Готовый перевод The End and the Beginning / Конец и начало: Глава 14

Минерва МакГонагалл только что приняла решение, которое перевернуло её жизнь с ног на голову. Она решила порвать с Альбусом Дамблдором, с его руководством, с этой слепой преданностью, которая тяготила её долгие сорок лет. — Но чертовски близко, — пробормотала она себе под нос, стыдясь собственной слабости.

Она всегда считала себя независимой, сильной женщиной, но слепое послушание Дамблдору тяготило её. Её отец, Ян Фрейзер, был фермером, горцем, человек, закаленный суровой жизнью. Их ферма, затерянная в пятидесяти милях к северо-западу от Инвернесса, была не местом для слабаков. — Всегда формируйте собственное мнение, — учил он своих дочерей, — и никогда не позволяйте другим указывать вам, как думать.

Минерва и её сестра Венера с ранних лет ухаживали за козами. Доить дважды в день, стричь весной, а затем мыть и прясть шерсть. Эти нелёгкие заботы привили им ответственность и научили быть внимательными к своим подопечным. Йен Фрейзер никогда не вмешивался в заботу о козах. За ними должны были следить его дочери. Эти уроки стали фундаментом, на котором выросла Минерва.

Она узнала, что отец откладывал каждый галеон на образование своих дочерей. Он был необразованным человеком, но любил свою семью с беспредельной преданностью. — Сказать, что я любила отца, — подумала Минерва, — значит не передать истинных чувств. Он был для меня божеством.

Йен Фрейзер умер слишком рано. Несчастный случай: в ясный солнечный день его убила молния, когда он чинил изгородь.

Джейми МакГонагалл, её верный друг, стал опорой во время скорби. Они были товарищами по играм, а потом вместе поступили в Хогвартс. Минерва полюбила его, когда он показал ей свою любовь, заботу и поддержку. Он так сильно привязал её к себе, что её сердце разрывалось от горя, когда в их дом ворвались Пожиратели смерти. Проклятие Обезглавливания сделало её вдовой в возрасте двадцати трёх лет.

Почти месяц Минерва находилась в состоянии кататонии. Домашние эльфы заботились о ней, как о ребёнке. Когда Альбус Дамблдор приехал, ему пришлось применить магию, чтобы привести её в чувство. — Он не был по-настоящему плохим человеком, — думала Минерва, — я хотела верить, что он действительно заботился о моём благополучии.

Дамблдор поднял её с опустошения, дал ей выход её горю. Он спас ей жизнь. — Скорее всего, Альбус занял место отца, — пробормотала она поздним вечером, — И я перенесла немигающую преданность ребёнка с отца на человека, похожего на отца.

Её самым постыдным признанием стало то, что она сделала это по собственной воле. Дамблдор был её начальником, не больше и не меньше. Конечно, были смягчающие обстоятельства, но она прекрасно понимала, что слепо последовала за человеком, который едва не погубил множество жизней.

Она никогда не бросала ему серьёзный вызов, не задавала вопросов. В ту ночь в Суррее интуиция подсказывала ей, что нужно увезти мальчика Поттера подальше от дома на Прайвет-драйв, 4. Но она не сделала этого. Она последовала за Дамблдором.

Бенджи Фенвик. Эдгар Боунс. Джеймс Поттер. Лили Поттер. Гидеон Превитт. Фабиан Превитт. Список продолжался до бесконечности.

— Никогда больше, — шепнула она, и заплакала. Она плакала о себе, о своём отце, о Гарри, о Дамблдоре, который не видел своих ошибок.

Это была долгая ночь для Минервы. Быстрый стук в портретную дверь старосты прервал её утро. — Открыто! — крикнула она, и в дверной проём ввалилась Гермиона Грейнджер. — Идите в покои Ремуса, у нас проблема, — прокричала Минерва. Гарри пронесся по коридору, — Наконец-то я смогу что-то сделать! — прошептал он, — Гарри очень любил "действовать".

Их первоначальный план — позволить временной шкале идти своим чередом — был вполне жизнеспособным. Но Гарри ненавидел это ограничение.

Две ночи подряд он едва не убил Червехвоста. Инстинкты, словно бешеные псы, гнали его к мести. С одной стороны, он жаждал разорвать и покалечить предателя, который отнял у него семью. С другой, он мечтал спрятать Крысу подальше, чтобы доказать невиновность Сириуса. Ценой собственного самообладания и сна он сдерживал свои демоны. Теперь, когда все рухнуло, он собирался обезопасить Крысу. Если Питера слегка "подтолкнуть" по дороге в каюту Ремуса, никто из его семьи, он был уверен, не особо расстроится. А вот Сириус, возможно, разозлится, что ему не досталось. Мысль о Сириусе заставила его почти хихикнуть от предвкушения. Сириус жив! Ремус и Минерва тоже! Может, стоит посвятить Филиуса в тайну? — подумал он, поднимаясь по ступенькам в общежитие мальчиков. Отбросив эту мысль, он медленно открыл дверь. Ноги затекли, и он, не издав ни звука, подошел к кровати Рона. Устроившись поудобнее, он бесшумно наложил чары Вызова. С шелестом простыней и занавесок из кровати Рона вылетела большая серая крыса. Рон, мгновенно среагировав, метнул Оглушающие чары и сбил Червехвоста с ног в полете. Легко поймав затихшую крысу в левую руку, Гарри издал дрожащий вздох. Его обычным приемом было вызвать Пожирателя смерти и, пока тот не успевал прийти в себя, ударить его Исчезающим заклинанием. Обычно цель заклинания — мозг. Гарри любил это заклинание — оно было эффективным и бескровным способом уложить Пожирателя смерти. Большинство людей не знали, как ему противостоять. По чистой привычке он чуть было не применил его к Червехвосту. К счастью, Мальчик-Который-Выжил в последний момент вспомнил, что нужно оглушить Крысу, а не с ликованием вынимать мозги из ее пушистой черепушки. Он сунул Крысу в карман и повернулся, чтобы поспешить обратно в каюту Ремуса. Попыхтев немного, он вдруг остановился: — Мне нужно снова начать бегать, это тело не в форме. В дверях стоял Невилл в халате, с мокрыми волосами и растерянным выражением лица. — Гарри, что ты делаешь с крысой Рона? — негромко спросил потомок Лонгботтомов. ТВОЮ МАТЬ! — внутренне возмутился Гарри. — Слушай, Невилл, это очень долгая история, на которую у меня сейчас нет времени. Просто знай, что все не так, как кажется. Невилл оценил Гарри долгим, созерцательным взглядом. Наконец он кивнул: — Хорошо, тогда я задержу тебя, чтобы ты объяснил это позже. Молча он направился к своему гардеробу, чтобы достать одежду на день. Кивнув своему другу, а Невилл определенно был его другом, Гарри поспешил из общежития, словно сам дьявол шел за ним по пятам.

http://tl.rulate.ru/book/101686/3502720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь