Готовый перевод (Harry Potter) Dreams of Home / Мечты о Доме ✔️: Глава 7

Войдя в магазин, молодой Гаррик Олливандер с удивлением поднял глаза от своей книги. Его дикие шипастые волосы были такими же, какими Гарри всегда их помнил. В последний раз Гарри видел старшего мужчину, когда они спаслись от смертельной опасности в Малфой-мэноре. Последующая встреча была крайне неприятной. Гарри никогда не простит ему того, что он сомневался в их шансах после того, как они спасли ему жизнь. Олливандер сказал им, что все они обречены, если Палочка Смерти окажется в руках Волдеморта, и Гарри полагал, что тот был прав, но не по тем причинам.

Сглотнув обиду, вызванную их последней встречей, Гарри попытался улыбнуться: "Мистер Олливандер, я полагаю?"

Олливандер медленно поднял глаза на молодого человека, анализируя его в течение мгновения, прежде чем предложить более искреннюю улыбку: "А, Поттер".

Недолго думая, пожилой мужчина повернулся и сразу же начал перебирать коробки с палочками. Удивленно глядя на него, он спросил: "Как вы узнали?".

Мужчина рассмеялся: "О, вы похожи на Флемонта и Шарлуса Поттеров. Вы можете быть похожи на старшего сына Флемонта Джеймса".

Удивленный, Гарри спросил: "Вы хорошо знаете мою семью?"

Олливандер кивнул: "О да, я был хорошим другом Шарлуса... конечно, до того, как случилась трагедия. Так с чьей стороны вы связаны? Моя семья давала каждому Поттеру его палочку в одиннадцать лет, а вам, очевидно, не одиннадцать, так что я предполагаю, что вы воспитывались в тайне. Возможно, в Америке или на другом континенте?"

"В Америке, сэр. Я не должен говорить о своей семье, вы же знаете, что мы..."

"Вполне конфиденциально, о да, конечно. Полагаю, вы даже можете быть из рода Певерелл". Мужчина задумался, зная, что не получит ответа.

В Гарри закралась нотка горечи. Олливандер утверждал, что дружит с его дядей Чарлусом, но тот ни разу не упомянул его во время их бесед. Сдерживая неприятные чувства, Гарри наблюдал за тем, как старший мужчина достает с полки первую коробку. Внимательно осмотрев ее, Гаррик, казалось, остался доволен и протянул ее Гарри. Юноша потянулся за ней, но внезапно его охватило чувство ужаса, и он отдёрнул руку: "Только не это".

Олливандер удивленно поднял глаза: "Ты можешь чувствовать палочку, не прикасаясь к ней?"

"Я прекрасно владею своей магией. А из чего сделана эта?" осторожно спросил Гарри.

Мужчина понимающе кивнул: "Ничего с Драконьим Сердцем. Я понимаю. Немного темпераментный для некоторых".

Действительно, темпераментный. Единственные встречи Гарри с драконами всегда заканчивались весьма плачевно. Он сразу понял, почему его магия может плохо реагировать на эти типы стержней, но не хотел высказывать это мнение вслух.

Олливандер достал ещё несколько коробок и разложил их перед Гарри, внимательно наблюдавшим за происходящим с напряжённым любопытством на лице. Кивнув в знак согласия, Гарри поднял руку над каждым ящиком. Тот, что лежал посередине, был мощным, в этом не было сомнений, но он не предназначался для него. Он долго колебался над ним, но потом покачал головой. Какой бы ни была эта сила, она не предназначалась ему.

Олливандер с готовностью смахнул со стола все коробки, и, порывшись в задней, Гарри обратился к мужчине: "Сэр, что было в средней коробке?"

Тот ответил через плечо: "Перо феникса и Холли. Довольно мощная комбинация".

Гарри почувствовал, как его охватывает чувство замирания, когда он понял, что только что неосознанно передал своего предыдущего партнера. Он не удивился тому, что почувствовал силу своего старого компаньона, но какая-то часть его души не расстроилась бы, если бы он воссоединился со своей первой палочкой.

Зная, что в будущем все будет иначе, он приготовился к тому, что произойдет дальше. Несколько коробок не принесли успеха, и Олливандер выглядел задумчивым, поскольку процесс затягивался. Мужчина щелкнул пальцами, и на него, казалось, снизошло озарение: "Скажите, мистер Поттер, какой у вас был дом в Илверморни?"

Гарри был очень благодарен, что не смотрел на старика, когда тот задавал этот вопрос, потому что у него были лишь малейшие представления о том, какие дома были в Илверморни, и он определенно не знал их всех. Однако он встретил ведьму, которая сказала ему, что она вампус, и теперь он молился, чтобы это действительно был дом, как он и сказал Олливандеру.

Глаза мужчины, казалось, светились от радости, и он полез в подсобку, чтобы достать футляр с палочкой: "Это палочка искателя приключений и выжившего. Вампусы живут до невероятно преклонных лет, и их очень трудно убить. Этот умер прямо у меня на глазах, когда я был молодым человеком. Это великолепное создание ушло из жизни в глубокой старости. Ньют Скамандер был тем, кто сопровождал меня в этом приключении в самом начале моей жизни. Он искал одного из них, надеясь просто изучить его, но мы и представить себе не могли, что станем свидетелями кончины такого древнего и могущественного существа. Мы собрали его до зубов и ногтей, пытаясь спасти все, что могли. Я сделал всего 4 палочки из этого великолепного существа. Это последняя, которая осталась".

Гарри чувствовал её силу, в этом не было сомнений, но она словно взывала к нему. Когда он открыл футляр, палочка оказалась чёрной с вырезанным на ней спиралевидным узором. Внизу также был символ, и Гарри заподозрил, что это символ дома Вампус.

Когда его рука соединилась с палочкой, он почувствовал связь, и не было никаких сомнений, что эта палочка отправится с ним, так как комната начала танцевать, оживая от магии, которая пела от радости, что у неё появился новый хозяин.

Олливандер не выглядел удивленным: "Вы, Поттеры, всегда очень трудные, но моя семья гордится тем, что у нее всегда есть что-то для каждого ребенка из поколения в поколение, и в редких случаях в прошлом моя семья создавала палочки специально для некоторых детей из вашей семьи, которые оказывались более трудными. Я никогда не делал этого, но слышал, что такое случалось и раньше. Я уже начал думать, что вы один из таких детей".

Гарри улыбнулся: "Возможно, когда-нибудь я вернусь за второй палочкой. Я только что вернулся в Англию, и моя последняя палочка была сломана на дуэли, так что мне нужно что-то быстрое, пока я не вернулся домой".

Мужчина слегка поклонился, принимая от Гарри стандартные семь галеонов: "Пожалуйста, приходите ко мне, когда вам понадобится дополнительный партнер, и, пожалуйста, передайте всем членам вашей семьи мои наилучшие пожелания".

Гарри отвесил поклон и как можно быстрее вышел из магазина. Вооружившись новым партнером, он решил, что пора встретиться с дядей и посмотреть, что они смогут открыть вместе.

**********

http://tl.rulate.ru/book/101077/3472022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь