Готовый перевод Danzo plan / Наруто: План Данзо: Глава 42

Наруто и остальные очистили множество старых заброшенных зданий, в которых они встречались со своими клиентами. Они решили, что лучше, чтобы никто не знал, что они Хакумеи, и притворились агентами и работниками. Чтобы никто не мог сказать, где они встречаются, они постоянно встречались с клиентом в разных местах - на случай, если кто-то пытается отследить их перемещения. Здания выбирались наугад, и в этом не было никакой закономерности. Единственный способ узнать, где они встречаются, - это если клиент заговорит или за ним проследят. В любом случае, наемников или кого-то еще быстро отвлекали или вырубали. Хината и Хаку отметили, что если они убьют наемников, это заставит Гато сосредоточиться на них и создать проблемы.

Все приготовления были закончены к тому моменту, когда они должны были быть начеку в поисках своего гостя.

Наруто сидел на полусгнившем стуле, который кто-то оставил, прежде чем его выселили или убили, и ждал. Все, кроме Сая и Гаары, слонялись без дела, вели светские беседы, а в случае с Хинатой и Сакурой - шептались о чем-то, от чего Сакура хихикала, а Хината слегка краснела, хихикая. Наруто не знал, что это было, да и не хотел знать. Ему не терпелось поскорее начать, да и... Сакура с Хинатой иногда пугали...

По крайней мере, Сакура больше не казалась биполярной.

Снаружи послышался шум, и дверь открылась. Женщина, с которой Наруто разговаривал вчера вечером, медленно вошла в здание. Она остановилась, увидев, что семеро из них слоняются без дела, а еще двое заходят через одно из окон, но, похоже, набралась смелости и продолжила путь, пока не оказалась в центре комнаты.

"Не думаю, что за мной следили, - сказала женщина, нервно оглядываясь.

"Нет, - заверил ее Гаара, - не беспокойтесь об этом".

"Я могу здесь... нанять ваших работодателей для чего-то..." - начала женщина.

"Ты не можешь с ними говорить, но они здесь, слушают, и если они примут твою работу, мы об этом узнаем", - сказала Сакура, - "Так что просто притворись, что мы те, кого ты хочешь нанять, и объясни суть работы".

"Хорошо, - глубоко вздохнув, начала женщина, - меня зовут Цунами. Мой отец - Тадзуна".

"Строитель мостов?" спросил Кимимаро, - "тот, кто пытается построить мост, который соединит Волну с материком?"

Цунами выглядел немного успокоенным, что они его знают.

"Да, это он, - сказала она, слегка улыбнувшись, - наверняка вы знаете, что его проект идет вразрез с планами Гато, и как он давит на всех, кто работает на него, чтобы они уволились. Так вот, некоторое время назад он отправился за припасами и обратился за помощью в одну из деревень ниндзя меньшего ранга. Согласно его последнему письму, он получил отказ и собирался вернуться, но пока его не было, Гато начал нанимать людей, чтобы те убили его. Гато хочет сделать так, чтобы мост никогда не был закончен. Я написал ему, что Гато нанял настоящих ниндзя, чтобы убить его, но он написал, что уже все спланировал заранее и собирается обманом заставить ниндзя Конохи помочь ему. Он сказал, что, даже если они находятся в состоянии войны, они позволят какой-нибудь группе отправиться на миссию сопровождения, в конце концов, деньги есть деньги. Это было три дня назад...

"...Я не доверяю ниндзя Конохи, - вдруг сказала она, - я знаю, что раньше они считались лучшими и самыми надежными в мире, но теперь они ничем не отличаются от Гато. К тому же... ходят слухи, что некоторые из них тоже на службе у Гато".

"И что ты хочешь сделать?" спросил Хаку.

"Я хочу, чтобы ты помог ему, - сказала она, сжав руки в кулаки, - я заплачу все, что у меня есть, я даже продам себя, если понадобится".

"В этом нет необходимости", - отрезал Неджи.

"Пожалуйста," - продолжила она, низко поклонившись, - "пожалуйста, примите".

Наруто окинул взглядом всех присутствующих, и те согласно кивнули.

"Есть что-нибудь еще?" спросил Наруто.

"Да, у меня есть работа и для вас девятерых", - сказала она им.

"Что это?" спросила Хината.

"У Тоу-сана начались проблемы, потому что никто не хочет работать на него, так как все его бывшие работники стали жертвами Гато. Я хочу, чтобы вы все помогли ему на мосту. В качестве оплаты я могу предложить вам двухразовое питание, пока работа не будет закончена".

"Что вы, ребята, на это скажете?" спросил Наруто, его желудок заурчал от этой мысли.

"Звучит неплохо", - впервые заговорил Сасукэ.

"А другой..."

Раздался трепет крыльев, и к Наруто подлетел маленький голубь. Так они создавали видимость, что их слушают. Клетку с дрессированным голубем ставили в одной из комнат вдали от посторонних глаз. Когда наступал подходящий момент, Гаара отпирал клетку, и птица летела к Наруто с чистым листом бумаги во рту. Всё работало идеально.

"Хакумей принимает", - с ухмылкой сказал ей Наруто.

Цунами облегченно вздохнула.

"Но вы их никогда не увидите, - вклинился Сасукэ, - только если что-то не так. Если у вас есть какие-то другие пожелания, вам придется говорить через нас".

"Понятно... А как насчет оплаты?" спросила Цунами.

"Оплата - по факту выполненной работы, - сказала ей Хината, - если Хакумэй не выполнит работу до конца, то вы сами решите, сколько заплатить. Плата составит триста рю за хорошо выполненную работу, это не так уж много. Большинство ниндзя взяли бы в десять раз больше".

"Это совсем не похоже на деревню ниндзя..." пробормотала Цунами.

Раньше такого не было, подумал Наруто. Когда-то в Конохе это было обычной практикой. Именно такая политика сделала Коноху такой богатой деревней, но с Данзоу, да и с советом до него, все стало совсем по-другому.

"Эй, ребята, вы что-то слышали?" спросила Сакура.

"Нет", - покачал головой Кимимаро.

"Ну вот, опять", - вдруг сказала Сакура.

"Я тоже слышал", - согласился Хаку.

"Хината, Неджи", - сказал Наруто.

"Трое наемников", - сказал Неджи, - "Должно быть, у них был жучок на ней".

Сасукэ проворчал что-то, что Наруто не совсем понял, но догадался, что это было что-то, чему он научился у Цунаде в один из ее менее женственных моментов или когда она кричала на Джирайю.

Цунами выглядела обеспокоенной и сделала непроизвольный шаг назад.

"Не волнуйся, - заверила ее Хината, - все будет хорошо".

"Что мне делать?" - спросила она, и голос ее был на удивление спокоен. Похоже, она понимала, что находится в опасности, и знала, что беззащитна, но также знала, что следовать их приказам - это, вероятно, лучший способ выжить.

"Спрячься в другой комнате, - сказал ей Гаара, - и, пожалуйста, подожди, пока кто-нибудь из нас не придет за тобой".

Цунами быстро сделала то, что ей было велено, и не успела услышать, как трое наемников кричат, чтобы их впустили.

"Чья очередь?" спросила Сакура.

"Моя", - ответил ей Кимимаро, выглядевший несколько взволнованным. Похоже, ему очень нравилось пугать людей своими атаками.

Подойдя к двери, он довольно неприятно ухмыльнулся. Он спокойно открыл ее, позволив трем вошедшим упасть на пол и оглядеться.

"Что здесь происходит?" - спросил один из них, выглядя рассерженным.

Ничего, - скучающим тоном ответил Сасукэ.

"А мне так не кажется", - сказал один из них, - "Вы ведь те дети, которые продают контрабандную еду, не так ли?"

"Мы продаем все, что попадается под руку", - сказала им Хината.

"С каких это пор продавать пойманную рыбу стало преступлением?" спросил Хаку.

"Заткнитесь!" - скомандовал другой, - "Вы, дети, идете прямо против правил Гато и продаете нелегальные товары".

"Я все еще хочу знать, когда рыба стала считаться незаконной", - пробормотал Сай, - "Это действительно не имеет никакого смысла".

"Гато не имеет никакого смысла", - пробормотал Неджи, - "Я имею в виду, действительно, какой смысл делать это место банкротом. Не похоже, что это ему поможет".

 

http://tl.rulate.ru/book/101255/3479956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь