Готовый перевод Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 16

"Это был очень плохой выбор спарринг-партнера для Наруто", - сказал Ирука. "Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но Сасукэ очень опытен и никогда не сдерживается. Бывают настолько сложные задачи, что, потерпев неудачу, ты не сможешь многому научиться".

"Но никто больше не хочет со мной спарринговать!"

"Я поговорил с Шино, и он согласился быть твоим спарринг-партнером время от времени. Тебе просто нужно договориться с ним о расписании, когда ты будешь готов".

"О."

"А теперь... поскольку ты, вероятно, не обратил внимания, когда это обсуждалось, я расскажу тебе теорию "стандарта академии" - стиля тайдзюцу, который изучает каждый выпускник академии ниндзя Конохи. Все не так уж плохо, так что перестаньте корчить рожи. Если ты не хочешь слушать, что я говорю, я прекращаю занятия, понял?"

"Простите, Ирука-сенсей. Пожалуйста, продолжай".

Ирука удивленно посмотрел на Наруто. Наруто только что извинился? Ну... если бы он знал, что это так на него подействует, он бы давно попросил Хокаге рассказать Наруто о Кьюуби!

"Ну да. В общем... На первый взгляд, стандарт академии - это слабый стиль тайдзюцу, лишенный особых маневров, но не зря именно этому стилю обучают всех перспективных ниндзя. Он может быть эффективен даже в руках физически слабого человека и не привязан слишком тесно к телосложению человека, а значит, его может освоить практически каждый. В нем нет особо жестких стоек, что делает стиль легким для изучения и импровизации, позволяя пользователям использовать новые приемы и стойки по своему усмотрению. Вы сами являетесь ярким примером прочности и универсальности стиля: даже с вашими ничтожными знаниями о нем, вы все равно смогли превратить его в нечто относительно эффективное. Главная слабость стиля в том, что он не подходит для специалистов по тайдзюцу. Преданные пользователи тайдзюцу должны найти для себя более специализированный стиль".

"Но Ирука-сенсей, - перебил Наруто, - что, если я хочу стать крутым в тайдзюцу?"

"Ну, когда ты станешь чуунином, ты, скорее всего, сможешь позволить себе частного инструктора по любому выбранному тобой стилю. Тогда тебе, вероятно, будет около 15 лет, так что это будет еще одним плюсом".

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Наруто.

"Тайдзюцу не очень эффективно в руках только что закончившего школу генина", - сказал Ирука. "У двенадцатилетнего подростка не хватит ни мышечной массы, ни силы, чтобы эффективно сражаться в рукопашную со взрослыми. Не говоря уже о том, что в этом возрасте ты еще не знаешь, какое у тебя будет телосложение. Стандарт академии пока что будет служить вам адекватно. К тому же... все лучше, чем то зверство, которое ты сейчас используешь".

Наруто надулся, и Ирука захихикал над этим жестом.

"Значит, если я не смогу раскрыть свой потенциал до тех пор, пока не стану старше, - сказал Наруто, - то как насчет тех людей, которые стали супер-ниндзя в детстве, о которых я слышал, что люди говорят?"

"А..." - сказал Ирука, собираясь с мыслями. "Большинство детей-вундеркиндов занимаются ниндзюцу, так как развитие чакры меньше зависит от возраста. Единственное исключение - некоторые хёуги, но "нежный кулак" в значительной степени зависит от использования чакры, так что это еще больше подтверждает мою точку зрения".

Наруто замолчал, уставившись в свой стол, явно усиленно размышляя над этим.

"Ну, вот, собственно, и все. Все было не так уж плохо, не так ли?" сказал Ирука. "Через неделю мы начнем по-настоящему".

Глядя вслед убегающему Наруто, Ирука не мог не испытывать гордости за своего светловолосого ученика. Надеюсь, его энтузиазм не испарится слишком быстро.

- перерыв -

Наруто толкнул дверь магазина Сасори чуть сильнее, чем нужно, и вошел в магазин нарочито громкими и заметными шагами. Сасори даже не взглянул на него, предпочтя продолжить чтение своей книги. Это разозлило Наруто больше, чем любое оскорбление или пренебрежительное замечание. Не говоря ни слова, Наруто подошел к столу и сложил руки на груди, молча глядя на Сасори. Он простоял так целую минуту, упорно не желая начинать разговор.

"Вижу, ты наконец-то соизволил появиться, - наконец сказал рыжий, - бумаги вон там. У тебя сегодня целая куча дел".

"Ты ведь знал, не так ли?" - резко ответил Наруто.

Сасори взглянул на него.

"Конечно, я знал".

"И ты мне не сказал!"

"А что бы ты сделал, если бы я сказал? Пришел бы в кабинет Хокаге и потребовал объяснений?"

"Чертовски верно!"

"И тогда он стал бы искать того, кто проболтался. Наказание за это - смерть".

Наруто тут же замолчал. Он хотел что-то сказать, чтобы опровергнуть это, но он только что признался, что пойдет к Хокаге, как только Сасори расскажет ему о Кьюби. И без того разговор шел не так, как ему хотелось. Что ж, он умел импровизировать.

"Сасори, ты ведь не обычный гражданский, не так ли?"

"С чего ты взял?"

"Вещи. Я прав?"

"Определите, что такое "обычный гражданский"".

"Сасори!"

"Что? Это довольно расплывчатая категория".

"Признай это, Сасори. То, что ты проводишь со мной время, отвечаешь на мои вопросы, даешь мне деньги окольными путями... ты манипулировала мной все это время".

"Любое взаимодействие между людьми - это манипуляция того или иного рода. Мы все - марионетки, которых тянут в ту или иную сторону законы реальности, наше место в обществе и наша собственная природа. Я не питаю к вам зла, если вы это имеете в виду".

"Я... Я думал, мы друзья".

"Дружба - это просто взаимовыгодный общественный договор. Разве я не был тебе полезен?"

"Ну, да, но..."

"Вот так. Я могу быть еще полезнее".

Наруто недоверчиво сузил глаза. "Ты сказал, что ты не ниндзя".

"Я не врал. Я не вступал официально ни в одну из деревень ниндзя".

"Так чему ты можешь меня научить? Знаешь какие-нибудь дзютсу?"

"Нет".

"А как насчет тайдзюцу?"

"Я ничего об этом не знаю".

"Проклятый Сасори, хватит играть со мной в игры! Слушай, я в полной заднице. Мне нужно что-то, что даст мне преимущество, когда я стану ниндзя. Мне нужна помощь. Твоя помощь. Помоги мне, ладно?"

Сасори с любопытством посмотрел на него. "Я удивлен. Я думал, ты еще как минимум год будешь дурачиться, прежде чем поймешь, что нужно относиться ко всему серьезно".

"Ну, если ты хотел меня чему-то научить, то почему молчал!" - запротестовал Наруто. "Я бы..."

"Нет, не сказал бы", - категорично заявил Сасори. "Ты явно негативно относишься к тому, чтобы тебя чему-то учили, и я не собирался пытаться обучать нежелающего учиться ученика".

"Ученик?"

"Да. Тебе интересно?"

"Да! Но... если ты не знаешь ни дзюцу, ни тайдзюцу, чему ты можешь меня научить?"

"Печатям, ядам, сбору информации и кукловодству".

Наруто на минуту задумался. Несколько недель назад идея научиться чему-то вроде сбора информации показалась бы ему непривлекательной, но теперь он так не думал. Знание - сила, а люди, похоже, были намерены держать его в неведении. Яды ему не очень нравились, он понятия не имел, что такое кукловодство, а печати...

"Я думал, печати - это то, чему могут научиться только величайшие ниндзя".

"Да, потому что они требуют много чакры. Очень много чакры".

"...а у меня огромный запас чакры", - закончил Наруто.

"Да. А это значит, что ты сможешь научиться использовать печати без проблем - если ты правильно начертишь массив и закачаешь в него достаточно чакры, он будет работать. Никакого контроля чакры не требуется - тебе просто нужно выучить теорию печатей".

Наруто ухмыльнулся - это звучало просто великолепно! Он так много слышал о том, насколько могущественны запечатывания - черт, у него было доказательство этого на собственном животе - и теперь он, возможно, будет единственным генином, владеющим такой силой!

"А это кукловодство?"

 

http://tl.rulate.ru/book/101569/3496342

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь