Готовый перевод Harry Potter and the Stitch in Time / Гарри Поттер и стежок во времени ✔️: Глава 10

"Колдун Поттер, мой секретарь сказал, что вы очень настаиваете на встрече со мной. В чем вам нужна помощь?" спросила она, оценивая его.

"Я здесь, чтобы поговорить о Сириусе Блэке".

"Вы знаете, где он? Уверена, вы хотите, чтобы справедливость восторжествовала над вашим сыном". Шарлус услышал в ее голосе легкое изменение, говорившее о давнем гневе. Неужели она тоже чувствовала себя преданной Сириусом?

"Забавно, что вы упомянули о справедливости в отношении моего сына. Скажите, директор, вы когда-нибудь читали стенограмму суда над Сириусом?"

"Нет, когда Сириуса арестовали, я была в отпуске по состраданию, мой брат и его жена умерли, и мне пришлось взять на воспитание племянницу. Когда я вернулся на работу через полгода, мне рассказали, за что осудили Сириуса, так что я достаточно хорошо осведомлен о предъявленных обвинениях и не чувствовал необходимости копаться в документах".

"Очень жаль. Вот, возможно, вам стоит прочесть мою копию". Он протянул ей свернутый свиток пергамента.

Директор Боунс наложила на свиток заклинание быстрого обнаружения, прежде чем взять его. Она развернула его, взглянула на него, а затем свернула обратно и протянула его обратно. "Кажется, вы передали мне не тот кусок пергамента, этот пустой".

"Нет, это правильный, и это абсолютно точный отчет о суде, потому что его не было. Мало того, я точно знаю, что Сириус не был хранителем секретов моего сына. Хранителем тайны был Питер Петтигрю, и именно он возглавил нападение Пожирателей смерти на мой дом, в результате которого погибла моя жена, а я оказался в ловушке проклятого Временного шторма на последние двенадцать с половиной лет".

Это заявление повергло директора в шок, и через несколько минут, пока она обрабатывала полученную информацию, все, чего он хотел, начало происходить.

-ϟϟϟ-

У Гарри было обычное лето, наполненное домашними делами. Петуния выставила свой сад на какой-то конкурс, поэтому она усердно занималась Гарри, чтобы привести все в порядок. Они уже пять раз ездили в садовый центр за тем, что Петуния называла "растениями для клумб", которые Гарри должен был посадить по всему саду. Тетя была так сосредоточена на этом конкурсе, что даже Дадли приходилось помогать по часу-два каждый день, хотя он помогал Вернону строить новое патио и кострище.

Единственное, что делало это лето более терпимым, чем любое другое, - Гермиона. Она звонила раза три в неделю, и они болтали по десять-пятнадцать минут. Ее телефонные разговоры портили только Вернон, настаивающий на том, чтобы поговорить с родителями Гермионы несколько минут, и Дадли, пытающийся дразнить Гарри за то, что у него есть девушка. Впрочем, Дадли вскоре перестал дразнить Гарри, когда тот просто рассмеялся и сказал, что Дадли просто завидует тому, что в школе Гарри есть девочки, в то время как Дадли приходится месяцами ждать только больших потных парней, но кто знает, может, именно поэтому Дадли так нравится его школа.

Гарри вернулся к Дурслям уже две недели назад и начал беспокоиться о Сириусе. В его письме было сказано, что он заберет Гарри через две недели, но прошло уже две недели, а ничего не было. Гарри спрашивал Гермиону, слышала ли она что-нибудь, когда звонила, ведь ей каждый день доставляли "Ежедневный пророк", но в газете ничего не было, и оба они были уверены, что если Сириуса схватят или признают невиновным, то в любом случае это будет новость на первой полосе.

Как бы ни помогали эти телефонные звонки успокоить Гарри, они закончились, по крайней мере, на следующую неделю, так как родители Гермионы собирались увезти ее на неделю в Италию. Она была рада поездке, но призналась, что ей будет не хватать общения с ним. Гарри тоже будет скучать по общению с ней, тем более что все, с кем ему придется общаться, - это Дурсли.

-ϟϟϟ-

Чарлус сидел в семейной комнате вместе с Сириусом после тяжелого дня уборки дома. В то время как Чарлус был подвешен во времени, дом не был, и тринадцать лет оставили свой след. Все растения в доме погибли, а вместе с испорченной едой и разлагающимися телами по всему дому появились плесень и гниль. Пришлось применить немало магии, чтобы устранить последствия, а многие мягкие вещи и вовсе исчезли, так как были просто не подлежат восстановлению. За последние полторы недели они восстановили дом, хотя сейчас он был несколько недостроен.

Следующим шагом должна была стать замена того, что не подлежало ремонту, а это означало поход по магазинам. Была одна проблема: до сих пор они скрывали от прессы, что Чарлус жив, но если об этом узнают, то велика вероятность, что кто-нибудь предположит (и правильно), что в Поттер-Мэноре находится Сириус Блэк, который все еще находится в бегах, и придет за ним. Они хотели сохранить его возвращение в тайне до следующего заседания Визенгамота, на котором Чарлус мог бы официально потребовать суда над Сириусом.

Стук в окно привлек внимание обоих мужчин, и Сириус отложил книгу по праву, которую читал, готовясь к суду, и подошел впустить сову, сидевшую на подоконнике. Сова благодарно ухнула, подлетела к Чарлусу и протянула ему письмо, привязанное к когтю. Освободившись от своей ноши, сова тихонько ухнула и вылетела обратно в открытое окно.

"От кого это?" спросил Сириус.

Шарлус перевернул письмо, адресованное ему, и изучил печать. "Министерство", - сказал он, отклеивая печать. Мгновенно конверт стал намного больше и тяжелее, так как в него поместилась целая папка с пергаментными работами.

Шарлус достал сопроводительное письмо и, прочитав его, усмехнулся. "Они присудили мне опеку над Гарри, и завтра сюда приедет кто-то из ДМЛ, чтобы я мог забрать его". Он быстро просмотрел письмо. "Все в порядке, это Амелия Боунс приедет. Она сослалась на то, что все, что связано с "Мальчиком-Который-Выжил", требует ее личного внимания. Ну и дела, - отозвался Гарри. Надо будет посмотреть, что можно сделать с этой ерундой".

Сириус расслабился, когда Шарлус сказал, что представителем ДМЛ будет Амелия. Его бывшая напарница приехала в поместье вместе с Чарлусом после того, как он рассказал ей о своем отсутствии на суде. Она хотела услышать это из его уст, и Сириус дал ей Непреложный обет оставаться под домашним арестом или ходить туда, куда она скажет, пока они не добьются суда над ним. "Значит, щенок будет здесь завтра?"

"Если не случится ничего непредвиденного", - подтвердил Шарлус.

"Тогда я пойду прослежу, чтобы ему приготовили комнату". С этими словами взволнованный Сириус забыл об усталости и отправился готовить комнату для Гарри.

-ϟϟϟ-

http://tl.rulate.ru/book/101076/3471089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь