Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 9

Конечно, потом ему было очень плохо. Он должен был знать, что после долгого перерыва есть так много вредно для здоровья. Но это была хорошая тошнота. А когда пришел ужин и он снова наелся, тошнота стала еще лучше.

Но теперь, когда он был накормлен и напоен, как любил говорить Дамблдор, Гарри строил планы побега. Он отправится в Хогвартс и найдет Дамблдора этого мира, который, возможно, сможет указать ему путь к его семье. Возможно, следующим утром он позавтракает в Годриковой впадине.

Конечно же, Гарри не завтракал в Годриковой впадине. Его попытка явиться была совершенно неудачной. Как только он попытался выйти из комнаты, его словно ударило электрическим током, заставив попятиться, и он остался в своей уютной маленькой тюремной камере.

Гарри испуганно огляделся по сторонам, не ожидая такого. Он также не ожидал, что дверь внезапно распахнется. Вошел "человек с ружьем" и на этот раз два врача. Каждый из врачей, казалось, смотрел на него умозрительно, словно ожидая от него какого-то трюка. Гарри уставился на них в ответ. Они тоже уставились на него. Гарри уже начал задаваться вопросом, что они ищут, как вдруг вспомнил, что может легко это выяснить.

Сфокусировав взгляд на одном из двух врачей, Гарри применил к нему элементарную легилименцию. Ментальные искусства никогда не были сильной стороной Гарри, но он был достаточно искусен, чтобы незаметно проникнуть в разум магла, не имеющего никаких ментальных защит.

"Необычный предмет, нервирует", - мысленно произнес мужчина. Гарри был немного обижен. Субъект, должно быть, пытался применить какую-то форму телепортации, иначе бы не сработала электрическая сигнализация. Невезучий ублюдок, должно быть, больно. По ту сторону этих стен, под током в 75 вольт, он никогда бы не смог этого сказать".

Хотя поверхностные мысли мужчины были интересны. Гарри нужны были другие ответы. Мутант? небрежно спросил он у разума, ожидая реакции на это слово. Это слово вызвало у него смесь восхищения и отвращения. Гарри старался не шевелиться, пока сознание мужчины атаковало его образами, связанными со словом "мутант". Доктор в детстве слышал что-то в новостях, подростком читал статью о выявленных способностях мутантов, изучал медицинские журналы в университете. Любопытно, как человеческое тело может обладать такой силой.

Сила... мутанты обладали силой. Не магической. Но это было похоже на то, как если бы каждый из них обладал собственным магическим умением. В голове доктора рождались идеи о том, какие виды силы существуют. Гарри сглотнул, ошеломленный таким развитием событий: как такое возможно? Разум мужчины дал ему сложный ответ, связанный со спиралями ДНК и последовательностями хромосом. Гарри покачал головой. Он не ходил в магловскую школу с одиннадцати лет и едва ли знал, что такое ДНК.

Потом оба доктора ушли. Человек с пистолетом на мгновение задержался, ожидая, пока врачи уйдут, прежде чем последовать за ними. В эту минуту Гарри мысленно спросил "человека с пистолетом", кем, по его мнению, являются мутанты.

Уроды", - последовал слишком быстрый ответ. Когда все ушли, Гарри уставился на свои колени.

В тот момент, впервые оказавшись в плену у маглов, Гарри почувствовал легкий страх. Он не мог аппарировать, казалось, что его заперли в комнате, изучают, как лабораторную крысу, и считают, что у него произошла какая-то мутация ДНК. Все это не сулило ничего хорошего для его будущего. Он также начал думать, что Министерство не придет за ним, чтобы забрать его за использование магии в присутствии магглов. Если такие мутанты действительно существуют, то Министерству будет очень сложно отследить, какая странность была магической, а какая - мутационной. Гарри не пользовался палочкой, так что у них не было возможности узнать об этом. Похоже, он снова был предоставлен сам себе.

Гарри с любопытством огляделся по сторонам. Он наложил на свою форму простое заклинание смены цвета. За секунду материал превратился из унылого серого в более праздничный лаймово-зелёный. Гарри вздохнул с облегчением. Вернув мундиру прежний оттенок, Гарри снова лег на кровать с улыбкой на лице. Несмотря на то, что методы защиты от мутантов наложили отпечаток на его способности к аппарированию, его магия, похоже, продолжала функционировать в обычном режиме.

Если он захочет уйти, то долго его здесь не продержат. Оглушающий удар по человеку с пистолетом, затем еще один по врачам, чары невидимости или разочарования, и он выскользнет тем же путем, каким вошел. Тем не менее это была прекрасная возможность узнать больше о мире, в котором он оказался. Он не мог не задаться вопросом, почему этот мир переживает такой бурный скачок эволюции, а его собственный - нет. Единственная эволюция, о которой он слышал на родине, заключалась в том, что люди рождались без зубов мудрости. Почему же здесь? Что изменилось? Неужели завеса перенесла его не только в будущее, но и в другой мир? Нет, все остальное казалось прежним. Не было машин на воздушной подушке, пища не была в виде таблеток (за что он был благодарен), не было лазерных пушек, только настоящие пулевые пистолеты. Гарри отказывался верить, что он приземлился в будущем без этих устройств.

Итак, Гарри Поттер улегся в свою кровать и впервые в жизни сделал кое-что. Он принял те внутренние черты Слизерина, которые обнаружила Сортировочная шляпа. Немного поиграет в мутанта. Ел вкусную еду, которую ему доставляли, наслаждался комнатой, которую ему предоставили, и копался в мыслях своих похитителей, узнавая больше об этом мире, в котором он оказался.

Теперь оставалось только дождаться завтрака.


Так Гарри оказался в настоящем времени. За последние несколько дней он узнал довольно много нового.

Он узнал о законе о мутантах, который, по всей видимости, нарушил. Лондон был одним из многих городов Англии и всего мира, в которых запретили мутантов. Конечно, все было очень вежливо, ссылаясь на то, что решение было принято в целях безопасности мутантов. По сути, город утверждал, что все в Лондоне ненавидят мутантов, а полиция не в силах защитить их. Следовательно, разве они не будут в большей безопасности за пределами города, и разве не будет лучше для всех, если они уедут? На самом деле, похоже, что до принятия закона насилие между маглами и мутантами не было таким уж жестоким. Скорее, город придерживался вежливой формы дискриминации, используя финансовые меры, чтобы вытеснить мутантов из городов и районов. Однако после принятия Закона о мутантах город сделал предрассудки и дискриминацию государственной политикой.

Гарри действительно повезло. Его арестовали во вторник утром. Суд по делам мутантов" работал только по вторникам и четвергам, с 9 до 5. В противном случае его, скорее всего, на несколько дней отправили бы в общую тюрьму... которая, судя по всему, была не слишком дружелюбна к мутантам. У Гарри сложилось впечатление, что городские власти это поощряют.

Да, Гарри повезло и по другим пунктам. Оказалось, что лондонское мутантозащитное учреждение, о котором ему рассказывали, вовсе не управлялось городом Лондоном. Скорее, здание и врачи принадлежали военным. Да и само здание не предназначалось для длительного содержания мутантов. Предполагалось, что оно будет использоваться как перевалочный пункт. Здесь проводилась медицинская обработка перед отправкой "задержанных" в более крупное учреждение на севере. Но когда Гарри поступил сюда, его скелетная худоба, изможденность и несколько заметных шрамов обеспокоили врачей. Настолько, что они опасались, как бы Гарри не перевели в другое учреждение. Гарри был весьма доволен тем, что его нынешние похитители хотят видеть его живым и относительно здоровым, хотя их оценка его здоровья была нелестной, но он был бы еще более доволен, если бы не узнал, что у этого крупного учреждения более гнусные цели. Каковы именно эти цели, никто в этом учреждении не знал, но врачи обладали довольно жутким воображением.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь