Готовый перевод The Mouse of Konoha / Наруто: Мышь из Конохи: Глава 49

XXX

Когда дверь бара снова распахнулась, Наруто успел убрать улики со стола на колени, прежде чем в помещение ворвалась Анко с черным, как гром, лицом, схватила со стола бутылку с саке и отпила из нее щедрую порцию, не используя блюдце. Ни один из двух присутствовавших ниндзя не стал жаловаться, что, как оказалось, было весьма разумным решением, поскольку оба знали по предыдущему горькому опыту, что Анко, разочарованная погоней, - это мстительная Анко, которая не слишком разборчива в поисках цели для снятия стресса. Только когда она с грохотом поставила на стол фужер с напитком, Генма решился взять свою жизнь в руки и спросить,

"Итак", - пролепетал он, когда она бросила на него испепеляющий взгляд, но все равно продолжил, - "есть успехи?". Она хрипловато и беззлобно рассмеялась, придвинула к себе стул и опустилась на него,

"А ты что думаешь? Может, он и ленивый бездельник с моральными принципами Джирайи Гама-саннина, но у него есть навыки, чтобы выкрутиться".

"Вы, ах, вы не поймали его, Анко-сенсей?" Хозяйка Змеи фыркнула и покачала головой,

"Нет, Гаки, я не поймала его; он сбежал, прежде чем я смогла уговорить нескольких своих друзей поиграть с ним".

"А, понятно, твои друзья", - звучит как реплика, которую можно было бы использовать, только не дай ей понять, что ты задумал; Наруто постарался, чтобы его слова прозвучали непринужденно: "Эти твои друзья были бы более заинтересованы в Какаши-сане, чем ты?" Наруто покачал головой на странный вопрос, и пара лавандовых глаз в замешательстве посмотрела на него,

"Что? Ты уверен, что эти два придурка не подсунули тебе на этот раз чего-нибудь крепкого - у меня есть дела поважнее, чем выхаживать тебя с первого похмелья; мне нужно съесть гору данго". Ладно, с этим я могу смириться; скрестив пальцы на удачу, Наруто широко улыбнулся и произнес, как он надеялся, убийственную фразу,

"Оу, но я думал, что медсестры - это твой конек, Анко-чан", - фиолетовые радужки комично расширились, подозрительность сменилась оцепенением от слов, которые только что вырвались из его рта, а ее рот последовал примеру через секунду после этого, когда он нанес второй удар в своем комбо, - "кроме того, если тебе нравится заботиться о людях, почему ты хочешь быть уке в шотаконе?"

Не смейся, - инстинкт самосохранения подсказал Генме, пока Анко продолжала таращить глаза на своего ученика, а Аоба, стоявшая сбоку от него, была не менее ошарашена вспышкой наглости Наруто и его откровенной наглостью, чтобы наброситься с подобным персиком на и без того измученного змеиного призывателя; засмеявшись, она найдет, где спрятать тело. К счастью для него, все ее внимание было приковано к маленькой оранжевой фигурке напротив, лицо которой было бледным, но ухмылка оставалась на месте, когда куноичи уставилась на него с выражением, которое заставило бы отступить и самого шинигами,

"Что ты сказал?"

"Наруто ответил как можно проще: "Это была шутка, может, я не так выразился..."

"О, ты все правильно сказал", - встала Анко, что-то в ее выражении лица заставило парня внезапно сильно занервничать, - "Я могу так не выглядеть, но внутри я умираю; И все же, тебе уже пора спать, маленький Гаки", - внезапно шепот сменился тоном чистого света, который, тем не менее, передавал всю глубину яда, но Наруто не успел ничего понять, как она протянула руку и схватила его за плечо комбинезона, вцепившись в его новую книгу: "Ну же, маленький кои моего сердца, пора домой".

"Эй, подождите, вахх", - комната закружилась, когда Анко, демонстрируя силу, которая, по мнению большинства, была ей не под силу, плавно подняла ребенка со стула на плечо, словно он весил не больше подушки, - "Помогите, опустите меня; это жестоко, это жестоко". Внезапный резкий шлепок и вопль боли заглушили его крик, ягодицы вдруг затрещали сильнее, чем когда один из Хаймару впился в них зубами. Анко повернулась к двери со своим учеником, все еще перекинутым через плечо, и в голосе звучала все та же воздушность, которая свистела в ушах, как ветер перед болезненным ударом,

"Не искушай меня, Гаки, и в любом случае это еще не злоупотребление - если только ты не любишь грубые игры? Хм, придется поэкспериментировать". При этих словах Наруто удвоил свои бесплодные извивания, в панике вцепившись в единственный источник надежды в этой ужасной ситуации,

"Нет, не делайте этого - помогите, ребята, помогите, она сошла с ума..."

"Мы знаем", - заверил его Генма, с трудом сглотнув, глядя, как его товарищ-чунин распахивает дверь бара и решительно шагает наружу, а Мышонок все еще висит у нее на плечах и вопит о пощаде и требует, чтобы его уложили, - "Извини, парень, но на этот раз ты сам вырыл себе могилу - это была убийственная фраза, но не стоит того, чтобы за нее умирать". Заклятие паралича, казалось, было разрушено хлопком двери, оборвавшим его панические вопли, Аоба машинально схватил кувшин с саке и дрожащими руками налил себе длинную порцию,

"Ген", - чуунин поднял голову, продолжая нервно жевать конец сенбона, - "я ошибаюсь, или мы косвенно поощряли Узумаки Наруто читать шутки для взрослых?"

"Ты не ошибаешься, но я не могу поверить, что никто из нас и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ему, когда он пошутил на счет Анко. Ты ведь знаешь, что она за это жестоко расправится с малышом?"

"Да, - генин скорбно посмотрел на своего чуть более старшего друга, голос которого был воплощением жалкого страдания, когда он сетовал на ужасную правду, - клянусь Ками, мы, должно быть, худшие люди в мире". Как бы ему ни хотелось отрицать это, Генма был вынужден согласиться с этой проклятой оценкой,

"Да, мы должны".

По молчаливому согласию они погрузились в тишину мрачных размышлений, пока не случилось неизбежное, и пара беспомощно растворилась в откровенной истерике. Воспоминаний о первой шутке Наруто и о лице, которое скорчила Анко, услышав ее, было достаточно, чтобы изгнать из их голов все мысли о возможных проступках, когда Аоба, дрожащими от смеха руками, почти успел наполнить чашку друга остатками из бутылки. Столкнувшись чашками и пригубив напиток, оба нина поняли, что сегодня произошло нечто особенное: в конце концов, не так уж часто Митараши Анко за одну ночь дважды дергали за ногу.

Конечно, они также знали, что никогда не смогут рассказать ни одной живой душе о том, что произошло сегодня в этом баре, под страхом того, что Анко узнает, чьи губы разжались, и найдет способ сделать так, чтобы обладатель этих губ никогда больше не повторил эту проблему, но оба они считали это вполне справедливой платой за тот смех, который подарили им Какаши и Наруто вместе взятые.

http://tl.rulate.ru/book/101264/3498872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь