Готовый перевод Harry Potter: Squatter / Гарри Поттер: Сквоттер: Глава 8

В течение следующих нескольких недель жизнь Гарри круто изменилась. Проснувшись после первой ночи, он обнаружил контейнеры для хранения, оставленные Гестией, и не смог прочесть ни одной из записок, которые она к ним прикрепила. Не имея инструкций, как разогреть еду, которую богиня приготовила для него заранее, Гарри решил прикинуть, основываясь на своем опыте приготовления еды для Дурслей. По его мнению, результат был прекрасным.

Когда он объяснил это Гестии, богиня решила, что обучит его всему, что, по ее мнению, ему необходимо знать: чтению, письму, математике, истории (как смертной, так и божественной), географии и различным наукам.

Затем она взяла его с собой в магазин за одеждой, мылом и другими необходимыми вещами.

Тогда-то Гарри и объяснил, откуда у него взялась та буханка хлеба, за которой она застала его в тот первый вечер.

Извиниться перед торговцем было непросто, но от того, что тот не выглядел таким уж расстроенным, ему стало намного легче. Гестия объяснила, что в округе есть разные капризные боги, которые берут только то, что им приглянулось, так что торговец, скорее всего, уже привык к этому.

Приведя его в храм Гелиоса, Гестия несколько часов учила его читать, а затем оставила ему несколько книг "Моя первая книга", которые должны были помочь ему быстрее научиться читать.

Каждый день Гестия приходила к нему, иногда в неурочное время, иногда после наступления ночи. Она объясняла, что у нее есть разные обязанности, которые иногда отнимают у нее время, и что она всегда старается прийти в место, которое она называет "лагерем", чтобы поддержать их костер.

Гарри не хотелось выпытывать у Гестии, что это за "лагерь", о котором она, похоже, не желала говорить, поэтому он не стал расспрашивать о нем. В его воображении это было что-то вроде палаточной деревни коренных американцев, с тотемными столбами и типи. Ему нравилось представлять, как Гестия каждый вечер отправляется туда, чтобы разжечь большой костер.

Шли недели, прошел почти месяц, и Гарри уже неплохо, если не ошибаюсь, расшифровывал некоторые простые слова в более сложных книгах, которые давала ему Гестия. Он по-прежнему не владел языком, но каждый день Гестия приходила и помогала ему, и он становился немного лучше.

Однажды он перелистывал одну из "энциклопедий для юношества", которая лежала в его стопке литературы, не читая текст, а наслаждаясь картинками.

"Привет, Гарри!" - сказала его любимая богиня, бесшумно выйдя из костра и увидев его увлеченным.

"Привет, Гестия!" с энтузиазмом поприветствовал Гарри.

Она улыбнулась ему той улыбкой, которую он привык ассоциировать с ней, - улыбкой, которая согревала его так, как никогда не согревал огонь. "Похоже, тебе нравятся твои книги", - сказала Гестия, садясь рядом с ним и глядя на него.

Он с энтузиазмом кивнул. "Там много картинок про леса, природу и прочее. И динозавры!"

Гестия тихонько рассмеялась. "Ты напоминаешь мне некоторых моих родственников, когда речь заходит о динозаврах", - сказала она. "Сплошное волнение".

Гарри усмехнулся. "Ну, это же динозавры, Гестия. Они классные!" - сказал он ей, как будто это была великая истина мира.

Молодо выглядящая богиня терпимо улыбнулась. "Против такой логики трудно возразить", - признала она, хотя и не хотела этого делать. "Ты готов к уроку чтения?"

Юноша кивнул. Ему нравилось учиться читать, писать и считать. В прежней школе с ним обращались как с тупым, потому что в их дурацких книжках были дурацкие буквы, которые не могли стоять на месте, но у Гестии были книги, которые он мог читать, и она помогала ему учиться!

Он указал на открытую книгу. "Мы можем почитать о лесах?" - спросил он. "А может, про динозавров?"

Гестия снова засмеялась. "Да, Гарри, мы можем читать о природе. А вот с чтением о динозаврах придется подождать".

Он выглядел разочарованным. "Но почему?" - спросил он, хныча так, как может хныкать только семилетний ребенок.

Гестия смотрела на это с терпимостью. "Потому что, Гарри, у динозавров сложные названия, которые тебе пока трудновато прочитать. Вот, например, этот называется тираннозавр Рекс".

Он посмотрел на картинку, пытаясь проговорить название про себя. "Если ты будешь усердно заниматься, то скоро начнешь читать о динозаврах. А пока давай выберем что-нибудь, что тебе будет легче выучить", - предложила Гестия, глядя на книжку с картинками и перелистывая несколько страниц, пока не добралась до статьи, которая, по ее мнению, могла бы подойти.

"Например, вот эта статья", - сказала Гестия. "Она о тропических лесах".

Гарри кивнул, но Гестия видела, что он все еще немного разочарован. Она слегка улыбнулась. Как типично для смертного, даже полубога, бежать раньше, чем идти. "Если ты будешь стараться сегодня и завтра, то в субботу я отведу тебя посмотреть на настоящий лес. Как тебе это?" - спросила она, завлекая его.

Неожиданно Гарри почувствовал себя совсем не разочарованным. Гестия улыбнулась его энтузиазму, а затем принялась помогать ему произносить древнегреческие слова. Ей нравилось учить его, ее бесконечное терпение и добрый и мягкий характер идеально подходили для этого.


"Что делает это растение?" спросил Гарри, указывая на большой куст с множеством листьев; растение, по мнению Гарри, выглядело очень полезным. Гарри действительно старался изо всех сил, и Гестия сдержала свое обещание взять его в настоящий лес в следующую субботу.

К несчастью для нее, она была богиней дома и очага, а не растений и кустарников. Рассматривая растение, она была вынуждена сделать то, что не нравится ни одному богу или богине, - признать свое невежество. "Боюсь, я не знаю, - ответила она, мягко улыбнувшись. "В конце концов, я не богиня леса, так что это не в моей компетенции".

"О, - ответил Гарри, немного разочарованный. Похоже, это растение было для чего-то полезным. Когда они шли дальше, он указал на дерево. "Как насчет этого дерева?"

Гестия сдержала улыбку, хотя и понимала, что ей предстоит очень неприятный полдень. Вряд ли Гарри виноват в том, что он был любознательным. Она должна была это предвидеть.

"А как насчет этого цветка?" спросил Гарри.

Гестия слегка улыбнулась. "Это одуванчик, и он вполне съедобен. А еще он очень хорош в салатах", - объяснила она. Если бы только все растения были съедобными, тогда она могла бы ответить на вопросы Гарри.

Хм... это натолкнуло её на мысль. "Как насчет того, чтобы познакомить вас со своей племянницей?" - предложила молодая богиня. "Она богиня охоты, эксперт по растениям и деревьям и знает все, что нужно знать о выживании в дикой природе".

Гарри посмотрел на нее и уже готов был ухватиться за эту возможность, но вдруг опомнился. Гестия была рада этому, ведь это означало, что Гарри начинает больше пользоваться своим разумом, а не хвататься за каждый подвернувшийся шанс. Наконец юноша сказал: "Но разве нам не нужно держать в секрете, что я живу на Олимпе?"

"Арти заслуживает доверия, я уверена, что смогу убедить ее сохранить секрет", - сказала Гестия, улыбаясь еще шире.

Гарри некоторое время смотрел на нее, обдумывая ситуацию, насколько это было возможно для его возраста. "Хорошо", - наконец сказал он. "Я доверяю тебе, Гестия. Я бы хотел узнать побольше о растениях и деревьях, чтобы в случае чего мне снова пришлось бежать".

Гестия почувствовала, как ее плечи слегка опустились. Не было ничего удивительного в том, что Гарри будет беспокоиться о том, что он останется один и ему придется выживать, не после той жизни, которую он пережил до сих пор. Она надеялась, что его бывшие родственники переживают ужасные времена. Если она когда-нибудь снова столкнётся с ними, то убедится, что её проклятие сработает.

Она вернула улыбку на лицо. "Тогда я поговорю с Арти и узнаю, согласна ли она тебя учить. Только учти, она, скорее всего, будет строгим учителем, так что если я соглашусь, и Арти согласится, я хочу, чтобы ты пообещала мне, что будешь стараться изо всех сил, как делала до сих пор".

http://tl.rulate.ru/book/101031/3465828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь