Готовый перевод Naruto of the Shikon / Наруто из Шикони: Глава 23

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Драгоценность не переставала завораживать его. Прекрасные смертоносные цвета, которые исходили от нее - глубокий пурпурный цвет заката, яркая фуксия гнева, розовый цвет весеннего цветка - все они завораживали его.

Грани сверкали в глубине почти завершенного Шикона своим собственным светом. Это был ключ к высшей силе, и редко когда он принимал столь прекрасную форму. Темный лорд мог часами смотреть на Драгоценность, мечтая о ее огромном, нераскрытом потенциале.

От приятного созерцания темного ханиу оторвала фиолетово-черная миазма, вспыхнувшая в центре его тенистой комнаты. Гневно сузив красные глаза, он ждал, пока вихрь фиолетово-пронзительной черноты сгустится и распадется, открывая взору изломанную обнаженную женщину, лежавшую на полу, покрытом татами.

Женщина-юкай свернулась в позу эмбриона, и ее тело сотрясали вздохи боли. Длинные спутанные волнистые черные волосы едва прикрывали пастообразную белую кожу. Ни одна из недавних ран не могла сравниться с характерным паучьим знаком, выжженным на ее спине.

Обычно острые когти были оторваны на кончиках, а в местах рваных ран угрюмо сочилась кровь. Хромота некоторых конечностей свидетельствовала о том, что ее хрупкие кости были переломаны во многих местах.

"Кагура".

Голос заставил женщину глубоко вздрогнуть. Из плотно закрытого глаза выкатилась слеза, когда она попыталась отвернуться от этого ужасного голоса.

Темный лорд улыбнулся, глядя на ужас юкай ветра. Ужас был для темного ханиу афродизиаком. Он наслаждался им, как изысканным вином: изучал темные слои боли, вглядываясь в их красоту, вдыхал тонкий аромат возбужденного страха, вкушал восхитительный испуг во всей его боли и беспомощности. Ужас был эротичен.

Он подумал, не взять ли ему самку юкай здесь и сейчас. Ее изломанное тело, неспособное пошевелиться, может оказаться более забавным, чем те случаи, когда он приказывал ей лечь с ним, и ее гневное неповиновение контролировалось сжиманием ее сердца в его руке. Ее боль и ужас, когда он брал ее сейчас, беспомощную и сломленную, могли бы хоть немного смягчить его гнев на ее неудачу.

Но нет. Сексуальное удовлетворение можно получить где угодно. Любая жалкая крестьянская девчонка, доведенная до ужаса разумным применением боли и угроз, могла удовлетворить его темную похоть. Лежать со сломленным юкаем было бы все равно что лежать с мертвецом. А в его жизни был только один труп, который он мог бы взять к себе в постель, и она, в своем холодном презрении, была все еще - пока - недосягаема.

Долгие минуты молчания тянулись, пока темный ханиу изучал сломанного юкай, скорчившегося на татами. Наконец, напуганная женщина не выдержала и открыла испуганные красные глаза, чтобы взглянуть на теневую форму своего Хозяина.

Ханью Нараку был смертельно опасен, но завораживал. Его красота была мрачной и угрожающей. Густые черные волосы соблазнительными локонами ниспадали по спине, а непринужденно распахнутые пурпурные одеяния открывали мускулистую грудь.

Белый мех шкуры павиана драпировал его нижнюю часть тела, словно вихрь пенистой волны. Узкие красные глаза холодно смотрели на женщину.

"Ты подвела меня. Снова".

Глаза плотно закрылись, и по бледной щеке покатилась еще одна слеза.

"Теперь ты бесполезна для меня. Ты потеряла контроль над ветрами". Темный лорд провел рукой по пустым, обожженным пальцам ветряного юкай. Очищающая волна, атаковавшая колдунью ветра, рассекла ее веер надвое.

Кагура вздрогнула от боли. Когда веер сломался, ей показалось, что она сама раскалывается на части. Веер был таким же ее воплощением, как и она сама. Без него она была бессильна.

"Я должен тебя убить". Ханью посмотрел на почти завершенный Шикон-но Тама, который он сжимал в одной руке. Женщина вздрогнула, не в силах говорить - страх сжимал ее душу.

Неприятная улыбка искривила чувственные губы. "Нет..." задумчиво произнес темный лорд. "Это было бы слишком просто".

Слабое хныканье сломленного юкай заставило Нараку тихонько рассмеяться - чувственный звук, от которого по спине женщины побежали мурашки, когда она лежала перед ним беззащитная.

"Нараку..." прошептала она, и эта жалкая мольба одурманила темного лорда. Он встал, позволяя белым мехам сползти вниз и расстелиться на полу под ним. Небрежно повертев в руках драгоценный камень, он долго смотрел на сломленную женщину, обдумывая идеальное наказание за ее неумелость.

Раз за разом он давал колдунье Ветра шанс избавиться от никчемного пса-ханиу и его союзников-нингенов, и раз за разом она терпела неудачу.

Нараку поднял вторую руку, и ладонь озарило красное сияние. Не удержавшись, он сжал сердце своего воплощения, наслаждаясь ощущением своей власти над юкай. Женщина закричала - слабый звук, боль пронеслась по ее изломанному, обожженному телу.

Хани рассмеялся, его глаза заблестели от вожделения. "А что, если я верну тебе твое сердце, Кагура?" небрежно спросил он, подходя ближе к белому телу. Опустившись на колени рядом с разбитой колдуньей, он помахал над ней светящейся сущностью ее сердца, дразня.

Юкай открыла глаза, и слезы заискрились в рубиновой глубине, как бриллианты.

"Прекрасно..." Нараку вдохнул запах ее страха.

"Пожалуйста..." Женщина содрогнулась от жалкого ужаса.

"Знаешь ли ты, о чем просишь, Кагура?" Голос обвился вокруг нее. Ухмыльнувшись, темный лорд раскрыл ладонь, позволяя красной сущности сердца женщины мягко разлиться вокруг ветряного юкай.

Пульсирующий красный туман медленно опустился к изломанному телу, а затем погрузился в белую кожу, исчезая, как только коснулся юкай. На мгновение тело стало неподвижным, а затем по нему пробежала слабая дрожь от биения сердца.

Вздох жалостливой благодарности сменился вздохом боли, когда еще один удар сердца пронзил сломленную женщину. "Нараку!" хрипло прошептала женщина, закрывая глаза от боли, и содрогаясь от сожженного тела.

"Глупая колдунья". Нараку улыбнулся. "Теперь ты цела, но что это тебе дает? Теперь ты познала истинную боль своих ран и поражений. По праву ты должна была умереть в очищающей волне той девушки-нингена, но ты выжила, потому что я держал твое сердце в своей руке. Я уберег тебя от верной смерти. Но теперь к тебе вернулось то, что ты так долго искал. Так ли это прекрасно, как ты всегда мечтала, Кагура?"

Ужасный голос был нежен, как поцелуй любовника, и ядовит, как укус змеи. Женщина могла только задыхаться от боли, пульсирующей в каждом дюйме ее тела. Каждая сломанная кость, каждое место, выжженное священной волной, покалывало от яркой агонии, и боль была вдвое сильнее, чем прежде.

Каждый удар сердца, которого она долго не могла слышать, заставлял боль вновь и вновь проникать в ее кровь.

Темный лорд с наслаждением наблюдал за страданиями женщины. Не удержавшись, он провел когтистой рукой по ее обнаженной фигуре, нажимая то тут, то там, чтобы боль сильнее стиснула извивающуюся колдунью. Он нежно погладил бледную щеку ее лица, наслаждаясь влажностью ее слез на своих пальцах.

Мягко улыбаясь, он провел заостренным кончиком когтя по ее щеке. Хриплый, захлебывающийся крик последовал за движением его ядовитого когтя. Слабое шипение, когда ее красная кровь попала на фиолетово-черные капли его яда, было для темного ханыги чувственным.

http://tl.rulate.ru/book/101652/3502923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь