Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 2

— Я убил его, — ответил Гарри.

Двое взрослых, авроры, смотрели на юного волшебника с выражением шока, застывшим на их лицах. Он был еще ребенком, и эта спокойная, будничная фраза, будто бы о том, как разбить чашку, звучала как удар молнии в тишине. Разнести вдребезги человека, и не просто человека, а самого могущественного Темного Лорда за века, того, из-за которого авроры регулярно рисковали жизнью, — это было пугающе. И Праудфут, старший аврор, начал понимать, что имел в виду Кадвалладер, когда говорил о том, что Гарри Поттер — не просто мальчик, а загадка, не поддающаяся логике.

— И как же вам это удалось… э-э… — Праудфут запнулся, прочистил горло, — У нас есть документальное подтверждение того, что ваша палочка была сломана, когда вас схватили девятнадцать дней назад…

Вопрос остался висеть в воздухе, не до конца произнесенным. Никто из авроров не хотел давить на мальчика, который выжил. Лично Праудфут считал, что Волдеморт получил по заслугам, и с чистой совестью отпустил бы Гарри прямо сейчас. Но начальник требовал ответов. Праудфут был человеком Министерства, и, как говорится, «до мозга костей».

Наконец, Гарри заговорил, его голос был усталым, словно он уже сказал все, что мог:

— Он просто взорвался, разве этого не достаточно? Бум! Не больше спичечного коробка, — рассеянно пробормотал Гарри, снова опустив голову и уставившись на свои колени.

Авроры переглянулись, этого Гарри не заметил. Мальчик выглядел глубоко задумавшимся, погруженным в себя. Казалось, оба мужчины одновременно пришли к одному и тому же выводу. Они обменялись сочувственными взглядами. Бедный мальчик, должно быть, чувствует себя виноватым. Он убил ужасного Темного Лорда, самого страшного в истории, и бедный мальчик мучается чувством вины за то, что лишил жизни другого человека. Они не могли знать, что Гарри не чувствует себя виноватым или раскаивающимся, скорее, он все еще раздумывает над своим креслом. Что, если он подтянет ноги и сядет, сложив колени? Нет. Неужели кто-то специально сглазил этот стул?

Авроры наблюдали за тем, как Гарри хмурится, скрещивает ноги, хмурится, потом разводит их. Они благоразумно встали и медленно отошли в сторону.

— Эм… не могли бы вы извинить нас на минутку, мистер Поттер? — без запинки произнес Праудфут.

Гарри кивнул, не поднимая глаз. Авроры, снова используя медленные, уверенные движения, отступили из комнаты. Более крупный мужчина, казалось, даже пытался отступить на цыпочках назад, в результате чего получалось что-то вроде неловкой походки балерины. Гарри поднял бровь. Он знал, что у Муди не хватает нескольких карт для полной колоды, и это было понятно, но он не предполагал, что психическая неуравновешенность является обязательным условием для всех авроров. Ну что ж, может, из него все-таки получится хороший аврор. Впрочем, это не имело значения. Ему нравилось, за что выступают авроры, но большинство из них, похоже, зацикливались на правилах. С этим у Гарри были проблемы. Он даже солгал тем аврорам… а мог бы сказать правду. Теперь уже ничто не имело значения. Почти ничего. Он должен был что-то сделать с этим креслом.

Гарри огляделся по сторонам, нервно потер пальцы, а затем поднял правую руку. Он поднял ладонь в воздух, еще раз оглядываясь по сторонам. Он не знал, получится ли это. В первый раз это было ужасно трудно, словно он кулаками ломал каменную стену. Ему было больно, внутри него было ужасное раздирающее чувство. Оно исходило из того же места внутри, которое болело, пока Пожиратели развлекались. Из того самого места в груди, которое вырвало руку, пронзив мышцы и сухожилия. Ну что ж, есть дела поважнее, подумал Гарри. Он должен был попробовать еще раз, что может быть больнее? Придя к такому решению, рука Гарри скользнула по воздуху, оставив после себя белый искрящийся след магии. На этот раз все было по-другому. Гарри не смог удержаться от улыбки, которая появилась на его губах. Его первая улыбка за месяц. Он вздохнул с облегчением и полным спокойствием. Он откинулся назад, наслаждаясь мягкой обивкой своего вновь преображенного кресла. Он должен был попробовать сделать это несколько часов назад. Гарри закрыл глаза. Меньше чем за месяц его мир рухнул вокруг него, он убил Волдеморта, исполнил свое жалкое предназначение и каким-то образом овладел беспалочковой магией. А Гарри было все равно. Просто еще одна ненормальность в придачу. На самом деле все, чего он хотел, — это спать.

Успокоенно вздохнув, Гарри Поттер позволил себе погрузиться в мирный, туманный мир, где горе, боль, страх и одиночество не могли его достать.

— Он говорит, что НЕ ЗНАЕТ! Он должен знать! — голос коммандера Пеннета колебался между рычанием и криком, когда он смотрел на двух стоящих перед ним авроров.

Они опустили головы и не дали никаких объяснений. Пеннет принялся расхаживать по кабинету, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на стоящих перед ним людей. Они не должны были так подвести его. Он отобрал их вручную. Вручную! Правда, это были не самые лучшие авроры, имевшиеся в его распоряжении. Праудфут был неплох. Профессионал. Но их мастерство не имело значения, он знал, что может им доверять. Видите ли, Пеннет не был глупцом. Может, он и работал на глупых политиков, которые не могли отличить свою палочку от задницы, но он-то знал лучше. Боже, он знал лучше! Он знал, что у Дамблдора есть какая-то тайная группа, участвующая в этой войне. Ему это не нравилось, но он знал это. Гражданские лица не должны вмешиваться в дела авроров, но что он мог поделать? Они появлялись и протягивали руку помощи, и если это спасало нескольких его людей, он не собирался поднимать шум. Но это не означало, что он им доверял. Секретные группы, подобные этой, обычно любили держать все в секрете. Пеннет не любил секреты. Это все запутывало. Лучше говорить прямо. Он был законником, и, по его мнению, секреты способствовали лжи, а лгут только преступники. Поэтому он не мог позволить кому-то из этой тайной группы взять интервью у Гарри Поттера. Он должен был получить полную информацию. Будь его воля, допрос проводил бы он сам. Но в отделе по-прежнему царила неразбериха. Всего несколько часов назад защищающие штаб-квартиру Темного Лорда чары с шипящим криком рухнули, подняв тревогу в Департаменте охраны правопорядка. Увидев свой шанс спасти бедного Гарри, если мальчик еще цел, они ворвались внутрь. То, что они обнаружили, удивило всех. Авроры были вооружены до зубов, готовые к беспощадному сопротивлению, ожидаемому от дьяволов. Однако когда они вошли в темный и, по признанию Пеннета, жутковатый особняк, то не встретили никакого сопротивления. Более того, первые люди, которых они обнаружили, были мертвы. Чем дальше они заходили в дом, тем больше трупов обнаруживали.

Мертвая тишина царила в доме. Ни единого звука, кроме мерного тиканья часов. Люди, некоторые в строгих одеяниях Пожирателей, другие в обычных домашних халатах, лежали бездыханные, словно их скосил внезапный, невидимый враг. Один бедняга, выйдя из уборной, сполз на пол, держа в руках "Юных ведьм", словно застыв в мгновении вечной неподвижности.

Лишь в магически преобразованном подвале обнаружились следы насилия. То, что некогда было обычным маггловским подземельем, теперь напоминало мрачную темницу, достойную испанской инквизиции. Бесконечные ряды сырых комнат тянулись по коридору, который казался бездонным. Но внимание авроров привлекла одна дверь, висевшая на петлях, словно ее вырвало из косяка с нечеловеческой силой. Кровавые пятна, размазанные по стене, не давали оторвать взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь