Готовый перевод Harry Potter and the Four Heirs / Гарри Поттер и четыре наследника: Глава 4

В пятницу, 5 июля 1991 года, вскоре после 9.00 утра Гарри вернулся в обычную реальность среди деревьев Сент-Джеймсского парка, возле офиса парка, скрытый от глаз обычных людей. Быстрая проверка показала, что он одет в маскировку, которую они с Мирддином разработали, чтобы провести его на Даунинг-стрит, 10: школьная форма и школьный ранец с необходимыми документами, перекинутый через левое плечо.

Он огляделся, сориентировался, куда ему нужно идти, и отправился пешком. Он не заметил, как рядом с тем местом, куда он пришел, внезапно появилась команда волшебников.

Перейдя через Хорс-Гарденс-роуд, он вышел на Даунинг-стрит с западной стороны и неторопливо зашагал по пешеходной дорожке к двери дома № 10. В этот момент он должен был точно рассчитать время.

Как только он оказался в ста ярдах от двери, он увидел прямо перед собой билет на номер 10. Класс девяти- и десятиклассников из четвертого и пятого классов начальной школы Святого Тристана столпился вокруг уже измученного учителя, ожидая начала экскурсии по кабинету премьер-министра, которая вот-вот должна была начаться. Он просто подошел к группе с тыла и, слившись с ней, наложил на себя заклинание Невидимости, используя немного бесплотной магии. Любой, кто посмотрел бы на него, увидел бы обычного школьника, но не заметил бы, что никто не знает, кто он такой.

Дверь открылась, и из нее вышла молодая женщина. Она жестом велела учителю следовать за ней и вернулась в дом.

"Итак, дети. Начнем", - обратилась учительница к своим подопечным. "Помните. Ведите себя хорошо. Премьер-министр и его сотрудники - очень важные люди, и вы не должны их беспокоить или мешать им". Затем она провела своих подопечных через дверь.

Это было необходимо для того, чтобы Гарри смог миновать главный пункт охраны Канцелярии, расположенный прямо перед дверью, поскольку ни Мирддин, ни он сам в ходе своих исследований так и не смогли выяснить, могут ли обычные системы безопасности обнаружить человека с магической неясностью. Они не хотели рисковать.

Пройдя мимо охранников, Гарри просто отступил назад и позволил группе пройти вперед, а затем с помощью беспалочковой магии сменил чары "Заметки-незаметки" на чары "Разочарования". Он также изменил свой внешний вид, превратившись в молодого человека в деловом костюме, который выглядел так, словно был сшит прямо с манекена портнихи на Савиль-Роу. Его школьный ранец теперь выглядел по-деловому.

Он направился прямо в кабинет главного секретаря премьер-министра. Он должен был лишь следить за тем, чтобы ни с кем не столкнуться и не вступить в контакт во время короткого пути по нескольким коридорам.

Миновав небольшую стойку охраны, установленную в конце последнего коридора, и приостановившись на секунду, чтобы создать впечатление, что он протягивает человеку удостоверение личности для камеры наблюдения, Гарри направился к месту назначения. К счастью, дверь с небольшой деревянной табличкой "Леди Мюриэль Коламбус, главный личный секретарь" была уже открыта, и ему оставалось только войти.

Дама средних лет, сидящая за столом и хмуро просматривающая бумаги, выглядела точно так же, как и та, которую он видел на видеозаписи Мирддина.

Пока все хорошо, подумал он.

Он выглянул за дверь, чтобы убедиться, что его не видят, произнес заклинание Разочарования, пока дама не смотрела на него, и тихо закрыл дверь.

Обернувшись, Гарри заметил, что дама по-прежнему не обращает на него внимания, и тихо сказал: "Извините, мэм".

Услышав его голос, женщина быстро подняла на него глаза, нахмурилась и сказала: "Что вы здесь делаете, сэр? Вас здесь не должно быть".

Она начала тянуться к телефону, стоявшему на ее столе.

Прежде чем ее рука успела дотянуться до него, Гарри, глядя ей прямо в глаза, тихо сказал: "Желтый Мерлин, мэм".

Она замерла.

Леди Мюриель Колумб не была дамой, которую легко испугать, удивить или шокировать. Он служил своему нынешнему премьер-министру с того самого дня, как он вступил в должность меньше года назад. Она также служила ему большую часть его работы в министерстве в качестве министра иностранных дел, а затем канцлера Казначейства в предыдущем правительстве, и знала, что премьер-министр считает ее своим доверенным советником.

Когда ее министр занял свой нынешний пост, она, как главный личный секретарь, была проинформирована о магическом мире. Она бы наотрез отказалась верить в существование этого мира, если бы ей не предоставили доказательства его существования в ее кабинете через ничем не украшенную дверь позади нее и немного сбоку. Это неопровержимое доказательство она все еще не могла принять.

Знания о том мире были не столько секретными, сколько невероятными. Она знала, что если расскажет об этом, то будет уволена со своей должности. Люди подумают, что она "сошла с ума", как сказал бы ее молодой внук.

Но во время инструктажа она узнала набор кодовых слов, которые, если бы кто-то сказал их ей, означали бы, что в другом мире проблемы и что тому, кто их произнесет, нужно будет встретиться с премьер-министром. Желтый Мерлин" означало, что существует непосредственная опасность в магическом мире или из него и что человеку необходимо немедленно встретиться с премьер-министром.

Леди Мюриель в шоке уставилась на Гарри: "Э... что?"

При ее безупречных манерах это было не то, что обычно принято делать, несмотря на неожиданность.

Честно говоря, она не ожидала услышать эту фразу, поскольку магический мир позаботился о себе сам. Они не подавали никаких признаков того, что назревает беда. Она подумала, что это, скорее всего, какой-то замысловатый розыгрыш или "учения" службы безопасности. Люди из "того" места обычно не входили в дверь ее кабинета.

"Ну-ка, посмотрите сюда, молодой человек!" - сказала она строгим голосом, которым обычно разговаривала с внуком, когда он делал что-то очень плохое. "Я не знаю, что вы здесь делаете, но я требую знать, кто велел вам так со мной разговаривать!"

Гарри лишь посмотрел на нее с ничего не выражающим лицом и тихо сказал: "У вас есть код, мэм. Пожалуйста, выполняйте приказы".

Леди Мюриэл не могла уловить ни малейшего намека на то, что он не был с ней откровенен. Она не могла уловить в нем ни малейшего признака уловки. Не было никаких признаков, кроме его пронзительных зеленых глаз. Эти глаза говорили ей, что к этому молодому человеку следует относиться серьезно.

Некоторое время Гарри чувствовал на себе строгий взгляд леди. Затем она резко поднялась со стула, повернулась к двери, расположенной с одной стороны за ее столом, и дважды постучала в нее.

"Войдите!" - услышал Гарри приглушенный мужской голос с другой стороны двери.

Леди Мюриэл открыла дверь и шагнула внутрь.

Гарри увидел, как она повернулась чуть вправо и сказала, обращаясь, очевидно, к кому-то в комнате: "Извините, сэр".

"Да? В чем дело, Мюриэл?" - спросил мужской голос.

Поколебавшись мгновение, леди Мюриэл тихо ответила: "Желтый Мерлин, сэр".

По-видимому, мужчина внутри смог сдержаться, чтобы не выдать своего удивления. А мгновение спустя Гарри услышал, как тот произнес: "Пусть войдут".

Леди Мюриель поманила Гарри, и он прошел мимо нее в большой кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/101153/3475415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь