Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 3

На своем веку Пеннет повидал немало жутких зрелищ. Но ничто не задерживало его дыхание так, как это. Кровь растекалась огромными брызгами, неузнаваемые толстые куски плавали, как острова в красном море. Стены блестели странным блеском, и, приблизившись к ним, он понял, что грубый камень был расплавлен. Но ничто в комнате не было уничтожено. Любой предмет в комнате был просто вдавлен обратно в стену, словно направленный невероятной силой. В центре комнаты стояла лишь одна тонкая фигура, наблюдавшая за всем этим с ошеломленным, почти удивленным выражением лица.

Кингсли Шеклболт бежал вперёд - рефлексы этого человека всегда были быстрыми. Молодой аврор, так звали Тонкс, бросился за ним. Кингсли уже снял свою мантию и накидывал её на плечи юноши. Мальчик-Который-Выжил испуганно поднял голову, словно только что осознав, что теперь он находится в одной комнате с целым контингентом авроров. Он вцепился в мантию, которой Кингсли обмотал его худенькую фигурку. Действительно, мальчик был ужасно худым. В этой комнате, в этом доме смерти, он выглядел как живой скелет.

Пеннет наконец взял себя в руки, и его глаза сузились, когда он заметил, что Кингсли и Тонкс начали шептаться с Гарри Поттером. Он подозревал, что они принадлежат к группе Дамблдора. Он направился вперед, не обращая внимания на хлюпанье сапог, когда они ступали по крови.

"Гарри, ты в порядке?" - услышал он голос Тонк.

"Дальше я сам", - твердо заявил Пеннет. Тонкс подняла голову и непонимающе посмотрела на него.

Кингсли легонько подтолкнул ее под руку и ответил: "Да, сэр". Пеннет схватил мальчика за плечо, Гарри последовал за ним без сопротивления. Подозвав двух более надёжных авроров, он сунул одному из них в руку портключ.

"Отведите его обратно в отдел, у меня к нему будут вопросы".


Но вопросы были бессмысленны. Что это за маггловская поговорка? Если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, нужно сделать это самому? В этом они были правы. Пеннет засучил рукава, продолжая вышагивать. Он должен был получить от мальчика ответы. Кадвалладер и Праудфут, очевидно, были слишком увлечены славой мальчика, чтобы давить на него. Да, он получит ответы! Это не будет каким-то загадочным, необъяснимым событием, как поражение Сами-Знаете-Кого в 1981 году. Все будет четко и ясно, и это избавит их всех от необходимости снова заниматься этой ерундой.

"Командир, есть ли какая-нибудь информация о том, почему погибли все остальные волшебники?" - спросил Праудфут.

"Нет, они ничего не нашли".

"Как вы думаете, он мог убить их голыми руками?" - предположил Кадвалладер. Крупный мужчина склонил голову в раздумье.

"Я слышал, что он проходил физическую подготовку. Предположительно, он очень хорош в этом. Хорошо координируется". Праудфут добавил.

"Неудивительно, что он хорош. Если вы когда-нибудь видели, как он играет в квиддич. Хорошее пространственное восприятие". Голос Кадвалладера раздражал Пеннета. Это поклонение герою делало работу еще сложнее.

"Я слышал, что он прошел несколько тренировок по защите. Дамблдор дал ему несколько уроков в Хогвартсе. Но я сомневаюсь, что кто-то, особенно голодный шестнадцатилетний мальчишка, сможет противостоять армии Темного Лорда без палочки". Пеннет бросил взгляд на двух авроров, которые быстро опустили глаза к своим ногам.

"И все же, сэр, это была бы самооборона, не так ли..." начал возражать Кадвалладер.

Дверь Пеннета распахнулась.

"Коммандер, - заикаясь, произнес молодой новобранец, - там... там еще тела. Два в офисе Виземгот, а на Диагон-аллее, похоже, целый бушель".

Пеннет закатил глаза.

"Отправь отряд на Диагон-аллею, а я возьму пару человек в Виземгот. Мерлин знает, что у политиков крышу сносит. Свяжись со мной, если будут еще звонки". Пеннет покачал головой, поспешно распределяя авроров по отрядам.

Гарри Поттеру оставалось только ждать.


Тонкс назначили в отряд, с которым она никогда раньше не работала. В наши дни это было не так уж необычно. Министерство набирало практически всех желающих. До того, как все стало настолько суматошным, ее назначили работать с Кингсли. Так было проще - один из них мог ускользнуть и заняться делами Ордена, которые могли понадобиться. Но сегодня все было далеко не так, как обычно, и ее поспешно назначили дежурной по корпусу с группой других молодых авроров.

Впрочем, даже в новых отрядах ускользнуть было несложно. Ее отряд состоял из мужчин, и, по ее мнению, все они были похожи друг на друга, как игрушечные солдатики. Они были жесткими, защитными и не слишком умными. Вероятно, они согласились стать аврорами, потому что хорошо выглядели в форме. Ей потребовалось всего несколько слез и фальшивый обморок, чтобы убедить их, что она глупая женщина, которую травмировало сегодняшнее жуткое зрелище. Поначалу они неловко пытались утешить ее, но быстро разбежались, когда она призналась, что ей нужно побыть одной. Очевидно, выслеживать мертвых дьяволопоклонников было проще, чем разбираться с расстроенной ведьмой. Тонкс не могла не усмехнуться. Возможно, шляпа была права, и она могла бы хорошо учиться в Слизерине.

Она шла по направлению к комнатам для допросов, не отводя глаз и не сбавляя шага. Она чувствовала себя ужасно из-за того, что это был ее первый шанс сбежать. Гарри находился там уже более трех часов. Она отбросила чувство вины и сосредоточилась на поисках места, где его держали. Он должен был находиться в одной из комнат в этом коридоре. Она заметила только одну закрытую дверь. Тонк закатила глаза. Это было слишком просто.

Она постучала палочкой по двери и облегченно вздохнула, когда та открылась. В последнее время Пеннет был очень бдителен, и она не удивилась бы, если бы он ограничил доступ.

Она тихо вошла в комнату и обнаружила Гарри спящим в большом мягком кресле. По крайней мере, они дали ему что-то приятное, чтобы посидеть, радостно подумала она. Она опустилась перед ним на колени. Он выглядел таким измученным. Ей не хотелось его будить.

"Гарри, - только и успела она прошептать его имя, как он рывком проснулся. Казалось, он расслабился, увидев ее.

"Ло Тонкс. Что ты здесь делаешь?" Он зевнул.

"Я пришла проведать тебя. Как ты? Тебе что-нибудь нужно? Вода? Еда? Просто дайте мне знать. Я уверена, что Дамблдор скоро будет здесь, чтобы все уладить". Тонкс окинула взглядом худощавую фигуру Гарри. Должно быть, кто-то снабдил его чистой одеждой, так как на белой рубашке и брюках с завязками, которые он носил под мантией Кингсли, не было пятен крови.

"Дамблдор, почему он пришел?" Гарри поднял на нее глаза, в которых читалось оцепенение. Тонк не понравилось то, что она увидела. Обычно яркие глаза Гарри казались какими-то тусклыми. Мальчик снова зевнул и откинулся в кресле. Тонкс прикусила губу. Что-то было не так. О Гарри, что эти чудовища сделали с тобой?

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь