Готовый перевод Harry Potter and the Stitch in Time / Гарри Поттер и стежок во времени ✔️: Глава 17

Глава 5

Гарри и Гермиона, держась за руки, вошли в огонь Флу в Ликвидном котле и первыми за двенадцать лет вышли из огня Флу в Поттер-Мэноре. Гермиона должна была держаться либо за Гарри, либо за его дедушку, иначе чары в Поттер-Мэноре отбросили бы её обратно в Лиловый котёл, поскольку, согласно чарам, она была совершенно чужой. Путешествие с Поттером дало Гермионе одноразовый пропуск, и Чарлус (который прилетел через несколько секунд) собирался добавить Гермиону в палаты в качестве друга, по крайней мере, на данный момент.

Вернувшись в "Лиловый котел" перед уходом Грейнджеров, Чарлус сделал Гермионе предложение принять ее в Дом Поттеров. Поначалу Гермиона беспокоилась о своих родителях и о том, как это может повлиять на их с Гарри отношения. Однако, как только ей сказали, что это никак не повлияет на их отношения и даст ей преимущество в магическом мире, которое большинство магглорожденных получают только в том случае, если выходят замуж за "правильных людей", Гермиона была полностью согласна. То, что и родители, и дедушка Гарри настояли на том, чтобы Гермиона перед принятием решения поговорила как минимум с тремя взрослыми ведьмами и волшебниками, которым она доверяет, еще больше убедило Гермиону в том, что она скажет "да".

Как только мистер Поттер справился с пламенем, Гарри спросил его, не может ли он пригласить и Рона, чтобы тот мог заодно показать друзьям окрестности. Мистер Поттер согласился, но когда Гарри направился к дому Рона, его мягко остановили.

"Гарри, у тебя есть приглашение на флоу в их дом, когда тебе заблагорассудится?" Его тон был твердым, но не обвиняющим.

"Миссис Уизли сказала, что мне всегда рады в Бэрроу". Гарри смутился.

"Хотя я сомневаюсь, что Уизли обидятся (насколько я помню их семью, они довольно спокойно относятся к таким вещам со своими друзьями), невежливо случайно врываться в чей-то дом. Подумайте об этом с другой стороны. Если бы вы пришли туда без флуда, постучали бы в дверь и подождали, пока кто-нибудь пригласит вас войти, то вы бы не стали просто так заходить в дом. В такой ситуации вы используете призыв Флу". Далее он объяснил, как сделать вызов Флу, при котором нужно только поднести голову к огню. Тогда человек на другом конце мог пригласить вас к себе или даже передать вещи туда-сюда, а вызывающий мог взять кого-то за руку и потянуть на свою сторону.

В этом были свои плюсы и минусы, и Гермиона смогла убедиться в этом, пока Гарри делал звонок. Сначала Гарри пришлось опуститься прямо на пол. Затем, бросив в камин щепотку порошка из коробки, которую они купили перед тем, как прийти сюда, и разжег огонь, Гарри сунул голову в зеленое пламя. Преимущества, которые видела Гермиона, были в основном аналогичны телефону, но возможность передавать информацию назад и вперед была просто великолепна. Правда, сейчас Гермиона больше всего наслаждалась тем, что, когда Гарри стоял на руках и коленях с головой в огне, ей открывался довольно приятный вид на задницу её парня. Гермионе нравилось думать, что её привлекает в Гарри его храбрость, упорство, сердце и ум, и хотя это было правдой, она также была четырнадцатилетним (почти пятнадцатилетним) подростком и могла отвлекаться на внешность, как и любой другой подросток.

Пока Гарри с головой ушел в огонь, в комнату вошел Сириус, чтобы посмотреть, кто пришел. "Привет, дядя Чарлус". Затем он заметил Гермиону. "О, привет, Гермиона. Вижу, флоу снова работает. Вы все хорошо пообедали?"

"Обед был восхитительным". сказал мистер Поттер Сириусу, и Гермиона кивнула в знак согласия.

"Ты выглядишь намного лучше, Сириус". Гермиона отметила, что он действительно выглядел намного лучше с тех пор, как она видела его в последний раз. Хотя и не очень, но даже с помощью магии восстановление после столь долгого пребывания в Азкабане и года в бегах потребует времени.

Сириус усмехнулся. "Несколько горячих душей, теплая постель и хорошая еда творят чудеса. Не говоря уже о том, что настоящая одежда поможет мне вспомнить, что я на самом деле мужчина. Кому звонит Гарри?" Последний вопрос он адресовал мистеру Поттеру.

"Его друг Рональд. Ну, тот, перед которым ты должен извиниться за то, что сломал ему ногу?" Мистер Поттер сказал Сириусу так, как может говорить только родитель со своим ребенком. Прежде чем кто-то из них успел сказать что-то еще, произошла вспышка зеленого света, и Гарри вытащил Рона через камин в Поттер-Мэнор.

Гарри провел весь день, показывая Рону и Гермионе окрестности поместья. Первой остановкой были конюшни: очевидно, в прошлом семья держала лошадей, но поскольку сейчас лошадей нет, конюшни были переоборудованы под дом Бакбика. Затем мы осмотрели территорию поместья, которая сама по себе не представляла ничего особенного (просто травянистые холмы, изрезанные камнями или ручьями), но что было в поместье, так это вид. Когда вы смотрели вниз по склону, перед вами открывалось невероятное зрелище: на горизонте расстилались зеленые холмы, а голубое небо было усеяно пушистыми белыми облаками. Пока они шли, Гарри рассказал Рону и Гермионе обо всем, что произошло с тех пор, как они в последний раз виделись на Кингс-Кроссе. Он рассказал им, как его дедушка и Сириус оказались у главы Департамента магического правопорядка и как они привезли его сюда. Рон удивился, что глава Д.М.Л.Е. знает, где находится Сириус, и был немного обескуражен тем, что Гарри ждал несколько дней, чтобы рассказать Рону о том, что происходит, несмотря на то, что он был в стране и свободно доступен. Гарри объяснил, что хотел разобраться во всех изменениях, прежде чем говорить с кем-то ещё. Рон всё понял и больше сосредоточился на том, чтобы директор Д.М.Л.Е. узнал, где находится Сириус. "После всего, что ты сделал, чтобы спасти его, было бы просто кучей драконьего дерьма, если бы его сейчас утащили".

"И она, и дедушка Чарлус добиваются суда над Сириусом. Судя по всему, до ареста Сириус был новичком-аврором, работавшим на Д.М.Л.Е., а Амелия Боунс была его учебным офицером. Сириус сказал мне, что она была в отпуске по состраданию с начала октября того года, ее брат и его жена были убиты Пожирателями смерти, и на нее внезапно легла ответственность быть родителем своей племянницы, вы знаете Сьюзен Боунс?"

"Пуффендуй, наш год, тот самый, с массивной..." Рон провел руками по своей груди, указывая на сиськи.

http://tl.rulate.ru/book/101076/3471145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь