Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 44

Темари оказалась в водовороте: ее чувства были полностью подавлены таким огромным количеством чакры, а кожа горела от жара. Ей казалось, что она стоит внутри урагана, но ее не уносит.

Но сквозь все это она все еще видела эти горящие красные глаза. Наруто сделал последний шаг, и между ними остались считанные дюймы. Его клыки стали длиннее, а отметины на лице - темнее, и когда он протянул руку и схватил ее за плечо, она почувствовала когти.

"Как насчет этого, Темари-сан? Думаешь, я теперь чудовище?"

Темари открыла рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. Фигура перед ней напоминала бесчисленное количество подобных случаев с ее братом. Каждый раз, когда Гаара терял контроль над собой, она бежала так быстро и далеко, как только могла.

Но какая-то часть ее души не позволяла ей этого сделать, и эта же часть что-то говорила, что-то, что было очень трудно расслышать, но если прислушаться...

Наруто чуть не подпрыгнул, когда Темари внезапно поднялась, схватила его за руку и притянула ближе. Мальчик-лис почувствовал, как его угроза уходит, когда ее глаза потеряли страх и вызывающе уставились в его глаза.

Она заговорила чуть слышным шепотом: - Ты пытаешься прогнать меня, но почему? Почему ты реагируешь на это в гневе?"

Темари продолжила, размышляя вслух: "Ты пытаешься защитить себя. Ты боишься, что я могу причинить тебе боль, и поэтому отстраняешься, прячась за своим фасадом. Я всю жизнь общалась с человеком, который делал то же самое, и каждый раз, когда он защищался, я убегала".

Наруто открыл рот, но не смог произнести ни слова, так как Темари медленно прильнула к нему всем телом, продолжая шептать: "Но теперь я сильнее, и в твоей защите есть изъян. Если у кого-то хватит смелости, он сможет им воспользоваться".

У мальчика-лиса пересохло во рту, но он выдавил из себя слова: "И... и что же это?"

"Твоя защита не заставит меня уйти, если я смогу подобраться к тебе достаточно близко".

Она глубоко вздохнула, затем притянула его тело к себе и поцеловала.

Наруто на мгновение замер, но затем почувствовал знакомое и приятное покалывание, пробежавшее по его телу. Он расслабился и обхватил одной рукой ее спину.

У открытой двери на крышу стояли две фигуры.

Кисаме посмотрел на Итачи: "Поправь меня, если я ошибаюсь, но эти двое целуются в эпицентре шторма чакры?"

"Хм", - подтвердил Итачи.

"Как думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем Наруто упадет от истощения чакры?"

Итачи достал часы: "Я бы сказал, около ......7......6......5......4......3......2......now".

Темари задохнулась, когда Наруто внезапно обмяк, а чакра вокруг них рассеялась.

Она быстро положила его на крышу, прижала голову к груди и с облегчением услышала медленное ровное дыхание. Она приподнялась и почувствовала рядом с собой чье-то присутствие.

Кисаме присел и взвалил Наруто на плечо: "Так-так, похоже, наш маленький друг слишком "отвлекся", - покраснела Темари, - и не обратил внимания на запасы чакры. Впрочем, все не так уж плохо, так что после сна он должен быть на ногах".

Акула встал и направился к лестнице. Итачи стоял посреди крыши и наблюдал, как Темари смотрит в небо. Через несколько минут она медленно подошла к нему: "Ты, - сказала она, - убил много людей".

Итачи кивнул.

Темари опустила взгляд на свои ноги: "Я... хочу, чтобы ты сказал мне, почему. Я хочу знать, почему ты убиваешь людей".

Выражение лица Итачи не изменилось: "Почему ты хочешь это знать?"

"Потому что я пропавший нин... но я еще не понимаю вас, людей", - Темари посмотрела на бессознательного Наруто, которого Кисаме держал, как мешок с картошкой, - "Я еще не понимаю... но я хочу".

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

Темный мститель стоял на вершине здания, его окружали различные приспешники. В правой руке он сжимал газету и, казалось, был погружен в раздумья.

Его главный приспешник шагнул вперед, звучный протектор на лбу, который он носил, сверкнул на свету: "Итак, что мы будем делать?"

Мститель окинул взглядом жалкие останки некогда великой армии: "У нас нет выбора. Я не позволю, чтобы последнее наследие Орочимару-сама было уничтожено отбросами Конохи".

Собравшиеся шиноби кивнули, и все вместе исчезли, оставив лишь следы присутствия - газету, которая медленно опустилась на землю. Порыв ветра пронесся над зданием и заставил газету развернуться, открыв заголовок:

САСУКЭ УЧИХА СХВАЧЕН! КАЗНЬ НЕМИНУЕМА!

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

На следующий день Наруто лежал в постели и с удовольствием ел теплый рамен, когда услышал, как за дверью комнаты раздается спор.

В комнату ворвался Итачи, а за ним и его напарник.

Кисаме выглядел очень озадаченным: "Итачи! Ты не можешь вот так просто взять и все испортить! Что скажет Совет!"

Итачи замер на месте: "К черту совет. К черту нашу миссию. Можешь говорить этим старым бездельникам все, что хочешь. Я должен это сделать".

Наруто переводил взгляд с одного на другого, лапша все еще висела у него на губах: "Что случилось?"

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

Темари вернулась в отель как раз вовремя, чтобы услышать крик Наруто: "ЧТО! Ты шутишь!"

Она вбежала в комнату и обнаружила, что все сидят за маленьким круглым столиком.

Итачи говорил: "Я совершенно серьезен. Я не жалел своего младшего брата все эти годы только для того, чтобы посмотреть, как его убьют за то, что он пришел за мной".

Кисаме и Наруто недоверчиво смотрели на него, их руки по нервной привычке одновременно постукивали по рукояткам мечей.

Итачи лишь бросил на них взгляд: "Почему вас двоих это так волнует?"

Они оба посмотрели на него как на тупого: "Мы идем с тобой".

Учиха моргнул и начал качать головой, но тут в разговор вклинился Наруто: "Либо мы можем долго и мучительно спорить, и в итоге ты согласишься пойти с нами, либо ты можешь просто сказать "да" сейчас".

Итачи вздохнул: "Хорошо".

Темари начала размахивать руками в воздухе: "Что? Что мы делаем?"

Наруто поднял на нее глаза: "Мы делаем именно то, что я надеялся никогда больше не делать. Мы возвращаемся в Коноху, чтобы не дать этому ублюдку убить себя".

Она повернулась к Кисаме: "Переводишь?"

Учиха Сасукэ схвачен и подлежит казни. Похоже, мы его спасем".

Темари скептически посмотрела на него: "Мы собираемся взять на себя целую деревню людей, чтобы спасти одного человека? Нас четверо?"

Все три нукенина S-класса переглянулись, и Наруто кивнул: "Ну... да... Есть ли с этим проблемы?"

Она посмотрела на лица вокруг и вздохнула: "Вы все, самцы, уроды. Полагаю, теперь нам нужно начинать готовиться? Вы двое сможете собрать все свои вещи менее чем за 30 минут?"

Оба Акацуки кивнули и вышли из комнаты, Итачи прихватил гитару, выходя за дверь.

Оставшись наедине, Темари опустилась на кровать рядом с Наруто и прислонилась к нему, обняв его за талию.

Они не разговаривали с самого утра, но между ними не было ни малейшей неловкости. Наруто нужно было как-то растопить лед, поэтому он, естественно, начал с того, что пришло ему в голову

"Кажется, сегодня ты сдружился с Итачи и Кисаме, что привело к таким переменам?"

Темари была слегка раздосадована его выбором темы, но лишь покачала головой: "Мы вчера допоздна разговаривали, играли в игру с вопросами".

"Игра в вопросы?"

"Да, мы все трое сидели в кругу и по очереди задавали кому-то вопрос, на который он должен был ответить. Это очень помогло мне привыкнуть к ним, и они по-своему забавны".

Наруто ухмыльнулся и откинул голову на подушку, слегка развеселившись при мысли о том, что Кисаме и Итачи играют в игры на ночной вечеринке.

"Вообще-то, - сказала Темари, - игра могла бы продолжаться и дольше, но Итачи и Кисаме немного повздорили".

Наруто усмехнулся еще шире: "Рассказывай".

"Ну, настала очередь Кисаме спрашивать, и он внезапно сделал хитрый вид. Я точно не помню, но его вопрос был как-то связан с тобой и "размером ванги". Итачи чуть не убил его".

Наруто посмеялся с минуту, а затем медленно затих, и оба лежали в тишине, довольствуясь тем, что просто обнимали друг друга.

 

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь