Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 6

Что бы с ним ни случилось, пока он находился в лапах Волдеморта, это, несомненно, принесло свои плоды. Оставив аврора позади, Гарри быстро и тихо покинул камеру Министерства. Выйдя из комнаты, он прошептал заклинание, и по его волосам потекла неприятная струйка, как от разбитого о череп холодного яйца. Никто из авроров, занятых работой, даже не заметил, как разочарованный шестнадцатилетний волшебник прошел мимо них, вошел в лифт, и никто не заметил, что лифт покинул второй уровень и отправился на девятый, где располагался только один отдел. Департамент тайн.

Для того чтобы быть Департаментом тайн, Гарри Поттер знал его довольно хорошо. Гораздо лучше, чем должен был знать любой молодой волшебник. Он вошел почти на автопилоте, вежливо ожидая, пока комната вращается. Он выбирал наугад дверь, закрывал ее, позволял комнате снова вращаться, выбирал дверь и закрывал ее, вращение, выбор, вращение. Гарри считал, что это довольно глупый способ охранять комнату: неужели в мире волшебников никогда не слышали о лазерных лучах или ямах с кислотой, которые открываются и поглощают людей заживо. Токсичный газ? Гарри решил, что многое можно почерпнуть из просмотра фильмов и что, возможно, миру волшебников стоит взять их напрокат. Он бы предложил это сделать, но сейчас у него не было времени, и они сами были виноваты в том, что немного отстали от жизни.

Наконец Гарри нашёл дверь, которую искал. Перед ним возвышался помост, на котором шелестела несуществующая вуаль. Он шагнул внутрь, и дверь захлопнулась за ним. Он на мгновение замер, прислушиваясь к странному шепоту голосов. Он сделал несколько шагов вверх, размышляя о странном шуме. Когда Сириус впервые исчез, Полумна утешила его, сказав, что голоса принадлежат людям, которые ушли из жизни, умерли. Он утешился, но не должен был верить Полумне - она ведь тоже советовала ему нарглов. Так что же это были за голоса? Неужели это люди из другого мира, и их слова доносятся до него?

Гарри приостановился, разглядывая кажущуюся невесомой ткань. То, что сказала Тонкс, звучало вполне правдоподобно. Другой мир, не хранящий болезненных воспоминаний, как этот. Место, где, возможно, живы его родители, друзья... Но это было неважно. Гарри был готов сбросить этот мир, как старое зимнее пальто. За последний год, за последний месяц он отпустил так много вещей.

Говорят, когда тебя мучают, ты можешь сломаться. Гарри всегда слышал это слово в фильмах Дадли о войне. Странным образом в первые часы, проведенные взаперти в темноте, он начал чувствовать себя одним из этих персонажей и задаваться вопросом, когда же он сломается. Но люди не сделаны из фарфора. Было много маленьких моментов, которые отрывали от него кусочки. Он не ломался, а терял понемногу. Его решимость разъедалась. Сначала он хотел сбежать, чтобы снова увидеть своих немногих оставшихся друзей, извиниться перед ними за этот ужасный год. Но со временем он перестал думать об этом. Слишком больно было осознавать, что он их подвел. Некоторое время он держался, потому что пророчество должно было исполниться, а он не хотел оставлять мир в руках Волдеморта. Потом какое-то время он хотел жить только для себя, потому что ещё не был готов к смерти. Но после очередного мучительного вечера он даже думать перестал об этом. Этот мир был вырван из его рук, каждый кусочек. У него не было никакого желания, чтобы его поднимали на плечи и вели, как чемпиона. Может быть, в каком-то болезненном смысле этот прыжок был еще одной формой самоубийства, потому что в любом случае Гарри покончил с этим миром. Он хотел покоя и анонимности. Здесь он этого никогда не получит.

И все же он на мгновение замер на краю. Возможно, старые кошмары все еще преследовали его, ведь эта завеса так долго была символической.

Гарри Поттер сделал шаг.


"Он ушел!" крикнул аврор Праудфут в кабинет авроров. Те авроры, которые еще оставались там, а не собирали павших дьяволиц, обернулись и посмотрели на него с выражением растерянности. Аврор Праудфут, обычно довольно собранный, выглядел откровенно взволнованным.

"Кто ушел?" - спросил один лысый мужчина, высунув голову из своего кабинета, словно крот, выглядывающий из норы.

"Гарри Поттер!" снова крикнул Праудфут. Это привлекло еще больше внимания: все авроры вскочили на ноги, окружив бедного аврора Праудфута, который в данный момент был далеко не спокоен.

"Как он выбрался?!"

"Он не мог, вы уверены, что зашли в нужную комнату!"

"Кто мог его забрать?"

"У него не было палочки!"

Все эти утверждения были выкрикнуты одновременно. Аврор Праудфут не был уверен, кому отвечать первым. Поэтому он закричал еще громче, объясняя, что Кадвалладер дремлет, и ему не удалось его разбудить, а комната пуста. Вскоре остальные авроры повернулись и последовали за Праудфутом в комнату для допросов, чтобы самим убедиться в этом. Остались только два аврора, каждый из которых обменялся взглядом.

"Дамблдор должен знать об этом. Вы же не думаете, что он сбежал... Я не понимаю, как он мог..." Кингсли повернулся к меньшей ведьме. Его шоколадные глаза устали, и он потёр лоб: что ещё может пойти не так?

Тонкс ошеломленно покачала головой. "Нет, он выглядел нормально. Сказал, что даже не расстроился из-за того, что остался в комнате для допросов", - Тонкс внезапно покраснела. "Он бы не стал", - прошептала она.

"Тонкс!" встревоженно позвал Кингсли, когда женщина вскочила на ноги и выбежала из комнаты.

"Мне просто нужно кое-что проверить", - бросила она через плечо, оставив позади ошеломленного Шеклболта.


Тонкс помчалась к лифту, нажав на кнопку с цифрой девять целых пять раз. Она нетерпеливо барабанила пальцами по бедру. Он не сделает этого. Нет, не будет. Это даже не стоило проверять. Гарри никогда бы не сделал ничего столь безрассудного. И все же...

Тонкс отвлеклась от своих мыслей, когда дверь лифта открылась. Она с некоторым удивлением увидела пустой каменный коридор и темную дверь, уставившуюся на нее. Она виновато потянулась к ручке. Ведь она не должна была здесь находиться, а за эту дверь она заходила всего один раз в жизни. Когда Сириус упал. Тогда она была немного озабочена и не обратила внимания на мелкие детали. В конце концов, Дамблдор руководил процессом; директор Хогвартса, казалось, был на удивление хорошо осведомлен об этом факультете.

Тем не менее, времени терять было нельзя. Быстрыми шагами она поспешила по коридору, который выходил в круглую комнату. Она нерешительно открыла дверь и закрыла ее, когда та не открылась. Тонкс закрыла глаза от разочарования, когда комната закружилась.

Вовремя кто-то появился, я вызвала авроров пять минут назад. Я понимаю, что сейчас немного суматошно, но протокол... о, привет, Тонкс".

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь