Готовый перевод Айрин: Легенда о Всевидящем. / Айрин: Легенда о Всевидящем: Глава 26

Глава 26

Айрин искоса посмотрел на него, и тут что-то щелкнуло в его сердце.

- Ты это о ком!?

- О ком, о ком! О ней!

Немного воскликнув, сказал Дэрин.

- Да ты только посмотри на нее. Откуда она такая...

Дэрина обуревали разные чувства, которых он прежде не испытывал. До этого скитаясь вместе с кланом по всему миру, ему довелось лицезреть не мало прекрасных девушек и несмотря на свой возраст он уже успел охмурить достаточно красавиц. Но ни одна из них не смогла задеть струны его души.

И сейчас смотря на эту маленькую девочку, Дэрин никак не мог оторвать взгляд. Ему казалось, будь то возможным, он бы смотрел на ее задумчивое лицо вечно. Такое с ним было впервые.

- Эй! Хорош таращишься на мою сестру!

Айрин сильно толкнул Дэрина, тем самым вернув его с небес на землю. Ему все больше и больше не нравилось то, как он ведет себя.

Дэрин быстро отвел Айрина от порога, что бы их не заметили раньше времени.

- Она твоя сестра!? Слушай! А ты, не мог бы меня ей представить и сказать что я, ну… твой, очень хороший друг и вообще вот такой человек.

Сказал Дэрин, показав большой палец.

Лицо Айрина скривилось.

- Не буду я тебе помогать вешать лапшу на уши моей сестре! Да и с каких это пор мы с тобой друзья!? Нас то и знакомыми назвать тяжело, а друзьями за день не становятся!

Дэрин положил руки на плечи Айрина и скукурузил добрую мину.

- Ничего страшного, в любом правиле есть исключения. Я уже считаю тебя другом и не прочь в будущем назвать братом!

Айрин стал серьезным и отбросил шутливость Дэрина.

- Учти. Обидишь ее, долго разговаривать не стану…

- Хех. Неужто я в твоих глазах такой негодяй?

- Не совсем. Просто я тебя знать не знаю. Если она не будет против твоей компании, то я и слова не скажу.

Тут лицо Дэрина так же изменилось. Простодушная улыбка сменилась на слегка дикий оскал, а его золотистые глаза сверкнули подобно звериным.

- Даже если и будет, что помешает мне забрать ее силой!?

Только Дэрин закончил говорить, как неожиданно Айрин резко схватил его за воротник и сильно дернул на себя.

- Посмеешь, и я с тебя живьем шкуру спущу.

Дэрин сказал то, чего не следовало. От Айрина так и веяло убийственной аурой.

Теперь любой намек на возможную опасность в сторону Лиз, пусть самый незначительный, в корне менял Айрина.

Но такая реакция нисколько не испугала Дэрина, напротив раззадорив его. Людей подобных ему, привлекали опасные ситуации. Схватив руку Айрина, он сказал.

- Эй, Эй не будь таким. Я ведь и обидеться могу.

На протяжение пяти вздохов, они неотрывно смотрели друг на друга, и один был подобен белому тигру, а второй золотистому льву.

- Ну все, все! Я понял. Незачем так сердится, шучу ведь.

Дэрин быстро переменился, вернув себя прежнего.

Айрин также пришел в себя.

- Прости, погорячился.

- А будто я лучше. Ну пошли уже.

Айрин все же представил Дэрина. И когда Лиз услышала его имя, еле заметно ее лицо дернулось. Обычно она всегда по доброму относилась к кому бы то ни было и все обращались к ней по ее сокращенному имени. Но Дэрину она сразу сказала называть ее по полному имени «Лизария» и на протяжении всего вечера даже не смотрела в его сторону, да и вовсе делала вид, будто его нет.

От этого Дэрин был полон печали. И он не мог понять, чем же заслужил такое обращение к себе. Оборачиваясь к Айрину и вопросительно смотря на него, в ответ он получал лишь его приподнимающиеся плечи. А про себя Айрин смеялся. Ведь если Лиз изначально невзлюбила его, в будущем не стоит ждать, что она изменит свое отношение к нему.

Вскоре пришел Вин, а за ним и Тарир с большим кувшином отменного алкоголя. Когда Айрину предложили выпить, он отказался сославшись на свой возраст. Но Дэрин снова спровоцировал его и Айрин принял этот вызов.

Шум и веселые возгласы, подкрепленные ударившим в голову вином, разносились в каждый уголок дома.

Дэрин и Айрин старались перепить друг друга. Тарир, Вин и Сандар пожелали остаться в нейтралитете и стали бурно рассказывать обо всем, что было, и произошло во время их разлуки. И только Лиз вмешалась в алкогольную перепалку двух разгоряченных парней. И как не странно ей удалось растащить их. Возможно, дело было в ее характере или в том, что Дэрин и Айрин не могли отказать ей ни в чем.

Спустя какое то время, Сандар решил, что уже поздно и пора бы закруглятся.

Сандар пожелав всем спокойной ночи, отправился к себе, все же такие бурные посиделки в таком возрасте были для него слишком утомительными.

Вин и Тарир решили продолжить вспоминать былое и направились в лагерь возле деревни.

После того как Айрин отнес Лиз в ее комнату, он вышел во двор и сев на скамью возле дома, прислонился спиной к деревянной стене.

Холодный ветер неспешно блуждал, колыхая ветви деревьев и еще зеленую траву, а и без того темное небо заволокли серые зимние тучи.

Возможно из-за вина, но Айрин практически не ощущал холода. Закрыв глаза, он просто наслаждался свежестью и прохладой, которую нес в себе ветер.

- Эй ты что уснул! А ну вставай вино само себя не выпьет!

Подобно грому из уст Дэрина раздался его голос.

- Ах… вечно ты вовремя появляешься.

С нотками сарказма сказал Айрин.

- Ой да ладно тебе. Ведешь себя как старикан! На ка вот, выпей!

Дэрин налил вино в бокал и протянул его Айрину. По всей видимости, пристрастие к алкоголю у Дэрина наследственное.

- Давай. Нужно же чем-то твою болтовню заглушать.

- Ахаха! Ну будем!

Выпив половину Айрин спросил.

- Как я понял, твое племя кочует по всему континенту. Думаю у тебя должно быть немало интересных историй.

- Хо, хо! Тут ты прав. Но их столько, что я и не знаю с чего начать.

- Тогда давай я буду спрашивать, а ты отвечай.

- Идет.

- Расскажи мне о землях, в которых ты побывал и о тех, кто живет там.

- Хм… дай подумать. О зверолюдах знаешь!?

- Нет.

- Тогда поведаю о них. Первый раз я увидел их когда мне было восемь лет. Мы проходили близ пустыни Алаар и остановились в городе Хунан. Точно не помню, но вроде бы мы меняли серебро на шелка. И те, кто продавал нам этот шелк, имели у себя в услужение с десяток зверолюдов.

Продолжая рассказывать, Дэрин не забывал подливать вино, а Айрин внимательно его слушал.

- Внешность у них соответствует названию расы. Все тело покрывает мех, морды, что то среднее между человеком и зверем, а посмотрев им в глаза не можешь понять зверь перед тобой или человек. Но аура у них точно дикая, подобное ощущал, когда мы сталкивались с дикими животными. Почти все из их расы невероятно сильны, к тому же они обладают врожденными звериными способностями. Эх…

Дэрин печально вздохнул.

- Что-то не так?

- Да жалко мне их как то.

- А с чего бы их жалеть?

Айрин не понимал, о чем тот говорил.

- Они вымирающая раса.

- Из-за чего?

- Серьезно!? Ты не знаешь? Я думал, эту историю все знают.

- Ну уж извини, что я такой не просвещенный.

- Ладно, ладно сейчас объясню. Примерно триста, четыреста лет назад, король «Ариус Поработитель» начал войну со всеми племенами зверолюдов, но это сложно назвать войной, по мне так это истребление. Зверолюды были разобщены, а потому их легко разбили и больше половины всех зверолюдов были преданы земле. Выживших, изгнали в бесплодные пустыни влачить жалкое существование. Хотя говорят, что нескольким племенам все же удалось сбежать на север, в бескрайний Цивианский лес, но это не точно. Ну как то так.

Сказал Дэрин и сделал большой глоток.

- И вправду печально. А зачем вообще этот «Ариус» начал войну?

- А черт его знает. Я особо не углублялся. Да и мне кажется это уже не важно.

- Ладно.

- Тогда слушай дальше. Это история о Хайгрине-главном адмирале королевства Ноар. Эту историю я услышал два года назад, когда мы остановились в портовом городе на полуострове Дал-Мэлун, тогда то я впервые увидел великий туманный океан, или как говоря, тамошние рыбаки «Океан вечных штормов».

- Вечных штормов!?

Перебил Айрин.

- Да. Пока отец не видел, я взобрался на самый дальний утес. Не стану говорить на кой хрен я вообще туда полез, но причина была веской. Я вгляделся в горизонт и там вдалеке мне повиделась слегка движущаяся серая полоса. Я спросил одного из старых рыбаков, и он как раз таки все рассказал. Это была граница вечных штормов. Говорят их почти невозможно пересечь.

- Почти?

Заметил Айрин.

- А да, погоди, сейчас все объясню. Вернемся к адмиралу Хайгрину. Ну так вот, лет 40 назад или вроде того. Адмирал Хайгрин задался целью пересечь туманный океан. Это желание зародилось, когда до него дошли слухи о том, как какой то безумец пересек океан и вернулся обратно с рассказами о новых землях.

- Мне кажется это всего лишь пустые россказни. Как мог всего один человек пересечь целый океан.

Айрин посчитал это глупыми слухами.

- Возможно, так и есть. Но думаю, Адмирал посчитал их довольно веской причиной снарядить экспедиционную эскадру из десяти кораблей или это уже было запланировано. Я понятия не имею. И вот собрав нужное количество провизии, людей, оружия и всего прочего они отправились в путь. Ох, погоди, в горле пересохло.

- А что дальше то!?

Айрину не терпелось узнать, что же произошло дальше.

- Да погоди ты! Я ведь не железный! Итаки без умолку болтаю.

- Прости, прости.

Дэрин махом осушил бокал.

- Продолжим. После отбытия адмирала прошло, где то два года. Все уже было забыли о них, посчитав, что они сгинули в водных пучинах, но не тут то было. Они вернулись. Правда, их состояние было жалким. Из грозной эскадры в десять кораблей уцелело всего два, один даже не смог доплыть до причала и потонул в паре сотен метров от берега.

- А адмирал то выжил?

- Не перебивай. Он выжил, а иначе без него оставшаяся часть команды ни за что бы, не смогла вернуться. Но он был сильно болен и еле стоял на ногах, как впрочем, и вся команда. Его немедленно увезли в королевский дворец, что там было никто не знает. Членам экспедиции было запрещено разглашать что либо. И особо никто не знает, что они пережили за два года плаванья в не известных водах. Но разошлось пара слухов якобы они, открыли новый континент за великим штормовым океаном.

- Надо же! А что с адмиралом случилось после?

- Помер.

Небрежно сказал Дэрин, наливая вино.

- А за ним и все кто участвовал в экспедиции. Но фиг знает, что с ними на самом деле случилось. Ведь все что я тебе рассказал это всего лишь пересказ услышанного от старого рыбака.

На некоторое время они замолчали. Первым тишину нарушил Айрин.

- Хм… завидую я тебе.

- Чему именно?

- Тебе и пятнадцати нет, а уже полмира обошел.

Дэрин засмеялся.

- Во первых – не полмира. Я даже отдаленно не приблизился к этому значению. Во вторых – что мешает тебе отправиться вместе с моим племенем!?

Дэрин улыбаясь с силой хлопнул Айрина по плечу. Айрин был польщен.

- Предложение мне нравится и я бы с радостью, но ведь я не один и должен думать о сестре.

Дэрин тут же вспомнил ее. И его захмелевший разум поплыл в мечтах, а на лице растянулась довольная ухмылка. Айрин сразу понял, в чем причина и пихнул его плечом.

- Хе Хе. Да не будь таким серьезным. Возьми ее с собой, в чем проблема.

- Не все так просто.

- А ты упрости.

- Скажем так, она не хочет покидать это место, а я не брошу ее одну. По крайней мере, сейчас.

Дэрин посмотрел на Айрина и сказал.

- Мне кажется ты не путешествий жаждешь, а чего то иного.

Айрин ухмыльнулся.

- Так и есть. Можешь ответить мне на один вопрос?

- И какой же…

- Ты когда ни будь слышал о ком то по имени Хо-Тэй?

Хоть Айрин и старался подавить свои эмоции, они все же отразились на его теле, лице и в особенности глазах. Дэрина на мгновение проняла дрожь. Столь холодной была аура того кто сидел радом с ним. Дэрин даже почудилось, что Айрин пропал, а на его место сел пропитанный ненавистью демон. Он немного подумал и после ответил.

- Не припоминаю, что бы хоть кого то называли таким именем. Точно могу сказать такое имя редкость. Если это для тебя так важно я спрошу отца и старейшин племени.

- Спасибо. Это очень важно.

Айрин вернул себя прежнего. В душе Дэрин даже облегченно выдохнул.

- Я понятия не имею, что там у тебя произошло, и навряд ли ты мне расскажешь. Но если что я всегда готов тебя выслушать.

Говорил он искренне и Айрину, было приятно слышать это. Ничего не отвечая он молча кивнул.

- Так ну ка залпом выпил! А то смотрю у тебя мысли угрюмые поперли!

Дэрин налил полные бокалы. Айрин рассмеялся и ответил.

- До дна!

Всю ночь они рассказывали друг другу разные истории. Хоть у Дэрина их было на порядок выше, Айрин тоже мог похвастаться парой довольно забавных моментов своей жизни.

За веселой и оживленной беседой время всегда идет незаметно, а прибавив к этому выпивку и вовсе, летит не оглядываясь.

Горизонт неспешно окрасился в насыщено алый цвет. Дэрин посмотрев на него поморщился.

- Не любишь рассвет?

Айрин заметил, как Дэрин недовольно поморщился глядя на небо.

- Не то что бы, не люблю. У нас в племени это плохая примета. «Если небо, алым озарилось. Значит ночью, кровь рекой текла».

- Необычная и жуткая примета.

- Да и ладно. Нас это не касается.

Дэрин поднялся на ноги и потянулся.

- Я к себе пойду, надо поспать и тебе советую. До скорого.

- Ага.

Дэрин поспешил к себе в лагерь, а Айрин завалился спать.

-

В это время далеко, к северу от Зарианского моря, на равнинах Нэлатас. Сквозь холодный туман, солнечный свет осветил тела тысяч, десятков тысяч мертвых солдат. Некогда спокойные пастбища превратились в кладбища для бесчисленного количества мужчин, чьи теля были покрыты ночным, осенним инеем.

http://tl.rulate.ru/book/10145/254216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь