Готовый перевод Harry Potter: Clairvoyant / Гарри Поттер: Ясновидящий: Глава 5

Дверь раздвигается после того, как несколько человек заглядывают внутрь в течение следующих двух часов.

"Люди говорят, что Гарри Поттер едет в поезде, это правда?" В его голосе чувствуется высокомерие. Я открываю глаза. Три мальчика, двое плотного телосложения, стоят в позе телохранителей, как будто центральная фигура - босс мафии, а может, он и есть?

"Во плоти". Я протягиваю левую руку, заставляя его пожать мою, - кольца могут многое рассказать о человеке.

Он носит его с восьми лет, это кольцо наследника. В старых семьях они есть. Столько уроков вдалбливали ему, подчеркивая важность манер. Семья Малфой. У Дамблдора на руке было такое же кольцо.

"Вы, должно быть, Малфой". вежливо говорю я. Он хмурится.

"Откуда ты знаешь?"

"Ты похож на своего отца?" предлагаю я. Он улыбается, кажется, довольный.

"Драко Малфой". Он подтверждает. "А это Крэбб и Гойл". Он проводит большим пальцем по одному плечу. Может, он даже не знает, кто из них кто.

"Присаживайтесь?" предлагаю я. Он садится напротив меня.

"Как думаешь, в каком доме ты будешь жить?" спрашивает он. "Я буду в Слизерине, я уверен. Представляешь, если бы меня определили в Хаффлпафф? Думаю, я бы умер от смущения". Он смеется над собственной шуткой. "Никто не знает, куда попадет, думаю, в Рейвенкло будет не так уж плохо. Где твои туфли?" Дверь снова распахивается. Девочка с пышными волосами.

"Кто-нибудь видел жабу, мальчик по имени Невилл потерял одну". спрашивает она нетерпеливо.

"Жабу?" спрашиваю я. Бедный парень, сова гораздо круче. Я смотрю на пол. "Нет, ничего. Я могу помочь тебе поискать, если хочешь. Четыре глаза лучше, чем два или шесть". Я постукиваю по своим очкам.

"Зачем тебе помогать искать жабу?" спрашивает Малфой, наморщив нос.

"Охота на мусор". Я пожимаю плечами. "Это лучше, чем сидеть здесь еще несколько часов". "Кстати, меня зовут Гарри". говорю я девушке.

"Гермиона Грейнджер". Она аккуратно отвечает.

"А это Драко". Я показываю на него. "А это Крэбб и Гойл, правда, я не уверена, кто из них кто". Она улыбается и ведет нас в следующее купе.

"Кто-нибудь видел жабу, мальчик по имени Невилл потерял одну". повторяет она.

"Вас пятеро, чтобы найти одну жабу?" спрашивает темнокожий мальчик, не выпуская из рук своего паука.

"Шесть, если считать самого Невилла". уточняю я. "Мне нравится думать об этом как об охоте за сокровищами, а сокровище - это жаба".

"Вряд ли это приз". говорит один из рыжеволосых близнецов.

"Увы, охота продолжается". говорю я. "Милый паучок". Мальчик смотрит на свои пустые руки. Ему удалось сбежать, и я захлопываю дверь.

"Увы, охота продолжается?" спрашивает Драко. "Ты находишь это слишком забавным".

Я провожу руками по деревянным перилам, чтобы узнать их секреты.

"Проверь шкаф в конце этой кареты". предлагаю я.

Они так и делают и находят...

"Тревор!" Мимо нас проносится пузатый мальчик и подхватывает жабу. Должно быть, это Невилл. Я провожу рукой по внутренней стороне шкафа. Несколько лет назад кто-то из студентов запер здесь своего друга... и кота.

"Гарри?" Я поворачиваюсь к Драко. "Ты на мгновение отвлекся".

"Тебе нужно переодеться в форму". говорит Гермиона. "Я поговорю с водителем". Она заходит в соседнюю карету".

"Твои родители были в Слизерине, я полагаю". говорю я Драко, пока мы идем обратно в мое купе.

"Конечно. Все знают, что это лучший дом". говорит он самодовольно. Ему действительно нравится звук собственного голоса. Думаю, я бы сошла с ума, если бы меня поселили в одном доме с ним. "Увидимся на сортировке". говорит он, прощаясь со мной. Я обязательно пожимаю руки Гойлу и Крэббу - похожие кольца, уроки и множество тренировочных рукопожатий. Я нехотя надеваю туфли. Из всех странностей, присущих волшебникам, мне хотелось бы, чтобы обувь не была принята. Поезд громко свистит, возвещая о нашем прибытии.

Платформа быстро заполняется студентами, все возбужденно болтают, и старые, и новые.

"Первые годы!" кричит огромный мужчина. "Первые годы здесь!" Он снова кричит.

Я подхожу к растущей массе студентов, все они выглядят нервными, как бы ни старались этого не делать. Некоторые старшекурсники проходят мимо нас, открыто глядя и показывая на меня, но не из-за моей лихой внешности, к сожалению.

"Сюда!" Мы следуем за гигантским мужчиной к группе лодок. "Не больше четырех в лодку!" Я забираюсь в ближайшую лодку и трогаю борта. Сотни первокурсников путешествовали только в этой лодке. Кажется, что она едва сохранила способность плавать. Невилл и две девочки-близняшки забираются в лодку вместе со мной. "Вперед!" Гигантский мужчина взмахивает рукой, и все остальные в его личной лодке начинают двигаться.

Проходит совсем немного времени, и перед нами предстает Хогвартс, вернее, мы предстаем перед ним. Гигантский и величественный замок, высокие башни и огромные стены. Нет сомнений, что для того, чтобы он простоял так долго, была использована изрядная доля магии. Начинаются "охи" и "ахи".

"Поехали". говорит великан, когда мы выходим на берег. "Осторожно, не упадите!" смеется он. Мы следуем за ним к гигантской двери, он поворачивается и быстро пересчитывает головы, несомненно, убеждаясь, что никто из нас не стал жертвой озера. Он поворачивается обратно к двери и поднимает руку, выбивая три сильных удара.

http://tl.rulate.ru/book/101047/3466801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь