Готовый перевод Team 7's Secret Motto / Наруто: Секретный девиз КОМАНДЫ 7: Глава 12

Сакура коснулась печати на новых браслетах, которые она начала носить месяц назад. Оттуда выскочил блокнот, на вид довольно полный записей. Она пролистала несколько страниц и протянула их сереброволосому джоунину. "Вот с чего мы начали".

Он вопросительно поднял бровь.

Сакура отмахнулась от него. "Мы переходим к следующему, только когда заканчиваем предыдущую печать. Те, что были здесь до этого, были теми, которым ты нас научил, и мы немного поработали над ними, чтобы понять, можно ли их изменить или улучшить". Она вздрогнула. "Клоны Наруто проверяют их для нас". Она бросила на него овечий взгляд. "Иногда результаты бывают... опасными".

"Хм... новое болото на тренировочной площадке 10?" - спросил он, снимая повязку, чтобы просканировать их записи своим шаринганом.

"И пожар на тренировочной площадке 43", - добавил Сасукэ.

Наруто вздохнул. "Новая пещера в горе у тренировочной площадки 12".

"Беспорядок на тренировочной площадке 33". Сакура вздрогнула. "Это... мы даже не можем объяснить, что это такое".

Какаши оторвал взгляд от книги и уставился на них. "Правда?"

Наруто поспешно поднял руки. "Мы отдали часть своей зарплаты, чтобы помочь с ремонтом!" Он поморщился. "Разумеется, незаметно. Старик был бы в ярости, если бы узнал, что это мы".

"Мы позаботились о том, чтобы никто не смог связать это с Командой 7. Клоны Наруто всегда ходят в хенге, и когда дела идут... плохо, клоны не оставляют следов". Сакура вздрогнула.

Сасукэ беспокойно зашевелился. "Страшно представить, как часто у них что-то идет не так".

Какаши едва удержался от того, чтобы не вскрикнуть. "Не зря существует не так много Мастеров Печати. А еще есть причина, по которой рядом обычно находится опытный наставник. Они помогают предотвратить "плохие" вещи". Какаши вздохнул. "Я рад, что у вас хватило предусмотрительности поручить опасное дело клону". Он окинул их "взглядом". "Однако, пожалуйста, воздержитесь от испытаний, пока не посоветуетесь со мной или с настоящим Мастером Печати".

Наруто хмыкнул. "И где же мы его найдем?"

"Джирайя из Саннинов - один из них", - заметил Какаши.

Сакура вздохнула. "А еще он наш шпион. Он никогда не задержится надолго, чтобы проконтролировать половину того, что мы придумываем".

Какаши решил, что не хочет знать, откуда они узнали, что Джирайя был шпионом. Он закрыл книгу с тихим "хлюп". "Вот что я тебе скажу: если твои более опасные вещи выглядят правдоподобно, а это означает более тщательное изложение концепции, я попробую попросить Джирайю взглянуть на них, когда он будет в деревне". Он протянул книгу. "Пока воздержитесь от проверки этих идей, пока я или Джирайя не одобрим их. Я не уверен, что наши тренировочные площадки выдержат подобное, и не хочу, чтобы Хокаге догадался, откуда взялось новое пополнение". Он улыбнулся. "Однако я постараюсь помочь с печатью запаха. Как я уже говорил, я не мастер, но и не слабак. Посмотрим, сможем ли мы придумать что-нибудь действенное, хорошо?"

"До экзаменов?" - спросил Сасукэ с надеждой.

Какаши усмехнулся. "Посмотрим". Он передал книгу Сакуре, которая положила ее обратно в печать на браслете. "А пока вернемся к тренировкам, которые я хотел обсудить".

Команда 7 почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь от зловещей улыбки Какаши.

"И что же это?" - осмелился спросить Наруто.

"Соблазнение", - весело ответил Какаши.

Все трое генинов смущенно переглянулись.

Какаши потребовалось добрых пятнадцать минут, чтобы успокоить генинов. Они все еще дергались, но их рычание и угрозы были достаточно тихими, чтобы Какаши мог продолжать говорить.

"Я знаю, вы думаете, что я сошел с ума, но это очень важно. Ты должен уметь позитивно взаимодействовать с целью или прохожим на вражеской территории. Если вам удастся задобрить кого-то, это вызовет у него ложное чувство безопасности. Они доверяют вам и готовы защищать вас. Они также готовы поделиться большей информацией с тем, кто вызывает у них романтический интерес". Он пристально посмотрел на них. "Это не шутка". Он внутренне вздохнул, увидев их недоверчивые взгляды. "Это очень традиционный и хорошо используемый прием шиноби. Я знаю, что мы не часто говорим об этом, и в основном потому, что вы еще очень молоды, но на самом деле это очень полезный навык. Многие наши чуунины и джонины используют его в своих целях". Он сделал паузу. "Некоторые больше, чем другие".

"Если мы должны относиться к этому серьезно, - прорычала Сакура, - а ты уже говорил о нашем возрасте, то почему ты заговорил об этом сейчас?" Она махнула рукой на двух членов своей мужской команды. "И разве не куноичи традиционно занимаются подобными вещами?"

Какаши покачал головой. "Это ужасное заблуждение. Шиноби-мужчины занимаются этим искусством так же часто, как и женщины. Конечно, это плохой гендерный стереотип, который вызывает проблемы у обеих сторон, но оба они одинаково адекватны и хорошо используются". Он бросает на Сакуру извиняющийся взгляд. "Самым большим больным местом для большинства куноичи является то, что шиноби-мужчины склонны хвастаться такими завоеваниями чуть громче и открыто. Куноичи, как правило, обсуждают это только с близкими друзьями. К сожалению, старые традиции и предубеждения также накладывают свой отпечаток на эти вещи, и это делает тему грязной за пределами рядов шиноби. Гражданские просто не понимают и не уважают тех, кто этим занимается. Шиноби же понимают полезность этого инструмента и используют его соответствующим образом", - пожал он плечами. "Это щекотливая тема, но от нее не стоит отказываться".

Он провел рукой по волосам. "Я заговорил об этом сейчас по нескольким причинам. Во-первых, сейчас самое время начать практиковать эти вещи. Таким образом, когда это понадобится для миссии, у вас будет достаточный опыт и легкость, чтобы справиться с этим. Во-вторых, если вы еще молоды, это не значит, что другие шиноби не попытаются использовать эти трюки на вас. Если вы узнаете об этом сейчас, вы будете менее восприимчивы к этому со стороны врага. В-третьих, шиноби обычно живут недолго. Редко кто из шиноби достигает возраста Хокаге. Это значит, что вы все в любом случае очень скоро подвергнетесь такому воздействию, особенно Сасукэ из-за наследия клана". Какаши окинул их ровным взглядом. "Это суровая правда. Как бы вы к этому ни относились, вам всем придется привыкнуть".

Они все еще не выглядели счастливыми, но и не грызлись за возможность потыкать его кунаем.

Сакура выпятила нижнюю губу и бросила косой взгляд в сторону, чтобы не смотреть на остальных членов своей команды. "Мне не нравится, что твой аргумент логически обоснован".

Он слабо улыбнулся. "Поверьте, когда-то я был на вашем месте. Мне эта идея нравилась не больше, чем тебе".

На лице Наруто отразился ужас и интрига.

Сасукэ выглядел так, будто его сейчас стошнит.

"Однако есть небольшая изюминка", - заметил Какаши, привлекая их внимание. Он улыбнулся. "Вам предстоит перевоплотиться в противоположный пол и убедить кого-то своего пола встречаться с вами".

"ЧТО?! раздалось три одинаковых вопля ужаса.

Какаши нравилось быть сенсеем.

http://tl.rulate.ru/book/101262/3486265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь