Готовый перевод Danzo plan / Наруто: План Данзо: Глава 43

"Хочешь сказать Гато, что ты думаешь?" - спросил последний.

"Нет, не совсем, - сказал Неджи, - мне нравится жить, и я хотел бы, чтобы мои внутренности оставались там, где они есть".

"К тому же, - задумчиво произнес Наруто, - я слышал, что обслуживание там отвратительное".

Раздалось несколько кивков и замечаний о том, что тюремные камеры - не лучшее место для размещения гостей.

"Ну что ж, сопляки, сейчас вы сами узнаете, правда эта история или нет", - сказал один из мужчин с мрачной ухмылкой, - "Вы пойдете с нами к Гато по поводу продажи запрещенных предметов и попыток подмять под себя население".

Они все посмотрели друг на друга.

"Знаете, - сказал Наруто, сделав вид, что о чем-то напряженно думает, - я, пожалуй, откажусь от приглашения".

"Извините, никаких отказов".

Один из них попытался схватить Кимимаро за руку и быстро отпустил ее с криком боли, когда острые как бритва кости выскочили из кожи, за которую он ухватился. Наемник уставился на свою кровоточащую руку и посмотрел на Кимимаро, который выглядел бесстрастным.

"Ты заплатишь за это, Теме", - прорычал он.

"Схватите его первыми!"

Все трое бросились на Кимимаро, выхватывая мечи.

"Янаги но май!"

Из ладоней Кимимаро выросли две длинные кости. Кимимаро увернулся от всех трех атак и сосредоточился на том, у кого кровоточила рука. Он нанес удар одной рукой, позволил мужчине увернуться, а затем обезоружил его другой костью. Двое других бросились на него сзади, и Кимимаро проскользнул за спину того, кого обезоружил. Двоих наемников, похоже, не слишком волновало, что их товарища использовали в качестве живого щита, так как они продолжали атаковать, не пытаясь избежать убийства другого.

"Попался, сопляк!" - торжествующе крикнул один из них.

"Кого?" спросил Кимимаро, отпустив щит и появляясь прямо за спинами нападавших.

Полная атака Кимимаро напоминала танец. Он вращался, наносил удары, двигался вместе с противниками. Оба пытались атаковать, дико размахивая мечами, и Кимимаро отразил оба удара. Он бросился вперед, уклоняясь от удара одного меча, и атаковал сбоку. Его удар пришелся в цель, и мужчина рухнул, держась за кровоточащий бок. Кимимаро успел краем глаза заметить, как второй мужчина бросился на него. Он подпрыгнул, развернулся в воздухе и поймал меч между двумя костями. Крутящимся движением он обезоружил мужчину и отправил меч в полет. Когда мужчина упал вперед, Кимимаро ударил его по голове, лишив сознания.

"Кимимаро, за тобой!" предупредил Неджи.

Повернувшись, Кимимаро увидел, что на него бежит тот самый человек, которого он обезоружил, с большой металлической трубой в руках, но Кимимаро не стал атаковать. Он просто уклонился в сторону и выставил ногу. Мужчина споткнулся, и Кимимаро нанес удар в точку давления.

Мужчина рухнул, а Кимимаро спокойно подошел к истекающему кровью мужчине и вырубил его.

"Ты не слишком сильно ударил их, верно?" спросила Сакура.

"Нет, это не должно вызвать сотрясение мозга", - спокойно ответил Кимимаро.

"Хорошо, такие раны трудно залечить", - спокойно сказала Сакура, наклоняясь над одним из них.

Она обыскала все их карманы, пока не нашла то, что искала, - большую полную бутылку сакэ. Осторожно подойдя к каждому из них по очереди, она заставила их отпить немного. Когда все выпили достаточно, она вылила остатки на землю.

Это была стратегия, которую они все придумали. Поскольку они не могли убить наемников, чтобы Гато не разгневался и не стал их искать, нужно было перехитрить их. Один или два раза уже случалось так, что они вступали в драку с местными наемниками. Когда это случалось, их вырубали, заставляли выпить какой-нибудь алкоголь и залечивали полученные раны. По задумке, они должны были проснуться, думая, что выпили слишком много и видели странные сны. Даже если они расскажут об этом друг другу, то подумают, что говорили об этом в пьяном оцепенении. Пока что план был безотказным.

Сакура склонилась над тремя мужчинами, залечивая их раны, пока остальные поздравляли Кимимаро с победой.

"Ты слишком долго, - ехидно заметил Сасукэ, - эти трое доставляли тебе проблемы?"

"Нет, - ответил Кимимаро, - я просто хотел убедиться, что не раздавлю их так, что Сакура не сможет их восстановить".

"Надеюсь, что так", - сказал Хаку, - "Если наемников хватило, чтобы замедлить наше продвижение, то я не хочу думать о том, что будет, когда мы встретимся с настоящими ниндзя, нанятыми Гато".

"Вот так вот", - пробормотал Гаара.

Из тыквы, прикрепленной к спине Гаары, посыпался песок и окружил трех наемников. Он образовал вокруг них кокон и подхватил их. Они выплыли из комнаты и медленно вышли за дверь, а Гаара последовал за ним.

"Я вернусь через минуту", - сказал он, уходя.

"Эй, Хината, не могла бы ты позвать Цунами-сан?" спросил Наруто.

"О, я и забыла, что она здесь из-за всех этих волнений. Надеюсь, она не слишком много видела", - задумчиво сказала Хината.

"Ну, если так, то нам придется кое-что объяснить", - сказал Сай.

"Спасибо, капитан Очевидность", - проворчал Неджи.

"Что?" спросил Сай.

Иногда Сай все еще казался совершенно невежественным. Наруто не был уверен, правда ли это, его способ справиться с людьми, смеющимися над ним, или какое-то извращенное чувство юмора, развившееся от слишком долгого общения со всеми ними.

Хината подошла к двери и тихонько открыла ее.

"Можете выходить", - сказала она женщине, ожидавшей внутри, - "Они ушли".

"Что случилось?" спросил Цунами.

"Ничего особенного", - ответил ей Сасукэ, - "Просто не говори об этом никому, и все будет хорошо".

"Когда ты хочешь, чтобы мы пришли к тебе домой?" спросил Хаку.

"Я не доверяю нин Конохи, и если вы будете рядом с домом, они вряд ли нападут на нас".

Наруто не стал говорить, что если бы им заплатили за убийство ее отца, то он, скорее всего, не вернулся бы. Ниндзя были более точны в своих миссиях, и убийства совершались исключительно в деловой манере. Если бы им не заплатили за то, чтобы они уничтожили то, что осталось от духа города, то они бы вернулись, но не стали бы без колебаний нападать на группу уличных оборванцев. На самом деле, они бы сделали это, чтобы показать людям, что никто не находится в безопасности.

Коноха определенно пала.

Когда-то она была не только домом сильнейших, но и самых благородных ниндзя в мире. Теперь же они были более безжалостны, чем кто-либо другой. Известно, что они в один миг меняли сторону, не хранили верность своим клиентам и часто выступали в роли двойных агентов. Наруто понимал, что иногда это является частью работы ниндзя, но они дошли до такой крайности, что четыре Хокаге от стыда перевернулись бы в могиле.

"Эй, Сай, ты не мог бы отвести Цунами-сан домой?" Наруто спросил: "Цунами-сан, когда твой отец вернется, пожалуйста, приходи на рынок, по крайней мере, один из нас будет там".

"Хорошо", - сказал Сай, - "Пожалуйста, следуйте за мной".

Огонь слегка потрескивал и отбрасывал дикие тени. В этот вечер никто особо не разговаривал. Наруто предположил, что все остальные, как и он, думали о новой миссии.

Во всем этом было что-то подозрительное.

Мотивы Гато были очевидны. Он хотел сохранить свою монополию на окружающие земли. На самом деле Страна Волн была богата природными ресурсами. Почва была хорошей, а из-за частых наводнений ее всегда привозили больше, что избавляло от необходимости часто менять поля. Ходили слухи, что в некоторых отдаленных реках водится золото, и страна была идеальным местом для торговли почти со всеми странами мира, если не считать Страну Песка.

Мотивы Конохи разгадать было сложнее. Если они собирались послать ниндзя, скорее всего, генинов, так как не хотели бы тратить опытные команды на такое пустяковое дело, когда они по непонятной причине воюют с Кумо, то это было бы пощечиной Кири, которая была ближе. Разве одного врага недостаточно?

Ну, в данный момент они побеждали, но все же...

Коноха выиграла войну с Ива около двух лет назад и напрямую напала на старого союзника Ива, Кумо. Кумо оказывал достойное сопротивление, и было подозрение, что Кири помогает ему со стороны. Наруто стало интересно, что же задумал Данзоу. Неужели он хочет стать правителем мира ниндзя?

"Мне одному кажется, что в этой миссии что-то не сходится?" спросил Наруто.

"Например, то, что Тадзуна обращается за помощью к Конохе?" спросил Сай.

"Да уж", - пробормотал Наруто, - "И что Коноха от этого выиграет?"

"Может, Кири поддерживает Гато", - предположила Хината.

"А может, они пытаются склонить Кири к войне", - задумчиво произнес Гаара.

"Или Тадзуна все еще думает, что Коноха - это старая Коноха", - сказал Неджи.

"Сомневаюсь, - пробормотал Сасукэ, - скорее всего, Хината права, как и Гаара. Тадзуна отправился в Коноху, потому что Коноха не поддержала Гато, а Коноха поможет, потому что это разозлит Кири".

"Звучит как хороший способ ввязаться в войну", - мрачно сказала Сакура.

"А вот и нет", - согласился Хаку.

 

http://tl.rulate.ru/book/101255/3479957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь