Готовый перевод No Competition / Без конкуренции: Глава 22

"Мы не можем поджечь пансионат, ты, кровожадный болван!" крикнул Джаспер, перекрикивая шумные голоса стаи. Семьдесят шесть мужчин и женщин, все они были оборотнями, большинство из которых родились или выросли в магическом мире Британии, но были изгнаны оттуда ограничивающими законами. "Ты действительно хочешь иметь дело с Пруденс, если обратишь ее, или втайне мечтаешь стать ковриком в ее гостиной?"

"Если бы она не превратила тебя в рагу". добавил Антон, рассеянно чистя ногти шампуром для барбекю. "И разве это не прекрасно - когда наш щенок обедает этим рагу". Он бросил язвительный взгляд на Уоллоби Дэвиса, идиота, который высказал это предложение.

Уоллоби любезно побледнел. "Ну, может, она тоже умрет!" Он пробурчал.

"Ты идиот". Чет Халфнер врезался локтем в брюхо Уоллоби. Почти лысый мужчина согнулся, схватившись за живот. "Пруденс хорошо известна в магическом мире - она дочь какого-то волшебника и может творить палочную магию. А значит, в отличие от других ведьм, пламя ее не тронет".

"Я не знал!"

"Он жил под камнем". сказала Сиена Гинграс. "В буквальном смысле. Недалеко от Перта. Небольшая пещера. Так что, когда он говорит, что не знал, он на самом деле так и говорит".

По группе пробежал смешок.

"Ладно, вернемся к делу. Мы должны защитить щенка. Как мы это сделаем, когда вокруг бегает вампир?" устало спросил Джаспер.

"Убейте Дурслей, а щенка отдайте в другой дом". предложила Сиена.

"С любовью. Кровные палаты". Джаспер вздохнул. "Элли прилагает все усилия, чтобы у Петунии случился сердечный приступ. Несчастная женщина продолжает выживать".

"Дадим Элли немного дигиталиса, и пусть она отравит им Петунию?" предложил кто-то.

"Я бы хотел, чтобы мою жену не арестовали по обвинению в убийстве". Джаспер нахмурился. "Кроме того, это не разбудит вампира. Хуже того, если Дурслеи прекратят свое существование, а это было бы чудесно, очень похоже на то, что Дамблдор вскроется и заберет мальчика в другое место".

"Нет. Ему это с рук не сойдет. Мы съедим его грубое козлолюбивое сердце". прорычал Чет.

Прекрасная мысль, но маловероятная. Джаспер бросил на Антона взгляд, который говорил: "Вот видишь? Ты должен был позволить мне забрать Элли и парня на две недели".

"Пруденс может претендовать на опеку над мальчиком". размышлял Антон.

"Вампир живет под ее крышей". заметил Джаспер.

"А."

"Может, попросим его?" предложила Сиена.

Джаспер закатил глаза. "Да, потому что все вы так хотели вернуться домой после одного визита". сказал он ехидно. "Кроме того, я не собираюсь просить его покинуть пансион и не возвращаться. Идея в том, чтобы сделать это место неинтересным для него".

"Слишком поздно. Слишком, слишком поздно". пропел весёлый голос, пробираясь на задний двор к Антону, которого Гарри держал за руку. "Вот видишь, Нибблет, я же говорил тебе, что смогу найти твоего дядю". сказал вампир, глядя на мальчика. "Иди и расскажи ему, какой противной была твоя тетя".

Гарри ухмыльнулся и убежал, прыгнув в объятия Джаспера. "Тетя Туния отправила меня на улицу стричь газон новой большой газонокосилкой дяди Вернона. Я долго не мог ее включить".

Несмотря на то, что парень был в безопасности, Джаспер (и еще семьдесят пять волков) зарычали. "Что она?"

"Попросила меня подстричь лужайки. Обе. Но тут пришел Джудас и помог".

Джаспер прямо уставился на Антона. Он просто знал, что это дерьмо случится.

"И я обжег руку, но Джудас ее починил!" Гарри продолжал с нетерпением, с удовольствием рассказывая свою историю. Джудас, когда все посмотрели в его сторону, весело помахал рукой.

"Потом Джудас отчитал тётю Тунию, и она упала - но, в отличие от тёти Элли, её сердце не остановилось. Она начала играть....". Он с надеждой посмотрел на Джудаса.

"Опоссум." Вампир помог.

"Опоссум". Гарри нахмурился. "Что такое опоссум?" Он шепотом спросил Джаспера.

"Я покажу тебе позже". Джаспер прошептал в ответ.

"Так. Итак, Джудас приготовил мне ужин".

Все уставились на него, и семьдесят шесть оборотней пытались обнюхать Гарри на предмет несанкционированных проколов.

"Мясной рулет. Немного бифштексов и небольшая кучка картофеля. Очень скучно. И слишком много масла в этом блюде". Иуда осмотрел свои ногти, вырвал шампур из руки Антона и принялся за предполагаемую грязь.

"Тогда Иуда сказал, что мы найдем тебя. И мы нашли!" заключил Гарри.

"Газоны сзади и спереди подстрижены. Я не стал подстригать края. Это было бы слишком". Джудас по-городскому улыбнулся, выставив напоказ клыки. "Но, должен сказать, это было потрясающе. Столько темных существ в одном районе, атмосфера тьмы, которая позволяет мне бродить здесь днем - и маленький темный лорд. Хорошая подливка, думаю, это место может стать абсолютной меккой. Я собираюсь вложить деньги. Открою несколько магазинов, может быть, пару туристических аттракционов, куплю себе и нескольким друзьям жилье - я помогу превратить Литтл Уингинг в центральную мекку для Темных Существ. Только Люциферу известно, что погода в Румынии не самая лучшая".

Джасперу оставалось только застонать.

"Эй, - Джудас приостановился на полпути к выходу. "Я слышал, у вас, волков, есть своя строительная фирма - с кем мне связаться по поводу нового строительства?"

Семьдесят пять предательских рук были направлены прямо на Джаспера.

Джудас злобно усмехнулся. "О, это замечательно!"

http://tl.rulate.ru/book/101168/3474463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь