Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 8.

На следующий день Гарри проснулся рано и сильно потянулся, сев в постели, он оглядел комнату. Первое, что бросилось ему в глаза, были красные и золотые украшения, затем несколько других кроватей, и это, наконец, поразило его. Он был в Хогвартсе с… Эндрю; его брат, он снова улыбнулся и посмотрел в сторону кровати брата. Он заметил, что утренний свет медленно поднимается к его лицу; Гарри сидел и с удивлением наблюдал, зная, что произойдет дальше.

"Доброе утро, Гарри". Сказал Рон со своей кровати рядом с Гарри.

"Доброе утро, Рон". Прошептал Гарри в ответ, его улыбка стала шире, когда солнечные лучи приблизились к лицу брата.

"Что мы делаем?" Прошептал Рон в ответ.

"Тихо, просто смотри".

Конечно же, еще через несколько минут солнечный свет упал на лицо Эндрю, не более чем через 10 секунд Эндрю застонал и попытался откатиться в сторону от утреннего нападения, в результате чего он скатился с кровати и приземлился лицом вниз.

"Черт возьми". Эндрю застонал, лежа на земле.

Гарри смеялся вместе с Роном, наблюдая, как второй Поттер встает и разминает затекшие мышцы.

"Харди, Хар-хар, привет, долбаный Лариус, я пойду приму душ". Саркастически пробормотал он, доставая из чемодана свою косметичку и полотенце.

Спустя час Эндрю и Гарри были внизу, в общей комнате, ожидая Рона, прежде чем отправиться в Большой зал. Эндрю играл со своими ужасными локонами, прежде чем чей-то голос заставил его поднять глаза.

"Доброе утро, Эндрю, Гарри".

"О, привет, Гермиона".

"Привет, готова к первому дню?" Спросил Эндрю, когда она спускалась по лестнице.

"да! Я так взволнована". Гермиона ответила с широкой улыбкой.

Как раз в этот момент в комнату вошел Рон, все еще поправляя галстук. Он посмотрел на них троих и прищурился на Гермиону.

"Что здесь делает Эрминни?"

"Ее-мио-не, и она присоединится к нам за завтраком". Ответил Эндрю, закатив глаза.

Прежде чем Рон успел сказать что-либо еще, Эндрю направился к отверстию в портрете. Пожав плечами, Гарри последовал за ним и поманил Гермиону, на губах которой играла легкая улыбка. Рон выглядел не в своей тарелке, но все равно последовал за ним.

Во время завтрака профессор Макгонагалл раздала расписание первокурсников Гриффиндора. Прочитав его, Эндрю уронил вилку и уставился на листок в своей руке.

"что это?" Гарри спросил.

"Загляни в среду". Эндрю ответил широкой улыбкой.

"Защита, История, Трансфигурация, Полеты, Чары… Подождите, уроки полетов?!" Взволнованно сказал Гарри.

"Подождите, почему только один урок?" С любопытством спросил Рон.

Но прежде чем кто-либо успел ответить, к троим юным гриффиндорцам подошла некая блондинка.

"Поттер… э-э-э, Поттер". Он поздоровался кивком.

"Светловолосый парень со смешным именем", - кивнул Эндрю в ответ.

"Драко Малфой".

"Как я уже сказал, светловолосый парень со смешным именем",

"Энди, прекрати. Я Гарри, это Эндрю".

"Очарован, итак, я вижу, что рыжеволосая ласка и грязнокровная белка беспокоят тебя", - напыщенно произнес Малфой, что заставило двух мальчиков, стоящих по обе стороны от него, хихикнуть.

"Ты мне не нравишься". - просто сказал Эндрю, что заставило чистокровных в пределах слышимости прекратить есть и прислушаться.

"Простите? Вы знаете, кто я?"

- Да, жидкость для полоскания рта "Дракула", что угодно... Ты просто избалованный мальчишка, который думает, что сила в имени. Убирайся с глаз моих, пока я тебя не заставил. - ответил Эндрю, возвращаясь к своему завтраку.

Все, кто слышал это, широко раскрытыми глазами уставились на темнокожего мальчика, как будто он только что заявил, что является возрожденным Мерлином. Никто не выступил против Малфоев из-за их связей с министерством, но какой-то одиннадцатилетний ребенок только что выступил.

Малфой стоял, разинув рот, глядя на молодого человека, в то время как двое его головорезов удивленно наблюдали за происходящим. Лицо блондина начало приобретать приятный оттенок красного, и он не мог придумать подходящего ответа, пока его не осенила мысль.

"Мой отец должен это услышать!" Он пригрозил, он слегка усмехнулся, услышав, как некоторые ученики ахнули. Эта угроза определенно должна напугать Поттеров, чтобы они стали двумя его приспешниками.

Гарри повернулся и, нахмурив брови, посмотрел на мальчика.

"И что хорошего это тебе даст?" Вопрос заставил Малфоя сморщить лицо в замешательстве, увидев это, Гарри вздохнул и продолжил.

"Худшее, что мог сделать твой отец, - это отругать нас, а мы проходили через гораздо худшее. Так что давай, расскажи своему отцу, посмотрим, не все ли нам равно, но пока, если ты не возражаешь, мы завтракали с нашими друзьями".

Гарри пристально посмотрел на мальчика, прежде чем сам отвернулся от него и принялся наслаждаться завтраком, украдкой взглянув на брата, он увидел, что тот слегка улыбнулся в ответ.

Драко стоял, в ярости глядя на двух мальчиков, он собирался начать ссору, пока не заметил, что Макгонагалл направляется в их сторону.

"Это еще не конец". Угрожающе прошептал он.

"Нет..." Гарри вздрогнул.

"Мы говорим, что это так". - закончил Эндрю.

После того, как Драко ушел, Гарри и Эндрю подняли глаза и увидели потрясенные лица Гермионы и Рона.

«Что? Мы не любим хулиганов". Они ответили одновременно.

Первым уроком дня для двух мальчиков были зельеварение с профессором Снейпом. Они направились в подземелья и последовали за остальным классом к месту назначения.

Войдя в класс, оба мальчика заняли места в первом ряду; Рон сел рядом с Гарри, а Гермиона - рядом с Эндрю. В классе было шумно, когда ученики говорили о том, каким, по их мнению, должен быть урок. Как раз в тот момент, когда в классе стало громче, дверь внезапно распахнулась, и вошел мужчина с очень сальными волосами, одетый в черную мантию. Когда он быстрым шагом направился к передней части класса, все, казалось, закрыли рты. Он повернулся и посмотрел на класс с несколько скучающим выражением лица.

"Меня зовут профессор Снейп, и я буду вашим мастером зелий". Заявил он. Его голос был глубоким, лишенным эмоций; он казался немного скучающим, когда обращался к студентам.

"В этом году на зельеварении я буду учить вас, как варить зелья, которые превосходят ваши самые смелые фантазии. Я покажу тебе тонкое искусство стать мастером зелий и быть способным творить чудеса. Я мог бы научить тебя разливать славу по бутылкам, варить ее и даже останавливать смерть." Он сказал, что, оглядывая класс, заметил двух мальчиков в первом ряду, и его глаз, казалось, слегка дернулся.

"Похоже, среди нас есть знаменитости". Он усмехнулся, подходя к двум мальчикам.

"Мистер Поттер, скажите мне, что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя в настой полыни?" спросил он с легкой усмешкой.

"Извините, сэр, но вы спрашиваете его или меня?" Слегка сбитый с толку, спросил Эндрю.

"Белый, конечно, глупый мальчик!" - усмехнулся он Эндрю. Темнокожий мальчик почувствовал, как все внутри у него перевернулось, когда учитель отругал его, хуже всего было то, что гриффиндорец делил этот класс со слизеринцем, который хихикнул над комментарием Снейпа.

"При всем моем уважении, сэр, я сомневаюсь, что профессору следует так разговаривать со студентом". Сказал Гарри, свирепо глядя на преподавателя, который ответил ему таким же взглядом.

"Хорошо, тогда Поттер 2, отвечу на следующий вопрос. Теперь ответ, Поттер?" Снейп набросился на одиннадцатилетнего мальчика.

Тяжело вздохнув, Гарри ответил на вопрос.

"Вместе они готовят сонное зелье, настолько мощное, что оно известно как Зелье живой смерти".

"Поттер 2, что такое Безур?!"

"Безур можно найти в желудке козы, и он спасет вас от большинства ядов". Эндрю заявил, стиснув зубы.

"Наконец, в чем разница между аконитом и аконитом волчьим?" Спросил Снейп, выглядя отчаявшимся в возможности унизить двух мальчиков.

Эндрю и Гарри повернулись друг к другу и пожали плечами, прежде чем ответить вместе.

"Это одно и то же растение; оно также известно под названием аконит".

Весь класс казался шокированным, на протяжении всего испытания только одна ученица подняла руку, чтобы ответить на вопросы. Снейп пристально посмотрел на двух Поттеров, прежде чем подойти к своему столу.

"10 баллов с Гриффиндора!" - громко заявил он.

"Что?! Почему?!" Сердито спросил Эндрю.

"Проявляя неуважение к учителю перед классом, Поттер 2, хочешь, я добавлю еще и беспорядков?" жирный шар ухмыльнулся самой крошечной ухмылкой на свете.

Эндрю неохотно сел и уставился на своего мастера зелий, желая только одного - стереть это выражение с его лица.

Тридцать минут спустя урок закончился тем, что Гриффиндор потерял в общей сложности тридцать баллов факультета, самыми злыми из них были два Поттера, которые выбежали из класса быстрее всех.

"Лишение пяти баллов за чихание?!" Сердито спросил Гарри.

"Теперь я знаю, почему его класс в подполье, он чертов дьявол!" Эндрю заявил так же сердито.

"Ну, по крайней мере, у нас на очереди трансфигурация с нашим деканом факультета". Сказала Гермиона, пытаясь разрядить обстановку двух разъяренных подростков.

"Да, давай... Подожди, где Рон?" Спросил Гарри, оглядываясь по сторонам.

"Эй, раз уж ты упомянул об этом..." Сказал Эндрю, на секунду забыв о Снейпе.

"Ну, нам стоит поискать его или...?"

"Мио, ты иди вперед, мы поищем Гарфилда". Сказал Эндрю, улыбаясь.

"Хорошо, но не забудь, что занятия начинаются через... Ты только что назвала меня "Мио"?"

"Легче, чем Гермиона, и я сомневаюсь, что ты хотел бы, чтобы тебя звали Герми или Гермес". Сказал Эндрю, по-мальчишески улыбаясь.

Слегка покачав головой, Гермиона направилась в класс.

"У тебя есть пять минут". Ее голос эхом донесся до них.

"Хорошо, давайте поищем его", - сказал Гарри, оглядываясь по сторонам.

Десять минут спустя увидел трех гриффиндорцев, бегущих по коридорам в поисках класса трансфигурации. Ворвавшись в свой тринадцатый и, надеюсь, последний класс, они встретились взглядами с учениками Гриффиндора и Хаффлпаффа, которые держали перед собой открытые книги и, казалось, были очень тихими.

"Наконец-то мы сделали это". - сказал Рон, хватая ртом воздух.

"Мы бы не опоздали, если бы ты просто пописал перед зельеварением". Тихо пробормотал Эндрю.

"Заткнись, мы здесь, и это все, что имеет значение". Гарри вскочил.

"Не похоже, что учитель еще здесь, только этот старый облезлый кот на парте". - заявил Рон, указывая на переднюю часть класса.

Эндрю дважды взглянул на кота, прежде чем его глаза расширились, и он посмотрел на Гермиону.

"Это не просто кошка, не так ли?" спросил он, ущипнув себя за кончик носа.

"Нет", - извиняющимся тоном ответила Гермиона.

"Это профессор Макгонагалл, не так ли?"

"Да". - прошептала Гермиона, глядя в свою книгу.

"О чем ты? Это не..." Предложение Рона было прервано громким "мяу" кота, который уставился на трех мальчиков.

"Добром это не кончится". Пробормотал Гарри.

Кот спрыгнул со стола и трансформировался в воздухе, он стал больше и выше, его задние лапы вытянулись и превратились в лапы, в то время как передние лапы превратились в руки. Тело изменилось и стало больше, более похожим на человеческое. Не успев опомниться, трое мальчиков уставились в строгое лицо своего декана факультета и преподавателя трансфигурации.

"Это было чертовски блестяще". Тихо пробормотал Рон.

"Спасибо, мистер Уизли, а теперь я была бы признательна, если бы вы трое заняли свои места и начали работать над заданием, которое я дала остальным в классе". Сказала она повелительным тоном, от которого мальчики слегка вздрогнули.

Заняв свое место рядом с Гермионой, он увидел, что она сдерживает улыбку, и бросил на нее свирепый взгляд, девушка с густыми волосами повернулась, чтобы посмотреть на него, и прикрыла лицо рукой, чтобы скрыть хихиканье.

"О, заткнись". - тихо сказал Эндрю, доставая свои книги и приступая к работе.

Остаток дня и вторник прошли для двух мальчиков Поттеров как в тумане; оба были погружены в свои собственные мысли. Гарри хотел стать сильнее, чтобы ему не приходилось все время полагаться на брата, защищающего его, в то время как Эндрю продолжал думать о том, как отомстить Снейпу за то, что тот выставил его идиотом на уроках. Прежде чем кто-либо из них осознал это, в среду начались уроки пилотирования.

Гарри, Эндрю, Гермиона и Рон были за обедом, мысленно готовясь к урокам пилотирования. Ну, мальчики были, Гермиона была занята зубрежкой книги о полетах на метле.

"Правда, Гермиона? "Полеты на метле для нимродов"?" Спросил Эндрю, подняв бровь, глядя на девушку.

"Это действительно полезно, поскольку я никогда раньше не летал на метле". Горячо ответила она.

Эндрю поднял руки в защитной манере, прежде чем вернуться к своей еде. Его настроение вскоре испортила некая рыжеволосая особа.

"Ну, ну, Поттер, готов посмотреть, как Малфой летает на метле?" - раздался высокомерный голос Драко.

"Уткнувшись лицом в землю?" Скучающим тоном спросил Эндрю.

"Нет, со всей грацией и элегантностью..."

"Слона?" Спросил Рон, пожимая плечами.

"Цыпленок?" Подсказал Гарри, приподняв бровь.

"Беременный кит". Эндрю ответил, щелкнув пальцами

"Дракон! Вся грация и элегантность дракона!" Драко закричал на дразнящего Гриффа.

Трое мальчиков переглянулись, прежде чем встать; Эндрю схватил Гермиону за руку и тоже потянул ее за собой.

"Увидимся на территории, Полоскатель!" Крикнул Эндрю позади него.

На улице был прекрасный день, ни единого облачка не было видно. Наши четверо Гриффинов направились к учителю, стоявшему у двух рядов метел, и когда весь класс, наконец, добрался до него, учитель начал говорить.

"Здравствуйте, меня зовут мадам Хуч, и сегодня я буду вашим инструктором по полету, теперь встаньте с левой стороны вашей метлы, вытяните правую руку и скажите "вверх"!" Сказала мадам Хуч. У инструктора были волосы цвета соли с перцем, собранные в аккуратный пучок, ее голос был командным и громким, но что заставляло Эндрю уважать ее еще больше, так это ее лицо, у нее был строгий взгляд, который мог соперничать с взглядом профессора Макгонагалл.

Понаблюдав сначала за всеми, Эндрю заметил, что несколько человек уже держали свои метлы в руках, двое из которых были его братом Гарри и блондинистым Понсом Малнутришн... или кем-то еще. Оглядевшись, он заметил пухлого мальчика из поезда, метла Невилла Лонгботтома подлетела прямо к нему и ударила бедного мальчика по носу, он также заметил еще нескольких человек. Метла индианки Парвати Патил, казалось, слегка зависала, но не дотягивалась до ее руки. Метла Гермионы просто крутилась на месте и отказывалась даже слегка подпрыгивать. Светловолосая девушка из Слизерина, Дафна тоже подняла метлу в руке и осматривалась со скучающим выражением лица, ее глаза встретились с глазами Эндрю, прежде чем повернуться и снова осмотреться.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь