Готовый перевод Married a cook in the 1960s / Вышла замуж за повара в 1960-е годы: Глава 10

Эрчжу некоторое время смотрел на Шито, а затем со слезами на глазах подошел к Ван Ин.

Картина того, как Ван Ин только что спасла Шито, была такой героической. Заплаканное лицо Эрчжу было полно восхищения, и он осторожно устроился рядом с Ван Ин, как маленький птенец.

- Ослик такой страшный, Шито никогда больше не сядет в повозку, запряженную осликом.

Ван Ин не могла ни смеяться, ни плакать. Она стала успокаивать двух малышей, повисших на ней.

Дядя Тянь также восстановил самообладание и тысячу раз поблагодарил Ван Ин. Какое счастье, что Ван Ин поехала с ними сегодня. Если бы она не спасла маленького Шито, разве он смог бы сейчас наблюдать его перед собой? По спине дяди Тяня пробежал холодок. Как бы он объяснил это капитану!

- Все в порядке, дядя Тянь, давайте быстро вернемся назад.

- Хорошо, хорошо! Давайте сейчас же вернемся! - ответил дядя Тянь и они забрались в повозку.

- ...эй, а где Линлин?

Дядя Тянь огляделся по сторонам, но потом вспомнил, что Ван Линлин, кажется, только что пыталась отогнать Ван Ин от ребенка, а затем…

- О, что случилось с Линлин? Почему она упала?

Вылетевшая конфетка попала прямиком в акупунктурную точку на голове Ван Линлин, и та потеряла сознание. Дядя Тянь посмотрел на Ван Ин, прося о помощи:

- Ван Ин, почему бы тебе не подойти и не взглянуть?

Ван Ин, подойдя, сразу же проверила состояние зрачков Ван Линлин и заявила:

- Все в порядке. Если воздействовать на акупунктурную точку, можно потерять сознание. Она очнется после кратковременного обморока.

На самом деле, это была гипогликемия.

Гипогликемия в наши дни не редкость. Ван Линлин притворялась больной и пролежала несколько дней в своей комнате. Она была полна мыслей о том, как удачно выйти замуж, и почти ничего не ела. А сегодня она съела только мясную булочку.

Ван Ин посмотрел на Ван Линлин, которая лежала без сознания. Ей было все равно.

Услышав, что сказала Ван Ин, дядя Тянь помог переложить Ван Линлин в повозку. Деревенщина не знает, что такое гипогликемия, но поскольку Ван Ин сказала, что в этом нет ничего особенного, значит так и есть. После только что произошедшего инцидента дядя Тянь теперь верит всему, что скажет Ван Ин.

Повозка, запряженная ослом, скрипела, и дядя Тянь предпочел сбавить скорость, чтобы аккуратно ехать по такой ухабистой дороге.

- Ван Ин, где ты этому научилась? - дядя Тянь, не переставал восхищаться, - это выглядело лучше, чем работа нашего босоногого доктора в коммуне!

Ван Ин долго готовилась, и теперь она очень правдоподобно несла чушь:

- Моя мать немного учила меня, когда еще была жива. Она также занималась традиционной китайской медициной.

Мать первоначального владельца была босоногим врачом в бригаде. В первые годы, люди из бригады обращались к ней за медицинской помощью при небольших проблемах. Иногда совсем не обязательно обращаться в больницу, достаточно просто применить народные средства.

Разумеется, дядя Тянь снова был удивлен и взволнован одновременно:

- Почему ты не сказала об этом раньше! Несколько дней назад наша коммуна собиралась нанять босоногого врача, но мы так никого и не выбрали. Если бы ты сказали, что у тебя есть такие умения, мы бы могли рассмотреть и твою кандидатуру!

Ван Ин притворилась смущенной:

- Дядя Тянь, дело в том, что у меня все еще есть кое-какие мысли... о том, что я могу поступить в университет. А теперь... О, давай не будем говорить об этом.

Дядя Тянь так долго был в бригаде, как он мог не слышать слухи о том, чего Ли Чуньцзюань лишила Ван Ин? В этот момент Ван Ин опустила голову, будто ей было очень грустно, и ее сердце болело.

Ребенок без родителей несчастен, а она все еще девочка, поэтому не осмеливается рассказать о том, как ее тетя жестоко с ней обращается. Оказалось, что в последние несколько лет она даже не выходила на улицу.

Дядя Тянь принял решение, что, когда они вернуться, он найдет время сходить и рассказать обо всем капитану Тянь Юфу! Он должен попросить Юфу пойти в дом Ван! Если бы не умный и смелый поступок Ван Ин сегодня, капитан не смог бы больше радоваться своему маленькому сыну Шито. Только по этой причине он должен поддержать эту девушку! 

Есть еще Ли Чуньцзюань, которая говорит днями напролет. Она была самой разговорчивой из бригады, будто у нее сломан рот. Она хочет каждый день прятаться под кроватями каждой семьи, чтобы подслушивать их и собирать сплетни.

Ван Линлин и Ван Яоцзун выросли в собственной семье, их кожа была белой, как у городских детей. Тогда как, воспитанная этой семьей ребенок-сирота Ван Ин желтоватая и тощая. Разве это достойно 20 юаней и 200 баллов в год?

Когда повозка с ослом подъехала к их селению, Ван Ин слезла с нее, не дожидаясь, пока она остановится. Эрчжу и Шито поспешили к ней и схватив ее за ногу не желали отпускать.

- Сначала я помогу своей сестре добраться до дома, - беспомощно сказала Ван Ин дяде Тяню. - Разве вам не нужно вернуть повозку с ослом? Не забудьте также сказать родителям Шито, что горло ребенка нуждается в заботе. Пусть кормят его мягкой пищей и не дают слишком горячую воду.

Видя, что Ван Ин была худой и слабой, дядя Тянь настойчиво помог ей поддержать Ван Линлин, а затем проговорил:

- Хорошо, будь осторожна. После того, как вернешься, поешь и хорошенько отдохни. День был трудный.

 «Съесть что-нибудь вкусненькое?» - Ван Ин усмехнулась про себя.

Сегодня она должна была хорошенько накормить свою тетю.

Ван Ин помогла Ван Линлин вернуться домой. По пути она встретила много людей, которые спрашивали о произошедшем. Ван Ин говорила, что Ван Линлин случайно упала в обморок. Это заставило еще больше людей понаблюдать за происходящим. Кто-то с этими новостями уже пошел искать Ли Чуньцзюань.

Конечно же, когда Ван Ин помогла Ван Линлин добраться до кровати и налила себе чашку духовной родниковой воды, чтобы попить, ее тетя Ли Чуньцзюань уже бежала домой и всю дорогу причитала своим знаменитым громким голосом.

- Моя Линлин! Моя добрая дочь! Что с тобой случилось?

Повернув голову и увидев, что Ван Ин пьет воду, как обычный человек, Ли Чуньцзюань чуть не взорвалась от гнева.

-  Саня! Ты! Иди сюда! Скажи мне, что случилось с твоей сестрой?! Почему вы вернулись и с тобой все в порядке, а с Линлин что-то произошло?!

Она говорила это таким образом, будто считала Ван Ин предательницей и бунтаркой, если с ней ничего не случилось.

Ли Чуньцзюань взяла палку, которой смешивали корм для свиней и замахнулась на Ван Ин. Независимо от того, виновата была Ван Ин или нет, она предпочитала сначала побить ее и избавится от своего гнева!

http://tl.rulate.ru/book/101709/3583727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь