Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 35

Вся вода, скопившаяся на ее теле и в воздухе, мгновенно превратилась в пар, а воздух загорелся. Какаши успел лишь произнести "ой-ши...", как его поглотила волна перегретого тумана и поглотила агония.

Часть пара сконденсировалась на теле копирующего ниндзя и продолжала жечь его, пока он корчился на земле. Когда воздух начал остывать и проясняться, Какаши просто лежал на спине, стараясь не шевелиться. Вдруг на него упала тень, и он встретился взглядом с темно-красными глазами.

"Полагаю, это конец для великого копия-ниндзя?" невесело сказал Какаши.

Наруто покачал головой: "Нет, я хочу, чтобы ты передал Цунаде послание".

Какаши приподнял бровь: "Валяй, я никуда не уйду".

Наруто задумался на мгновение и непринужденно начал: "Насколько я знаю, вся ваша команда жива, если только Ибики и Анко успели использовать исцеляющие дзюцу до того, как истекли кровью, так что можете быть довольны. Но главное, я хочу, чтобы ты знал: если я еще раз почувствую хоть малейший запах охотников за листьями, я найду и убью их, пока они спят".

Наруто слегка усмехнулся: "А если кто-нибудь из твоей деревни еще раз хоть пальцем тронет одного из моих драгоценных людей..."

Глаза Наруто внезапно начали светиться, "тогда я вернусь в Коноху и сожгу ее дотла".

Глаза Наруто перестали светиться, и он снова улыбнулся: "Мы поняли друг друга?"

Какаши мучительно кивнул.

"Хорошо", - Наруто повернулся к Темари, которая пыхтела, облокотившись на веер,

"Готова?"

Темари устало кивнула, солнце уже село, но в данный момент ей хотелось оказаться как можно дальше от их нынешнего места. Без лишних слов два нукенина пустились бежать.

Цунаде приподнялась в постели, ее тело было мокрым от холодного пота. Ей снился ужасный кошмар, но она никак не могла вспомнить, о чем он был. Положив руку на грудь, она почувствовала, как заколотилось сердце.

Пятая не была суеверной, но до конца жизни могла поклясться, что, лежа в постели, она каким-то образом знала, что команда, посланная за Наруто, была побеждена. Чувствуя, как темное чувство ужаса поднимается из глубины души, она вспомнила, что однажды прочитала часть стихотворения, которое, по ее мнению, как нельзя лучше описывало жизнь шиноби.

"Им не нужно отвечать,

Не им рассуждать о причинах,

Их дело только делать и умирать:

В долину Смерти

Поехали шестьсот".

Она послала всего восемь человек, а не шестьсот, но отправила их на миссию не потому, что Наруто был нужен деревне, а потому, что он был ей небезразличен. Если они погибнут, она знала, что никогда не простит себе их смерти.

В нескольких шагах от них на земле сидел Сабаку-но Гаара и смотрел на луну. Он сидел, скрестив ноги, и смотрел в небо, гадая, как поживает Темари. Он первым признал бы, что никогда не был особо привязан к братьям и сестрам, но отсутствие Темари сильно на него повлияло.

Гаара размышлял над словами Хокаге, сказанными ему несколько дней назад: "Не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь". И это оказалось очень правдивым.

Песок слегка сдвинулся, когда кто-то сел рядом с ним. Гаара лишь через мгновение понял, что это Канкуро, лишенный маскировочного костюма. Песок осел, и двое сидели в тишине, лишь ветер шумел среди деревьев.

Наконец Гаара нарушил молчание: "Не спится?"

"Хм, нет, не очень", - ответил Канкуро, лишь наполовину обращая на него внимание.

"Без нее как-то тихо, да?"

"Хм", - снова ответил Канкуро.

"Как, по-твоему, она себя чувствует?"

"...нормально, думаю, она с этим Наруто, а он крут как гвоздь", - ответил Канкуро.

Гаара кивнул с небольшой улыбкой: "Так и есть".

Так они и сидели в тишине, каждый размышляя о своем.

Темари в изнеможении привалилась к дереву где-то около трех часов ночи. Наруто решил, что они ушли достаточно далеко, чтобы их вряд ли нашли. Он разложил два спальных мешка рядом друг с другом, помог Темари улечься в свой, а затем разделся до пояса и забрался в свой.

С момента бегства с поля боя они так и не поговорили, и многое между ними было неловко. В основном неловкость была на стороне Темари, и она, несмотря на усталость, чувствовала потребность выговориться.

"Я хотела... наверное... сказать тебе спасибо".

Наруто выглядел озадаченным: "За что?"

Нервозность Темари внезапно сменилась недоверием: "За то, что ты помог мне сбежать..."

Наруто на мгновение задумался, а затем мрачно рассмеялся: "Не благодари меня за это. Я пошел против своей деревни, и мне плевать, что люди называют меня отбросом, но шиноби, оставившие своих товарищей, хуже отбросов, и даже я не хочу опускаться так низко".

Он вдруг перевернулся так, что они оказались лицом к лицу: "Но даже помимо этого, ты входишь в очень короткий список людей, которые мне дороги".

Если ты захочешь уйти, я тебя не остановлю, но до этого дня любой, кто захочет с тобой возиться, должен будет сначала убить меня".

Темари просто лежала, когда Наруто перевернулся на спину, и через несколько минут начала похрапывать. Когда она начала дремать, в ее голове все еще звучали его последние слова.


Примечания автора: 

Список новых дзюцу

Наруто

Киригакуре но дзюцу - Техника скрытого тумана

Умение окутывает близлежащую территорию туманом, которым пользователь может управлять

Шикифууинкай - Освобождение печати заточения мертвого демона

Используется для снятия или разрушения печати шикифуудзина

Kirite Kage Bunshin no Jutsu - Режущая теневая репликация

Создает теневые клоны Сейрей Киритэ, которыми Кюуби может управлять с помощью чакры

Камаитачи - Резак Вихря

Дзюцу ветра, которому его научила Темари, и которое он может использовать, превратив Сейрей Киритэ в веер. Создает взрывной ветер.

Накопление стимула страха

Не столько дзюцу, сколько навык. Воздействует на разум жертвы, используя подсознательные инстинкты человека.

Темари

Mizu Gyoushuku no jutsu - техника конденсации воды

Собирает большое количество воды на себе и вокруг пользователя.

Kaze Nenshou no Justu - техника жгучего ветра

Похожа на Камайтачи, только нагревает воздух до чрезвычайно высоких температур, создавая ветер, который сжигает все, с чем соприкасается

Кикаки - испаритель

Комбинированное использование двух вышеупомянутых дзюцу, Казе Неншо перегревает воду до образования пара, который переносится ветром и вновь сгущается в кипящей воде, продолжая сжигать жертву после завершения дзюцу. Дополнительный бонус - ослепление противника.

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь