Готовый перевод Harry Potter and the Children of Change / Гарри Поттер и Дитя Перемен: Глава 29

Близнецам не составило труда найти вход в общую комнату Пуффендуя - в прошлом году они уже находили их по карте, и это было довольно просто. Они пришли незадолго до восьми часов, и как только они подошли к портрету, Гарри открыл его, держа в одной руке карту.

"Как раз вовремя, я только что закончил". сказал Гарри и впустил близнецов внутрь. Портрет Пуффендуй был не очень доволен неожиданным открытием.

"Что ты сделал?" спросил один из близнецов, осматривая общую комнату.

"Я передвинул все на один фут против часовой стрелки". с улыбкой сказал Гарри.

"Что еще ты сделал?" спросил тот же близнец, и Гарри решил, что это Фред.

"Абсолютно ничего", - сказал Гарри. "Хотя, полагаю, какое-то время они будут параноиками".

"У тебя интересный стиль розыгрышей". сказал Джордж, кивая.

"Действительно, так вы двое хотели что-нибудь сделать здесь или мы готовы отправиться в Слизерин?"

"Мы не желаем пуффам ничего плохого". сказал Фред.

"Нам просто нужно было попасть сюда". сказал Джордж.

"Мы можем идти, когда вы будете готовы". Фред закончил, побудив Гарри свериться с картой.

Гарри вывел их и направился в сторону змеиной территории. Несколько минут они шли в тишине, пока Джордж не позволил своему любопытству взять верх. "Так как мы попадем внутрь?"

"Дверь прямо за углом". потрясенно сказал Гарри. "Ты не мог подождать еще несколько секунд?"

"Э-э, простите".

"Вот мы и пришли. Тебе понравится". Гарри остановился перед кажущейся пустой стеной. "Открыто во имя Салазара". сказал он на парселтонге.

Когда проход открылся, он повернулся и увидел близнецов, стоящих там с отвисшими челюстями. "Т-ты парселмут?"

"Ага!" радостно сказал Гарри. "Круто, да?"

"Шокирующее - первое слово, которое пришло на ум". сказал Фред.

"Но "круто" тоже подходит". нервно сказал Джордж.

"Ты ведь не темный волшебник?" спросил Фред.

"Если да, то у нас нет с этим проблем". Джордж быстро добавил.

"Нет, не темный, не волнуйся". сказал Гарри. "Глупо, что люди так думают, это просто другой язык".

"Справедливо". сказал Джордж, следуя за Гарри в общую комнату.

"Осмотритесь, вы двое". сказал Гарри и повернулся к залу. "Ханде?"

"Звучит очень жутко". сказал Фред и подпрыгнул, увидев змею, проскользнувшую мимо его ног.

"Рад видеть тебя, Гарри". сказала Ханде.

"И тебя тоже. Вы раскрыли какие-нибудь заговоры против меня?" спросил Гарри.

"Нет, есть один мальчик, Нотт, но он не выглядит угрозой".

"Нет, это не так". сказал Гарри. "У меня есть для тебя новая работа, но она немного более рискованная".

"Что вам нужно?"

"Мне нужно, чтобы вы следили за профессором Квирреллом и немедленно сообщили мне, если он войдет в коридор на третьем этаже, в котором сидит гигантская собака".

"Я могу это сделать".

"Я знаю, но будь осторожен, у меня есть основания подозревать, что он может говорить и на змеином языке". предупредил Гарри. "Не слушай его приказов, если он тебя заметит, а притворись и найди меня. Не приближайтесь ко мне, пока я не останусь один или с этими двумя".

"Я буду держаться от него подальше, насколько это возможно". Ханде заверил его и попрощался, после чего уполз, предположительно, на поиски Квиррелла.

"Ну что, готовы посмотреть башню Когтеврана?" спросил Гарри у близнецов.

"Да, идемте". Джордж сказал, что он ошеломлен. "Что ты велел делать этой змее?"

"Просто следовать за кем-то и докладывать мне". Гарри отмахнулся от них и вывел из общей комнаты. "Не о чем беспокоиться".


Остаток вечера Гарри, после того как близнецы покинули башню Когтеврана, провёл в своём пресс-папье, копируя записи, сделанные им несколько десятилетий назад, в которых подробно описывалось обнаружение крестража и процесс его извлечения из живого объекта без его убийства. Работа заняла бы несколько вечеров, а то и больше, поскольку он одновременно переводил ее на парселскрипт.

Гарри занимался исследованиями в свободное время и так и не завершил некоторые расчеты. Однако он был уверен, что сможет закончить их к лету, и решил, что этим летом он вытряхнет душу Волди из его лба.

Однажды утром, позавтракав с близнецами на кухне, они втроём отправились по тайному ходу к Ханидюку, и Гарри закончил свои рождественские покупки. Вечером он завернул подарки и отправил их.

Совместные трапезы с близнецами на кухне быстро привели к тому, что их отношения стали такими же глубокими, как и в прошлый раз. Гарри был уверен, что в будущем он будет часто участвовать в их шалостях.

Наконец наступило рождественское утро, и Гарри смог узнать, что друзья решили ему подарить. Для большинства из них это было довольно типично: конфеты и шуточные товары, хотя Невилл подарил ему книгу о волшебных растениях. Тонкс прислала ему набор для полировки палочек и фотографию, на которой она изображена с очень соблазнительным подмигиванием и улыбкой. Гермиона прислала ему подарочный сертификат во " Флуриш и Блоттс" с припиской, что она не знает, чему его учил Ник, и не хочет получить что-то лишнее. Но самый заметный подарок был от Дамблдора. Вместо мантии-невидимки Дамблдор подарил ему пакет со сладостями и приглашение на чай после обеда, от которого Гарри, к сожалению, не смог найти причину отказаться.


Дэн и Эмма Грейнджер с большим энтузиазмом наблюдали за тем, как их дочь рвется к подаркам. За время обучения в Хогвартсе она очень изменилась. В прежней школе у нее не было друзей, и она стала очень тихой и замкнутой. Когда они забирали ее с вокзала, с ней была девочка с розовыми волосами. После очень оживленного прощания между ними Гермиона всю дорогу домой рассказывала о своих друзьях. Розововолосая девочка, Тонкс и мальчик по имени Гарри, похоже, оказали большое влияние на их девочку. Когда они увидели, сколько подарков она получила от этого мальчика, то решили, что обязательно встретятся с ним, как только смогут. Она получила руководство для начинающих по окклюменции, кобуру для палочки, пакет волшебных конфет, в том числе, к их удовольствию, мятные леденцы для чистки зубов.

"Я не понимаю". сказала Гермиона, взяв в руки последний подарок Гарри - большую деревянную букву E.

HPCOC

"Шляпа?" Тонкс взяла в руки розовую шляпу с черной лентой вокруг нее, на которой было вышито "NYM" того же розового оттенка. Это был ее последний подарок от Гарри, она также получила копию руководства по окклюменции, кобуру для палочки и разнообразную магловскую нездоровую еду.

Тед Тонкс начал смеяться над ее растерянным видом. "Это фетровая шляпа, дорогая".

"Фетровая шляпа с надписью "Ним"". Тонкс подняла бровь, а затем простонала. "Фетровая шляпа с надписью "Ним"".

Она посмотрела на родителей, пока они смеялись, затем улыбнулась, надела шляпу и вернулась к открытию своих подарков.

HPCOC

"Добрый день, Гарри". сказал Дамблдор, когда Гарри вошел в его кабинет. "Тебе понравились сладости?"

"Да, сэр". Гарри почтительно ответил, что проверил их на наличие зелий и нашел одно, которое снижало его щиты окклюменции, и избавился от всех. "Я чуть не испортил себе аппетит перед завтраком из-за них".

"Приятно слышать".

"Так почему ты пригласил меня сегодня на чай?" спросил Гарри. "Чтобы отдать мне плащ моего отца?"

Дамблдор выплюнул свой чай. "Откуда вы об этом знаете?"

"Я о многом знаю, профессор". сказал Гарри.

"Я планировал отправить его вам на день рождения". Дамблдор быстро солгал. Он решил, что Гарри слишком далеко вышел из-под его контроля, чтобы иметь плащ, но, похоже, у него больше не было выбора в этом вопросе.

"Разве в волшебном обществе принято дарить кому-то свою собственность?" спросил Гарри.

"Нет, признаюсь, я собирался быть ленивым". Дамблдор мягко ответил и взял со стола мантию Гарри. "Держи, не злоупотребляй им, иначе мне придется конфисковать его у тебя".

"Не беспокойтесь, сэр". сказал Гарри, засовывая плащ в карман. "У меня нет намерения попасться с ним".

"Это не уменьшает моих опасений". Дамблдор рассмеялся. "Но, думаю, ничего другого от сына Джеймса я и не ожидал".

Некоторое время их разговор оставался непринужденным, пока Гарри не почувствовал легилименцию Дамблдора. Гарри решил притвориться, что зелья в конфетах работают правильно, и позволить Дамблдору думать, что у него есть доступ. Их разговор продолжался без помех, пока Дамблдор думал, что копается в голове Гарри. Однако Гарри был готов и решил, что когда Дамблдор начнет выпытывать информацию о Нике, будет уместно немного творчески отвлечься. Гарри не предоставил никакой аудиоинформации, но с гордостью показал коренного американца, одетого как ковбой, показывающего Гарри, как вызывать вещи. Гарри также показал более надежные щиты вокруг оставшейся информации, чтобы отбить у Дамблдора желание давить дальше.

Когда чаепитие наконец закончилось, и Гарри собрался уходить, у Дамблдора было достаточно фальшивой информации, чтобы купить теорию предыдущего обучения у очень талантливого человека. Другими словами, он был именно там, где хотел видеть его Гарри.


В ту ночь Гарри отправился в полночь в Отдел тайн, зная, что там никого не будет. Как только крутящаяся комната перестала вращаться, Гарри попросился в Зал пророчеств и вошел через открывшуюся перед ним дверь в комнату времени. Гарри увидел шкаф с поворотным механизмом времени, и у него возникла идея. Он быстро наложил на распущенное перо постоянную трансфигурацию, сделав его похожим на прибор для поворота времени, затем наложил очень сильные чары уведомления и внушения, чтобы выбрать другой прибор для поворота времени. Затем он украл настоящий прибор и положил на его место поддельный.

Улыбаясь про себя, он направился в Зал пророчеств и быстро нашёл то, что касалось его и Волдеморта. Он поднял его с подставки и постучал по нему палочкой, чтобы тот воспроизвёл пророчество для него.

Тот, кто способен победить Тёмного Лорда, приближается к нему.

Рождённый теми, кто трижды бросил ему вызов, рождённый, когда умирает седьмой месяц.

и Темный Властелин отметит его как равного себе, но он будет обладать силой, о которой Темный Властелин не знает.

И каждый из них должен умереть от руки другого, ибо ни один из них не сможет жить, пока выживает другой.

Тот, кто сможет победить Тёмного Лорда, родится, когда умрёт седьмой месяц.

Гарри ожидал этого и, честно говоря, был рад, пока воспроизведение не продолжилось. Голос Трелони сменился явно мужским голосом, таким же искажённым, как и голос Трелони, но более серьёзным.

Вместе рожденные станут Детьми Перемен.

Мир, который был когда-то, никогда не будет

Разрушенный Кузницей, Мальчик Перемен

Много лет он не видел девушку.

Одну любили все.

Другая была изгнана.

Вместе они вступят в осень.

Мальчик знает, что его ждет.

С неизвестным знанием

Изменения были быстрыми

Его последняя форма - Просветление.

Он научит ее

Вместе они пойдут вперед

Героями в мир

Все будут преклоняться перед ними

Они будут вместе

со Временем.

Гарри на мгновение застыл в ошеломлении, затем разбил сферу об пол и вернулся в свою комнату. Что ж... это было неожиданно. подумал он, погружаясь в сон.


 

http://tl.rulate.ru/book/101416/3485467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь