Готовый перевод Wizard Hidden In The Leaf / Гарри Поттер/Наруто: Волшебник, спрятанный в листве: Глава 6

Вытряхнув престарелого лидера из его сандалий с помощью различных магических приемов, Сандайме Хокаге и Хари отправились в больницу, чтобы встретиться с остальными членами совета для проведения демонстрации, призванной закрепить его положение как ценного представителя клана в деревне. Поскольку именно Хари будет вводить зелья, Хокаге решила дать новичку возможность ознакомиться со списком пациентов больницы и выбрать несколько, которые смогут воспользоваться его уникальным лечением.

Когда они прибыли на место, Хари сразу же представили шиноби Совета: Нара Шикаку, Яманака Иноичи, Акимичи Чоуза, Инузука Цумэ, Абураме Шиби и Хёуга Хиаши. Было еще несколько человек, но Хокаге решил, что эти будут первыми, поскольку они заслуживают наибольшего доверия и открыты для идеи присоединения новых кланов к деревне. Если он сможет заручиться их поддержкой, то Хари не придется беспокоиться о своем статусе в деревне.

Просмотрев медицинские карты различных пациентов в больнице, Хари решил вылечить всех, кого сможет, поскольку у него было много зелий, а благодаря занятиям в библиотеке Поттера он хорошо знал лечебные заклинания. При необходимости он мог пополнить запасы позже, когда освоится.

Первый пациент был из клана Инудзука по имени Синдзи. Ему предстояла ампутация руки после того, как ему чуть не оторвало ее во время миссии. Когда Хари вошел в палату пациента, то увидел грустный взгляд в его глазах, говоривший о том, что человек уже смирился с тем, что больше не будет шиноби.

После короткого приветствия Хари подошел к пациенту, а остальные члены совета и Хокаге остались в стороне, чтобы наблюдать за процессом. Молодой маг осмотрел рану и не мог не поморщиться от увиденного. Плоть была сильно изуродована, и было видно, что рана серьезно инфицирована, и никакое маггловское лечение не могло ее вылечить.

"Судя по виду и тяжести раны, ее нужно ампутировать, я прав?" Хари спросил пациента, и тот покорно кивнул. "Нет, если я могу помочь. Фоукс".

Все были удивлены, когда в комнате во вспышке огня появилась прекрасная птица. Видя их испуганные и потрясенные взгляды, Хари решил представить своего знакомого.

"Всем привет, познакомьтесь с моим знакомым Фоуксом. Он феникс и будет помогать мне в лечении господина Синдзи. Фениксы обладают способностью исцелять, как физически, так и эмоционально. Его песня способна избавить от негативных эмоций, а слезы - исцелить любые раны и яды", - сказал Хари всем, кто с благоговением смотрел на птицу. Он посмотрел на Фоукса. "Фоукс, не мог бы ты исцелить руку этого человека?"

Фоукс утвердительно пропел и опустился рядом с пациентом. Он склонил голову набок и капнул несколько своих целебных слез на многочисленные раны на руке мужчины. На их глазах различные раны затянулись и закрылись, оставив лишь слабый шрам. Все были поражены увиденным и проводили красного пернатого взглядом, выражающим глубокое уважение. Фоукс надулся от такого внимания, заставив Хари улыбнуться своему знакомому.

"Я не знаком с заклинанием, исцеляющим сломанные кости, но могу научиться, если понадобится. Однако я дам тебе зелье под названием "Скеле-Гро", которое способно заново вырастить любые кости. Но сначала мне нужно удалить кость из вашей руки, прежде чем она сможет вырасти заново".

"Вы собираетесь оперировать его, Махора-доно?" - спросил Тсуме, довольный тем, что член его клана не собирается в ближайшее время уходить на пенсию. Уважительный тон в ее голосе заставил всех удивленно посмотреть на нее. Цумэ не так-то просто отдать уважение, и казалось, что этот молодой человек только что завоевал ее.

"Простите, Цуме-сама. Я не хирург, но у меня есть альтернатива". Гарри взмахнул левой рукой и достал Бузинную палочку. Так как он не был настолько хорош в исцеляющих заклинаниях, ему нужна была сила Бузинной палочки, чтобы помочь ему и сделать заклинание достаточно мощным, чтобы оно сработало. Он направил палочку на руку Синдзи и произнес заклинание удаления костей.

"Фемура Абео".

Луч белого света ударил в руку Синдзи, с легкостью уничтожив сломанные кости. Рука просто упала на кровать, как желе. Все смотрели на нее с недоверием.

"Итак, я удалил кости, и ты не почувствовал боли, так как я не затрагивал нервы. Теперь, - он достал пузырек с зеленым Skele-gro и протянул его мужчине. "На вкус это будет очень неприятно, поэтому, пожалуйста, выпейте все за один раз". приказал Хари.

Синдзи дрожащей рукой взял зелье и со страхом в глазах посмотрел на всех. Увидев ободряющий кивок Хокаге, он выпил зелье одним махом, чуть не вырвав его из-за вкуса. Хари тут же подал ему стакан воды, который он наколдовал своей палочкой, и протянул его мужчине с забавной улыбкой на лице. Синдзи взял стакан и глотнул, вымывая изо рта отвратительный вкус.

"Я знаю, что ты чувствуешь. Скеле-гро на самом деле не такой уж и вкусный". Хари вздрогнул, вспомнив, как мадам Помфри заставляла его пить его много раз.

"Это была самая отвратительная вещь, которую я пробовал за всю свою жизнь". Синдзи вздрогнул от отвращения. "Почему у меня покалывает руку и вдруг стало больно?"

"Это значит, что зелье действует, и через четыре часа твоя рука будет как новенькая. Вот, выпейте это". Хари протянула ему ещё один пузырёк с зельем, на который Синдзи посмотрел с опаской. "Не будь таким ребенком. Это обезболивающее зелье, и на вкус оно гораздо лучше, чем Skele-Gro".

Синдзи вздохнул и взял зелье, проглотив его. Он скорчил гримасу. "Странный вкус, но это лучше, чем первое. Эй! Больше не больно!" изумленно заявил он.

"Я же говорил", - самодовольно произнес Хари. "Этого зелья хватит, пока твоя рука не отрастет заново. Я вернусь через четыре часа, чтобы проверить тебя, хорошо?"

Синдзи кивнул и отвесил ему почтительный поклон. "Спасибо, Махора-сама. Я вечно в долгу перед вами. Вы спасли мою карьеру шиноби".

Хари похлопал его по плечу и улыбнулся. "Не стоит меня благодарить. Я знаю, каково это, когда у тебя отбирают мечту. Я просто счастлив, что смог помочь и сохранить эту мечту".

Все вышли из комнаты Синдзи, и Хари увидела изумленные лица Хокаге и членов совета.

Следующий час Хари провел, обходя различных пациентов и исцеляя их с помощью своих зелий, хотя было несколько случаев, когда ему пришлось прибегнуть к заклинаниям, так как нужного зелья не было в наличии. Он поклялся, что если будет помогать в больнице в свободное время, то попросит одного из своих эльфов принести ему медицинские книги из библиотеки Поттера, чтобы он их почитал.

Когда он закончил с последним пациентом и собирался отправиться в кабинет Хокаге, чтобы окончательно оформить свой статус главы клана, к нему поступил экстренный пациент. К ним подбежал главврач, который присутствовал при исцелении Хари всех пациентов.

"Хокаге-сама, Махора-сама, у нас пациент, который нуждается в срочном лечении. Махора-сама, нам нужна ваша помощь. Наши способности не смогут ему помочь", - взмолился главный врач.

Хари тут же кивнула врачу, который повел их в приемный покой, за которым следовали Хокаге и остальные члены Совета шиноби. Увидев пациента, Хари чуть не стошнило от увиденного. Шиноби умирал от различных серьезных ранений. Его живот был разрезан, а обе руки отрублены. Он чертовски сильно истекал кровью. Хари не был профессиональным целителем, но он знал, чем может помочь этому человеку.

"ФАВКИ!" - крикнул Хари. Феникс понял, чего хочет его хозяин, и тут же слетел с плеча Хари и спустился к пациенту, вгрызаясь в его многочисленные раны и залечивая их.

Когда Фоукс закончил с ранами, Хари тут же выпустил залп диагностических заклинаний, а затем обрушил на мужчину раунд исцеляющих заклинаний. Результат первого заклинания был ошеломляющим. Мужчина страдал от потери крови, переломов костей, истощения жизненных сил, потери двух рук и нескольких сотрясений мозга. К счастью, Фоукс смог исцелить основные раны.

http://tl.rulate.ru/book/101471/3507421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь