ─ Я наблюдал, как постепенно проясняется карта улиц, словно человек, вышедший из густого тумана.

Я смотрел на изображение карты, на котором были лишь очертания зданий и дороги, ничего замысловатого, и тут решил провести эксперимент. Я был представлен маленькой зеленой точкой, но в других местах не было никакого цвета. Только маленькие черные линии.

─ Увеличь реалистичность на сто процентов. ─ Я дал команду, и вид города сверху вниз стал в геометрической прогрессии сложнее. Я мог видеть крыши домов и множество проходящих мимо людей, по крайней мере, их головы. Я по-прежнему ориентировался на черную линию, пульсирующую на экране, но...

─ Черт. Если бы дома все работало так хорошо, люди могли бы просто не поднимать глаз от своих устройств. ─ Я пробормотал: ─ Убрать людей.

На мгновение я запаниковал: «А что, если это убьет всех?!» Я поднял голову и посмотрел на улицу. Все были живы. Я с облегчением вздохнул и посмотрел вниз: реалистичная улица и крыши были на месте, но "люди" и их маунты, к счастью, исчезли.

Знаете, если бы мне пришлось выбирать ключевой момент всего этого... то это не было бы появление в тот момент и в том месте, где я появился. Не получение грифельной доски и не уход от доктора. Это даже был не выход за дверь здания.

Это было бы сейчас. Теперь мир был "настоящим", понимаете? Я собирался жить среди обычных людей, все опасности и переживания, которых я хотел, начинались с "этого" шага, больше, чем с любого другого.

Может показаться странным, думать о моей жизни в конкретных жанровых терминах, как о видеоигре или аниме, манге или серии лайт-романов. И я признаю, что это, вероятно, была не самая лучшая моя идея. Что заставило меня понять, что это был не самый мудрый поступок, был мой эпический поход в пекарню, которая, согласно карте, находилась в одном квартале от меня.

Какая опасность меня подстерегала?

Какой сюжетный ход привлек мое внимание?

Ограбление незнакомцем?

Увидел ли я в переулке пару симпатичных девушек, которых нужно спасать?

Может быть, незнакомец схватил меня и прошептал тихим и хриплым голосом:

─ Мне сказали боги, что ты придешь, иди за мной, они ищут тебя...

Или, может быть, набег военных или бандитов на город, давший мне шанс стать героиней?

Нет, черт возьми.

Ничего, черт возьми, не произошло.

Никто не смотрел на меня с удивлением и благоговением, я не был совершенно уникальным, я видел еще двух кицунэ всего за это короткое расстояние. Я просто старался не сталкиваться со многими людьми, хотя, похоже, я был единственным таким в толпе. Пешеходы часто сталкивались плечами, причем без малейших извинений.

Я быстро понял, что не делать этого настолько невозможно, что извиняться не за что.

С этим я быстро смирился, но меня слегка раздражало неприятное напоминание о том, что мне придется потрудиться, чтобы пережить приключение. Для меня в этом не было никакой призванности, не то чтобы я действительно видел. "Призванный уборщик" - худшее название, которое я только мог придумать, и если я когда-нибудь напишу это, то будь я проклят, если дам своему рассказу такое название.

Так или иначе, пекарня... Через некоторое время мне уже не нужны были указания, так как сладкие и пикантные ароматы защекотали мне нос еще до того, как я оказался на полпути к ней. Я просто пошел вперед, следуя за манящим запахом, и вскоре обнаружил, что смотрю в витрину магазина. Ряд выпечки: хлебцы, посыпанные сахаром, маленькие зеленые пирожные с тем, что, как я понял, было каким-то темным медом, и маленькие круглые хрустящие штучки с тем, что определенно было растопленным шоколадом, - все это привлекло мое внимание.

Дверь в лавку была открыта, и я поспешил войти внутрь. На голове грузного орка красовался огромный поварской колпак с бронзовым циферблатом часов. Один взгляд - и я понял, что это не украшение.

Для чего бы они ни отсчитывали время, час наступил раньше, чем я подошел к прилавку. Часы издали быстрый звук "дзинь!", и орк сказал:

─ Извините. ─ И исчез в подсобке. Он был довольно стандартным орком, с толстыми мускулистыми руками, зеленоватым телом и клыками вместо зубов под свиным носом. Единственной его отличительной чертой было то, что он был довольно толстым.

«Вот откуда я знаю, что могу ему доверять. Он сам ест свою работу». Заключил я и огляделся по сторонам. Хотя то, что я видел на улицах города, можно было назвать по крайней мере несколько "грязным", сам магазин был на удивление чистым. Стеллажи были деревянными, за исключением двух у дальней стены, которые были сделаны из серебра с еще более причудливыми элементами, чем на деревянных, и я понял, что это, вероятно, означало более высокую цену. Чем глубже вы заходили внутрь, тем больше платили.

─ Свежеиспеченные румблдамплины! ─ почти кричал он, протягивая голыми руками горячий поднос. Орки, как известно, отличаются толстой кожей, поэтому неудивительно, что его руки не обжигали, но все равно странно видеть такого орка в роли пекаря. Он наклонил поднос, чтобы я мог видеть, и на нем оказалось небольшое круглое пирожное с незнакомым цветком в форме "фрукта", кажется? В центре лежал жидкий сахар, стекавший с того, что было листьями, на хрустящую корочку и стекавший на поднос.

─ Вы покупаете свежее, я даю вам скидку на покупку старого. ─ Сказал он, и его янтарные глаза заговорщически подмигнули мне. ─ Вы мой первый покупатель за день, так что скажете? ─ прорычал он.

Я заметил, что часы на его колпаке снова тикают, и задумался, что там еще есть.

─ Да. ─ Я говорю "да"!" Румблины пахли великолепно, а выглядели еще лучше.

─ Вы совершаете хорошую сделку, я даю вам скидку в половину, а? На любое из старых блюд, кроме пирога с черникой. У нас не хватает черники. ─ Сказал он и достал из-за прилавка газету.

─ Почему это? ─ спросил я. Это что, завязка сюжета? Начало квеста? Ладно, это квест по поиску, но все равно, это будет мой первый квест! Я чувствовал, как нарастает волнение, а сердце начинает колотиться.

─ О, разногласия по контракту. Эти ублюдки хотят втрое больше за одну и ту же вещь. Так что у меня новый поставщик, а для начала работы нужно время. Тоже мне дурак! Большой дурак. Черника хранятся долго. Пирог остается свежим. Сделай что-нибудь подобное с ягодами, и мне придется платить первому. Большой дурак. ─ Повторил он, покачав своей большой круглой головой. ─ Сколько вам нужно?

Сделка была завершена в мгновение ока, как и говорил доктор. Я заплатил десять кредов и вышел с шестью румпельманами и дюжиной шоколадных хрустящих шариков, завернутых в старые газеты. Я съел одну, стоя у входа в магазин.

─ Вот тебе и зацепка для сюжета. ─ Пробормотал я, глядя на насыщенный вкус, тающий на языке. Когда в тот момент, по завершении моего первого "путешествия", я понял, что ни черта не произошло, не произойдет и не может произойти так, как это происходит в играх, книгах и визуальных произведениях, я вернулся к реальности.

─ Я не получил призыва к приключениям. Так что... придется нанести ему визит. ─ Я проглотил первую порцию и спрятал остатки под мышку. Я коснулся своей грифельной доски и сказал: ─ Проводи меня в Гильдию Авантюристов.

***

http://tl.rulate.ru/book/102025/3760951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь