Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 10

Гарри узнал все это от врачей и санитаров, когда они приходили и смотрели на него или приносили еду. Конечно, ему удалось узнать не так много, как хотелось бы. Похоже, многие врачи не очень-то любили свою работу. Поэтому, когда они должны были изучать его, они чаще всего думали о футболе, на который у них были деньги, о Карен (очевидно, очень привлекательной техничке) или беспокоились о том, как они "собираются позволить себе брекеты и для Тома". Гарри не настолько хорошо владел ментальной магией, чтобы спокойно входить и находить ответы на все вопросы. Когда он концентрировался, то мог относительно хорошо читать мысли собеседников, а иногда задавал вопрос и получал ответ, если человек был склонен отвечать на любопытные голоса в своей голове. Но Гарри не решался копать глубже. От одного доктора он узнал, что некоторые мутанты обладают способностью проникать в сознание людей. К счастью, врачи не думали, что его мутация включает в себя этот навык, но Гарри знал, что у них под рукой полно транквилизаторов, если они почувствуют хоть малейшую угрозу. А под действием наркотиков любые планы побега будут ограничены.

Однако, пожалуй, самая интересная информация поступила не от врачей, а от людей с оружием. В целом они не склонны много думать, похоже, это работа для военных, которым нельзя было доверить ничего сложнее, чем наводить и стрелять. Но время от времени они стояли и мысленно жаловались на то, что дополнительные обязанности охранника очень мешают им спать или общаться. Они также жаловались на то, что бессмысленно быть в состоянии повышенной готовности, когда во всем здании есть только один такой "урод". Гарри спросил, зачем им нужны дополнительные досрочные освобождения, и получил довольно интересные картинки.

Похоже, не все мутанты спокойно относились к такому обращению. Группа "террористов" ворвалась на немецкий объект, освободив находившихся там мутантов. Поговаривали, что в выходные было совершено еще одно покушение на лондонские тюрьмы, чтобы освободить всех находящихся там мутантов. Охранники представляли себе довольно жуткие картины того, как должны выглядеть эти мутанты-террористы. Часто эти существа казались Гарри похожими на оборотней или дементоров. Гарри усмехнулся, чем привел в замешательство и охранника, и доктора, уставившегося на него. Они быстро ушли.

Однако по прошествии трёх дней Гарри не узнал ничего нового и чувствовал себя сильнее, чем когда-либо за долгое время. Авроры устранили все серьезные проблемы, но полноценное питание и сон значительно помогли восстановить ущерб, нанесенный за время заточения Волдемортом. Гарри был благодарен своему похитителю за внимание.

Такое отношение одновременно и удивляло, и беспокоило Гарри. Это было не совсем обычное поведение - наслаждаться своим заключением, возможно, слишком много проклятий крестоносца довели его до такого состояния. Тем не менее он слышал, что если ты достаточно вменяем, чтобы беспокоиться о том, что сошел с ума, значит, ты не так уж плох. Он надеялся, что это правда.

Конечно же, Гарри не мог не согласиться с этим учреждением, когда случайно встретил другого врача. Этот человек был новеньким. Он был невысокого роста, худощавого телосложения, лысый, если не считать нескольких клочков всклокоченных волос, которые он уложил в попытке сделать начес. Попытка не удалась. И все же глаза этого человека насторожили Гарри. Они были холодными. За свою короткую жизнь Гарри встречал достаточно садистов, чтобы понять, что у действительно мерзких людей глаза холодные. Гарри с удовольствием заглянул в сознание мужчины... но ему пришлось проглотить то, что он там обнаружил. Гарри быстро узнал, что этот человек был из главного центра, он пришел узнать, готов ли Гарри к переводу. Ему было не по себе от долгого ожидания, и он хотел узнать, в чем дело.

Доктор оценивал Гарри так же молча, как и другие врачи, но в голове у него крутились комментарии.

"Сварливые доктора. Он кажется вполне нормальным для переноса, что они думают, он там ходит? Хм, развитая мускулатура и сила, легко перепрыгнул через шесть футов, неся на себе другого человека вдвое тяжелее себя. Как иллюзорна эта сила. У номера 232 была развитая мышечная система, но физически это было очевидно, он был огромных размеров. Этот - маленький, полезный способ скрыть силу... гораздо эффективнее".

Доктор нахмурился, глядя на карту.

В плену он этого не демонстрировал. Ну, это не имеет значения. Непроницаемая кожа? Хм... тоже очень полезно. Но сложно, очень сложно. Возможно, анамантиевый клинок или сверло с алмазной головкой окажутся эффективными. Если нет, то многие мутации становятся менее активными после смерти. Сделайте несколько рентгеновских снимков, дайте телу немного разложиться, и не составит труда вскрыть его и посмотреть, как оно работает. Очень любопытно. Он может стать последним. Военные должны быть довольны собранными мутациями. Только бы Штильман довел до конца свою линию исследований. Генетически эффективные солдаты с использованием различных мутаций, - мысленно усмехнулся мужчина. Если он сможет это сделать, то заслужит Нобелевскую премию, хотя никто не должен знать, что он сделал".

Гарри прикусил щеку, стараясь не выдать отвращения, которое он испытывал. Этот человек был так же плох, как и любой дьяволопоклонник. Его руки скрючились, желая проклясть этого человека каким-нибудь особенно позорным гексом. Гарри нахмурился, глядя на то, как тот продолжает мысленно бормотать о Стилмане и его непрактичных методах исследования, и добавил, что не его вина, если весь проект окажется неудачным. Он внес свою лепту, собирая мутации и определяя, как они влияют на организм. Бла-бла-бла.

В конце концов мужчина ушел, а его разум сообщил Гарри, что завтра его перевезут. Поддавшись искушению, Гарри беззвучно произнес заклинание (которому его научили близнецы Уизли) как раз перед тем, как дверь закрылась. Оно ударило мужчину в спину, и никто ничего не заметил. Хотя наказание не соответствовало преступлению, Гарри был доволен тем, что мужчина будет страдать от неконтролируемого метеоризма в течение следующих шести месяцев. Это должно было сделать его непопулярным. Хотя, как запоздало понял Гарри, он, наверное, и так не был популярен.

Таким образом, сегодня настал тот самый день. Вооружившись знаниями о мутантах, Гарри был уверен, что сможет избежать любых проблем. Магия, в отличие от мутации, была гораздо более универсальной, и теперь, зная, чего следует избегать, у него не должно возникнуть проблем. В действительности это не сильно отличалось от того, чтобы скрывать свои магические способности в маггловском мире. Он чувствовал небольшую долю вины за то, что не смог помочь тем мутантам в другом учреждении, они не заслуживали такого обращения. Но, несмотря на то что Гарри был довольно грозным волшебником, он был всего лишь одним человеком. Он понятия не имел, где находится этот другой объект, и не собирался портить себе жизнь, попав в новый мир.

Гарри нахмурился. Ему не нравилось такое отношение. Возможно, когда он немного освоится, найдет свою семью, он сможет оказать помощь. О магическом мире он пока ничего не слышал. Но эти люди были магглами и, очевидно, были заняты "следующей ступенью эволюции", они, вероятно, даже не замечали магического сообщества, живущего у них под ногами. Гарри было интересно, что волшебники думают о мутантах. Он так и представлял себе, как Малфой с насмешкой говорит о том, как грубо маглы делают себе что-то похожее на магические подарки.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь