Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 16.

Сириус вздохнул, понимая, что Гарри прав. "Можем ли мы доверять им, если они знают все, что ты только что рассказал нам, Гарри?" Сириус дернул головой в сторону девочек, Невилла и мистера Депана.

"Конечно, можно! Я клянусь, что не расскажу ни единой душе, не то чтобы нам кто-то поверил". сказала Трейси. Гарри посмотрел на Дафну, которая смотрела на него по-другому, как будто видела его в совершенно новом свете. Он ясно видел, что ни одна из девушек не собирается его предавать, а Невилл всегда был яростно предан ему, несмотря на то, что последние три года они не были лучшими друзьями.

"Я никому не скажу, но разве ты не говорил, что секреты могут убивать? Почему в газетах ничего не писали о том, что В-В-Волдеморт все еще жив или что тебя поразило второе убийственное проклятие?" Гарри гордился тем, что она произнесла это имя.

"Такие вещи могут вызвать массовую панику. Массовая паника приводит к охоте на ведьм, а охота на ведьм в отношении людей, наделенных властью, только раскалывает страну. А раскол в стране только способствует возвращению Волдеморта. Лучше всего иметь небольшую команду людей, которым можно полностью доверять и которые имеют влияние, чтобы подтолкнуть других в нужном направлении, чтобы подготовить людей к потенциальной войне с Волдемортом". ответил Гарри.

"Когда ты стал таким чертовски умным?" спросил Сириус, ошарашенно и гордо глядя на своего крестника.

"Так вот почему ты согласился показать министру свои воспоминания? Ты надеялся подготовить их к возможному возвращению Волдеморта?" спросил Ремус, но Гарри покачал головой.

"Я никогда не показывал им ничего, связанного с Волдемортом. Я не могу доверить им, что они не наделают глупостей с этой информацией, к тому же у меня есть ощущение, что министр Фадж не очень хорошо воспримет то, что Волдеморт все еще жив".

"Наверное, это хорошо". согласился Сириус.

"Как это Волдеморт все еще жив? Я думала, вы его уничтожили?" спросила профессор МакГонагалл.

"Не думаю, что уничтожил. Они так и не нашли тела, только дымящуюся мантию и его палочку. Люди просто решили, что он умер. Я почти уверена, что Дамблдор всегда знал, что Волдеморт все еще жив. Он не слишком удивился, когда я рассказал ему о событиях, связанных с философским камнем, на первом курсе".

"Так что ты планируешь делать дальше?"

"Тренироваться. Сейчас нечем заняться, кроме как тренироваться. Может быть, попытаться выяснить больше секретов, которые Дамблдор скрывает от нас. Что-то подсказывает мне, что он знает больше о том, как я остался жив после того, как меня поразило второе смертельное проклятие. Наверное, сейчас лучше не показывать, что я не доверяю директору".

"Школа. У тебя еще есть школа, Гарри". сказала профессор МакГонагалл. Она вернулась к разговору, успокоившись.

Гарри оглянулся на своего профессора: "И школа тоже. О, это напомнило мне, могу ли я перейти на Руны и отказаться от прорицания?" Он широко улыбнулся.

"Думаю, это была бы отличная идея. Я поговорю с профессором Бабблингом сегодня вечером, чтобы он принял тебя в класс рун на третьем курсе". Она сказала это с редкой улыбкой. Ее глаза все еще были красными, и Гарри почувствовал, что у него сжалось сердце. Она была для него бабушкой, в то время как Дамблдор был для него дедушкой.

"Как мы можем вернуться в класс, как будто все нормально, после этого!" воскликнула Трейси.

"Насколько мы знаем, все нормально. Возможно, не пройдет и десяти лет, как Волдеморт сможет полностью вернуться. Лучше просто жить как можно нормальнее". сказал профессор Флитвик.

"Но Гарри сказал про тренировки. Я хочу в этом участвовать". Невилл заговорил впервые, заставив всех посмотреть на него. На его лице было нервное, но решительное выражение, которое Гарри видел лишь однажды, когда он пытался остановить его, Рона и Гермиону от ухода на первом курсе.

"Я не знаю, сможешь ли ты тренироваться со мной. Я буду тренироваться в очень быстром и строгом темпе с несколькими преподавателями Нева". Гарри увидел разочарованные лица не только Невилла, но и двух девочек.

"Похоже, в этом году у меня будет даже больше свободного времени, чем я планировал, потому что квиддич отменили".

"Что!" воскликнул Сириус.

"Какой-то дурацкий чертов турнир, который Дамблдор счел нужным провести в Хогвартсе, будет главным занятием года". Гарри пожал плечами. "В это свободное время я буду учить вас тому, чему научился, в вашем собственном темпе".

Невилл кивнул, в его глазах появилось нетерпение. "Мы тоже хотим участвовать!" Дафна и Трейси сказали одновременно.

"Могу я попросить присоединиться к вашим тренировкам, Гарри?" спросил профессор Флитвик.

"Конечно, профессор. На каких?"

"Обе. До преподавания в Хогвартсе я был чемпионом по дуэлям". Гарри посмотрел на Сириуса, который только пожал плечами.

"Это было бы здорово, профессор. Я уверен, что мне пригодится любая помощь. Профессор, я слышал, что Босбатонс - одна из школ, которые мы принимаем у себя. Вы не знаете, все ли студенты приехали?" спросил Гарри, изо всех сил стараясь не замечать внезапной ухмылки Сириуса.

"Они привезут всех, кто достиг возраста Гарри. Почему ты спрашиваешь?"

"Мне просто интересно". быстро сказал Гарри.

"Интересуешься одной девушкой, Гарри?" Сириус ухмыльнулся, заставив Гарри обильно покраснеть. Он обнаружил, что его туфли были интересными, и не заметил, как внезапно нахмурились два Слизерина.

"О какой девушке идет речь, мистер Поттер?" спросила профессор МакГонагалл, приподняв брови.

"Не слушайте моего крестного. Мне просто любопытно. Думаю, мы уже достаточно долго здесь находимся!" Гарри собрался уходить, но голос мистера Депанса остановил его на месте. Он совсем забыл о молчаливом мистере Депане.

"Мистер Поттер, я хочу, чтобы вы знали, что мне можно доверять. Думаю, я могу быть вам полезен, если Сами-Знаете-Кто вернется". Гарри поднял брови, ожидая, что мистер Депан продолжит. "У меня много связей в бизнесе зелий. Многие из них включают людей с бэкграундом в виде Пожирателей смерти".

"Зачем вам помогать нам?" настороженно спросил Гарри.

"Если то, что вы сказали, правда и Волдеморт вернется. Скорее всего, ко мне обратятся с просьбой поставлять некоторым семьям темного толка запрещенные ингредиенты и тому подобное. Если я откажусь, они просто убьют меня, как грозились сделать во время последней войны. У меня есть семья, дочь и я женат на магглорожденной ведьме. Они бы убили и их, и меня, если бы я отказался".

"И как я могу вам доверять?"

"Я могу дать вам клятву волшебника?" Гарри кивнул головой, и мистер Депан достал свою палочку и протянул ее. "I-"

"В этом нет необходимости, мистер Депан". вмешался Гарри, останавливая его от дачи клятвы. "Мне достаточно того, что вы готовы дать клятву".

Мистер Депан улыбнулся и сунул палочку обратно в рукав. "Спасибо, мистер Поттер".

"Гарри, уже поздно, и вам всем пора спать". Профессор МакГонагалл посмотрела на четверых студентов. В этот момент Невилл зевнул, вызвав всеобщее хихиканье.

Группа вышла из кабинета, оставив мистера Депана за его работой. Гарри отозвал Сириуса в сторону, как только они достигли поверхности. "Думаю, лучше всего будет, если вы забудете мистера Депана, как только он закончит работу".

Сириус кивнул головой: "Наверное, это к лучшему. Мы не можем доверять ему в том, что ты нам рассказал. Ты уверен насчет этих девочек?"

Гарри посмотрел на Дафну и Трейси, которые разговаривали с двумя профессорами. "Думаю, да. Моя интуиция подсказывает мне, что да. Я знаю, что это риск, но я готов на него пойти. В худшем случае они начнут кричать на весь мир о Волдеморте, и большинство просто назовут их сумасшедшими. Они же Слизерин, и им нечего от этого выигрывать".

"Хорошо, я доверюсь твоему чутью, спокойной ночи". Гарри обнял своего крестного и подошел к профессорам.

Профессор Флитвик проводил девочек обратно в подземелья, а профессор МакГонагалл проводила своих подопечных в башню Гриффиндора. Сириус и Ремус пожелали ему спокойной ночи и сообщили, что официальные тренировки начнутся завтра вечером после ужина.

Прошло совсем немного времени, и оба мальчика снова оказались в своих четырехместных кроватях. Рон, как всегда, громко храпел, и Гарри позволил призраку улыбки появиться на своем лице. Сколько бы ни менялось, некоторые вещи всегда оставались неизменными. Он забрался в постель, мечтая о серебряноволосой богине, как и накануне.

 

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь