Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 30

( 。◕‿‿◕。)

Пока мы шли за Кабуто, я погрузился в свои собственные размышления. Я не разговаривал с Иннером, просто позволял своему разуму блуждать и погружаться в мечты. В данный момент мне не нужно было быть начеку.

Наконец, когда солнце село, а луна взошла, показалась башня. Наруто убил сороконожку, Кабуто слегка отругал его, сказав, что нам нужно вести себя тихо, и мы отправились дальше. Мы медленно и осторожно продвигались по лесу, пытаясь приблизиться к башне.

Примерно через два часа ходьбы я решил, что хватит. "Всем стоять!"

Медленно все остановились. "Мы идем уже как минимум два часа, а к башне так и не продвинулись".

"И что?" спросил Наруто, странно глядя на меня.

"И что?" Я спросил: "Думаю, мы уже попали в чью-то ловушку. Гендзюцу."

Кабуто посмотрел на меня, а затем кивнул головой. "Хорошее предположение, Сакура-сан. Раз уж ты заговорила об этом... при той скорости, с которой мы шли, мы должны быть уже гораздо ближе". Он огляделся по сторонам. "Не могу поверить, что я даже не заметил этого".

"Правда?" спросил Наруто, широко раскрыв глаза. "И что нам теперь делать?"

"Предположим, что они могут напасть на нас в ближайшее время", - ответил я. "Все просто, правда".

И как только я произнес эти прекрасные слова, они появились. Они появлялись из деревьев, из земли, из ручьев... отовсюду. Клоны в черной одежде приближались к нам, их тела двигались медленно и вяло.

"И что ты знаешь", - пробормотал я, вытаскивая кунай и вертя его в пальцах. Хорошо, что после боя с командой Досу я прихватил все кунаи, какие только мог. Когда они приблизились, Наруто размахнулся кулаком.

Он пробил одного из них насквозь, и его тело превратилось в слизь, а затем из него появилось второе тело. Это тело держало в руках кунай.

"Наруто!" Сасукэ бросил сюрикен в новое тело, прежде чем оно успело поранить Наруто. Новое тело повернулось к Сасукэ и метнуло в него кунай.

Я вспомнил эту сцену...

Мое тело действовало само по себе. Я бросился на Сасукэ, заставив его уклониться от удара, а затем снова вскочил на ноги и отлетел от Сасукэ. Я посмотрел на Сасукэ: он лежал неподвижно, его глаза смотрели в пространство, а тело не двигалось, так как Знак Проклятия держал его парализованным.

"Что, черт возьми, происходит?" спросил Наруто. "Я ударил их точно, и тот кунай точно был настоящим. Они должны были исчезнуть, если они клоны, а если это иллюзия, то ничего из этого не должно быть реальным!

"Это другой тип иллюзии", - ответил я.

"Что?" спросил Наруто. "Этого не может быть".

"Нет, Сакура-сан права. Скорее всего, враг находится в другом месте, и он повторяет движения иллюзорного шиноби. Поэтому кажется, что иллюзорные шиноби атакуют нас".

Сасукэ медленно сел, эффект от проклятия на мгновение ослаб.

"Тогда я найду тех идиотов, что прячутся в лесу и кидаются на нас с ножами, и побью их!" крикнул Наруто.

"Подожди, Наруто. В данной ситуации источник настоящего ножа скрыт, поэтому мы не можем определить точное местоположение врага", - сказал я.

Кабуто кивнул головой, переглянувшись со мной. "Послушай ее, Наруто-кун. Скорее всего, настоящий враг появится только тогда, когда мы вообще не сможем двигаться. Лучшее, что мы можем сделать, - это уклониться".

И тогда я решил, что смогу заставить Какаши-сенсея гордиться собой, даже если меня не похвалят. Пока мы пытались увернуться, я привлек внимание Наруто. Я бросил последнюю дымовую шашку, на мгновение закрыв от нас вид на врагов. Я схватил Кабуто и Саске и тихим тоном объяснил им свой план.

Ну. Технически это был не мой план. Но я бы не стал затягивать с этим делом, кто знает, когда Наруто до него додумается.

( 。◕‿‿◕。)

План сработал идеально. Когда дым рассеялся, Кабуто, Саске и я были скрыты от глаз. Вместо нас Наруто создал теневых клонов и начал очень долгую ночь отбиваться от нескончаемой армии зомби, пока все мы не рухнули от истощения.

Только после этого появились наши враги, оказавшиеся самозванцем и его товарищами с самого начала экзаменов. Они направились к армии своих теневых клонов, и Наруто бросился им навстречу. Кабуто последовал за ним. Саске попытался использовать свой шаринган, Кабуто принял удар на себя, Наруто надрал им задницы... мы украли их свиток...

И наконец мы отправились в башню.

( 。◕‿‿◕。)

Когда мы прибыли туда, Кабуто встретился со своими товарищами по команде, и мы разошлись в разные стороны. Мы направились в башню.

"Здесь никого нет", - прокомментировал Наруто, когда мы вошли в башню. "И что нам теперь делать?"

Просто потому, что мне очень хотелось покончить с этим экзаменом и уже принять чертов душ, я решил сразу перейти к делу. "Открой оба свитка".

"Что? Где ты это взял?" спросил Наруто.

Я указал на знак. "Прочитал. Давайте уже откроем их".

Сасукэ и Наруто обменялись взглядами, после чего Сасукэ пожал плечами и вытащил свиток Земли. Наруто достал свиток Неба. Я взял оба свитка и развернул их так, чтобы они пересеклись в виде буквы Х. "Дзюцу призыва".

Из свитков повалил белый дым и раздался громкий звук. Наконец дым рассеялся, и перед нами предстал Ирука.

"Привет, давно не виделись", - сказал Ирука, улыбаясь.

"А? Ирука-сенсей, что вы здесь делаете?" спросил Наруто.

"Мы, чунины, должны приветствовать экзаменуемых в конце второго экзамена. Мне поручено случайно передать вам троим послание. Поздравляю вас с успешной сдачей второго экзамена. Я бы хотел угостить вас раменом в Ичираку, но... Вы, ребята, одни из первых закончили, поэтому, пожалуйста, оставайтесь в башне до начала третьего экзамена", - сказал Ирука.

"Одними из первых?" спросил Наруто, широко раскрыв глаза. "Потрясающе. Яху!"

Я облегченно вздохнул. "Хорошо."

Ирука улыбнулся нам. "Поздравляю всех. Я очень горжусь вами".

Душ, душ, душ! Душ, душ, душ! Вылезу из этой грязной одежды и наконец-то приму душ!

Действительно.

"Эхехехе", - сказал Наруто, почесывая затылок. Я посмотрел на него и усмехнулся.

"Не, не, Ирука-сенсей", - спросила я.

"Да, Сакура-чан?"

"Кто еще прошел?"

Он сделал паузу, прежде чем ответить: "Команда Куренай, а также команда Сунагакуре".

"Мм, спасибо", - сказал я. "Так... мы просто снимем здесь комнату или...?"

Он улыбнулся. "Здесь тринадцать комнат, по одной на каждую команду с тремя односпальными кроватями в каждой комнате. Один душ на комнату. Тебе придется жить с товарищами по команде".

Я кивнул, прежде чем повернуться к двум своим новым соседям. Очень ровным тоном я сказал: "Я принимаю душ первым. Конец дискуссии".

Я снова повернулся к Ируке. "Ты знаешь, какие комнаты уже заняты?"

Ирука покачал головой. "Извини, не знаю".

Я снова кивнул головой и повернулся к Сасукэ и Наруто. Я положил руки на бедра. "Уверен, у вас двоих много вопросов к Ируке, но я хочу принять душ, поэтому я собираюсь найти нам комнату и принять душ. Когда я найду комнату, я оставлю... носок... на дверной ручке, чтобы вы знали, что она наша. Когда я выйду из душа, я ожидаю, что вы двое тоже примете душ".

Я повернулся на пятках и пошел прочь, даже не поинтересовавшись, идут ли они следом.

Только Сасукэ пошел следом.

http://tl.rulate.ru/book/101941/3523554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь