Готовый перевод Married a cook in the 1960s / Вышла замуж за повара в 1960-е годы: Глава 4

В этом смысле Ван Ин и Сюй Шуан были одинаково бесстыдны. Ван Ин - стерва, которая с дурными намерениями грабит своего дядю, а Сюй Шуан - это Чэнь Шимай, который постоянно передумывает. Ван Линлин не знала, сможет ли она воспользоваться этим как предлогом, чтобы повернуть ситуацию себе на пользу!

Сюй Шуан последние несколько лет работал поваром, и у него должны быть деньги. Для того, чтобы расторгнуть помолвку, он должен послушно послать им деньги. Если у нее будут деньги и она выйдет замуж за члена семьи Чжао, и сможет завоевать расположение двоих детей Чжао Цзюня. У этих двоих детей блестящее будущее: один унаследует семейный бизнес, а другой станет большой звездой. Пока она владеет сердцами двух детей, ей не стоит беспокоиться о том, что у нее может быть плохая жизнь в будущем.

Чем больше Ван Линлин думала об этом, тем более взволнованной она себя чувствовала. Она была полна мыслей о том, как свести Ван Ина и Сюй Шуана вместе, и том, как она будет тратить деньги, когда станет самой богатой женщиной в будущем.

Когда Ван Ин проснулась, Ван Линлин уже бодрствовала. Под солнцем кожа Ван Ин казалась желтоватой, а ее большие слезящиеся глаза по-прежнему вызывали зависть.

Ван Линлин в это время думала о своей прошлой жизни. Она вспоминала тот момент, когда, вернувшись с юга и стоя на въезде в деревню, она наблюдала, как Чжао Цзюнь проезжает мимо нее на машине. Она почувствовала себя еще более обиженной, ведь он был слишком старым для Ван Ин. Она ощущала, что больше не принадлежит к той жизни и даже ненавидела ее.

Но эта жизнь теперь не казалась ей такой ненавистной, по крайней мере, она сначала должна завоевать расположение Ван Ин и попросить её сблизиться с Сюй Шуаном в соответствии с ее собственными представлениями.

Ван Линлин серьезно посмотрела на Ван Ин. Безусловно, Ван Ин была очень хороша собой. Такое превосходство во внешности обычно вызывало у Ван Линлин наибольшую зависть, но сейчас она рада. Ван Ин оправдывала свое имя. У нее было маленькое личико размером с ладонь, большие глазами и маленький рот. В сочетании с обычной мягкой и хрупкой внешностью, она выглядит очень милой.

- Саня, ты завтра свободна?

Ван Ин задумалась на некоторое время, почему у нее сейчас не может быть свободного времени? В последние несколько дней Ван Линлин была больна, и Ли Чуньцзюань ухаживала за ней весь день. На работу ей приходилось ходить в другое время. Она знала, что Ван Ин в последнее время была немного непослушной, поэтому все еще не могла прийти к ней, чтоб попросить позаботиться о Ван Линлин.

В этом году Ван Ин тоже исполнилось восемнадцать, она окончила среднюю школу. Изначально у нее были хорошие оценки, и ей следовало поступить в колледж. Но теперь, когда все обстоит именно так, вполне возможно, что она не сможет этого сделать. Ван Ин была не слишком зациклена учебе и поступлении в колледж. В конце концов, на дворе был 1969 год. Можно себе представить, какая ситуация сложилась в учебных заведениях. Лучше было вернуться в свой родной город с дипломом о среднем образовании и найти выход из положения.

- Да, у меня есть свободное время.

Ей хотелось узнать, что задумала ее сестра.

- Тогда не хочешь ли ты завтра поехать со мной в город? Я угощу тебя булочками с мясом из государственного ресторана.

Ван Ин уставился на Ван Линлин, отчего той стало совсем неуютно. Несомненно, что сестра не таила в своем сердце ничего хорошего, но… Булочки с мясом из государственного ресторана…

В белое тесто завернута густая начинка с насыщенным вкусом, который имеет неповторимый вкус и аромат, смешанный с мукой и мясным фаршем…

Она давно не чувствовала запаха мяса. После конца света растения все еще можно было выращивать в теплице, но для мяса нет подходящих условий. База плотно заселена, и здесь действительно выращивают живых животных, таких как куры, утки и свиньи. Но невозможно предотвратить размножение микробов, которые мутировали в конце времен.

- Хорошо!

Независимо от того, какими могут быть козни Ван Линлин, сначала положите ей в рот мясные булочки.

Ван Линлин чуть не подпрыгнула от радости.

- Тогда договорились! Завтра поедем в город.

Увидев, что Ван Линлин собирается уйти, Ван Ин остановила ее.

- Сестра, сколько денег ты возьмешь с собой завтра?

Ван Линлин холодно фыркнула про себя. Кто может быть неудачником с такими родителями как у нее? Она не так бедна, как Ван Ин.

- Не волнуйся, я обязательно принесу достаточно денег.

Булочка здесь стоит сущие копейки, если она возьмет с собой доллар, им будет достаточно, чтобы поесть, верно? 

Ван Ин вздохнула с облегчением.

- Хорошо, тогда буду с нетерпением ждать, когда сестра отвезет меня завтра поесть мясных булочек.

Безнадежные долги дома первоначального владельца должны быть погашены, но, если речь шла о мясных булочках, она бы отодвинула их на второй план.

Вечером, когда Ли Чуньцзюань пришла домой, она была рада увидеть, что ее дочери стало лучше.

- Теперь ты поняла? Может ли мать причинить тебе вред? Какое хорошее состояние у Сюй Шуана. Если ты осознала это, не бегай вокруг да около. Семья Сюй Шуана будет здесь через месяц.

Обе семьи давным-давно заключили устное соглашение о их браке, и все в деревне это знали. Кроме того, Сюй Шуан был на два года старше Ван Линлин. И теперь, когда Линлин исполнилось восемнадцать, пришло время выходить замуж.

- Я поняла, я поняла, не говори мне об этом, - нетерпеливо произнесла Ван Линлин.

- Хорошо, хорошо, я знаю, как стесняются, когда собираются выходить замуж, - улыбнулась Ли Чуньцзюань, согласившись с ней.

- …

Увидев, что дочь больше не упрямиться, у Ли Чуньцзюань будто камень упал с сердца.

Стол был пуст, и только теперь она осознала, будто находясь в оцепенении, - пока она в последние два дня была занята уходом за больной Ван Линлин, всю еду готовила она сама. Ван Ин не готовила для семьи? Одежда, похоже, тоже не была постирана. Она также не видела, чтобы кто-то кормил свиней.

Подумав о свиньях, Ли Чуньцзюань запаниковала и поспешно побежала к свинарнику, чтобы оценить ситуацию.

Через некоторое время снаружи донесся ее скорбный голос:

- Черт возьми! Как же голодна эта свинья! Саня! Иди сюда, чертова девчонка! Ты кормила свиней в эти дни? Посмотрим, не спущу ли я с тебя шкуру за это!

Выйдя из свинарника, Ли Чуньцзюань сердито взмахнула палкой, которой смешивают корм для свиней, и направилась прямо к двери в комнату Ван Ин.

Ван Ин, тайно выпив еще одну миску яичного супа в своей комнате, теперь спокойно засыпала. Тело первоначального владельца было, на первый взгляд, весьма истощено, а кисти, ступни, предплечья и голени были тонкими и маленькими как палки. Чтобы исправить это, нужно хорошо питаться и спать. С собственной духовной родниковой водой можно восстановить силы почти за месяц.

Ли Чуньцзюань стукнула по двери палкой, и сон Ван Ин был нарушен. Она собиралась встать, но услышала снаружи голос Ван Линлин.

http://tl.rulate.ru/book/101709/3545873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Многообещающая история! Также хочу сказать что перевод на пять звёзд!! Ждём проду всем народом)
Спасибо за перевод ♥️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь