Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 26

"Это так круто!" воскликнул Наруто. "Как, черт возьми, я не заметил этого раньше? О, черт, я могу придумать столько всего...", - хихикнул он.

Я не хотел знать. "Например, помочь тебе с тренировками?" спросила я.

"Помочь с моим обучением?" - повторил он, показывая, что думал совсем не об этом.

"Просто подумал". Я пожал плечами. "Но ты же знаешь, что говорят. Две головы лучше, чем одна, и все такое".

Я отвернулся от него. Сасукэ перешел от использования рук к лазанию. В его дереве не было больших дыр, так что я предположил, что контроль чакры в руках у него вполне приличный. С ногами дело обстояло гораздо хуже. Без импульса бега по дереву он успевал сделать всего несколько шагов, прежде чем либо соскальзывал, либо отталкивался. Я проследил за его успехами.

"Ну?"

Я пожал плечами. "Суть ты уловил. Осталось только потренироваться". Я подумывал о том, чтобы предложить ему побежать к дереву, но скорость никому не шла на пользу. Это лишь означало, что ты оказывался выше, когда твой контроль ослабевал. "Если у тебя нет вопросов?"

Он покачал головой и повернулся обратно к дереву.

Я вернулся к реке. Сэнсэя здесь не будет еще целую вечность, а мне еще пригодится практика.

"Так, так, так. Разве вы не заняты, маленькие пчелки?"

Я обернулся к мосту, где сенсей сидел на перилах. Я взглянул на солнце, откинув с лица прядь слегка вспотевших волос. Было, наверное, близко к одиннадцати.

"Ты опоздал!" раздался хор голосов - все Наруто. Они взорвались в огромном грязном облаке дыма чакры, оставив после себя только одного.

Сасукэ грациозно слетел со ствола дерева, на котором стоял. Ни один из них не добился больших успехов, но они работали всего около двух часов. Я поскакал к берегу, и мы все сгрудились на мосту вокруг Какаши-сенсея.

Он смотрел на нас так, словно мы сделали что-то очень интересное и неожиданное. "Мах, похоже, вы развлекали себя, пока ждали".

"Эй!" пискнул Наруто. "Ты вообще меня слышал? Ты опоздал!"

Предсказуемо, Какаши-сенсей проигнорировал его.

Наступила долгая минута молчания. Какаши-сенсей, казалось, хотел, чтобы мы что-то сказали, но я не понимал, о чем он спрашивает.

"Ну что ж, тогда пойдемте получать миссию!" весело сказал он, спрыгивая с перил.

"Лучше бы это было не так паршиво, как вчера", - ворчливо пожаловался Наруто.

Я пожал плечами. Мне было плевать на D-ранги. Я же никогда не ходил за покупками, не пропалывал огород и не сидел с детьми. "По крайней мере, нам за это платят", - предложила я. "И они не занимают много времени".

"Но это даже не настоящие миссии!" возразил Наруто.

"Ты же слышал вчера Хокаге-сама", - сказал я. "Они дадут нам "настоящую" миссию, как только мы выполним несколько D-рангов".

"А, так вот о чем он говорил". Наруто мудрено кивнул. "Мы просто будем выполнять эти глупые миссии очень быстро, чтобы успеть дойти до настоящей миссии".

Если не обращать внимания на формулировку, план был неплох.

Наруто выбрал нам задание на день - курьерскую миссию, потому что "так было быстрее всего". Он даже объяснил свой план, как быстро получить D-ранг, чтобы Хокаге дал ему важную миссию. Мне было бы ужасно стыдно, но Хокаге лишь забавно смотрела на него. Думаю, это был шаг вперед по сравнению с тем, что он жаловался.

Мы поднялись на три уровня в башню, и нас направили к стопке бумаг высотой почти с Наруто. Даже Какаши-сенсей выглядел невозмутимым.

"Вот список мест, куда их нужно доставить. И карта", - сказал чуунин за столом, быстро улыбнувшись. "Все файлы имеют номер, соответствующий месту доставки. Есть вопросы?"

"Хорошо! Пойдемте!" радостно воскликнул Наруто, пытаясь поднять всю стопку. Я видел, как она опрокидывается и разлетается во все стороны.

"Подождите!" вскричал я. "Мы должны взять по четверти... по трети", - поправил я, повернувшись и обнаружив, что Какаши-сенсей унесло как ветром.

Сасукэ уже изучал карту и список. "Сначала в Академию", - решил он. "Она ближе всего".

Мы разделили кучу и отправились в путь.

"Это... было утомительно", - сказал Наруто позже, когда мы вернулись к столу с заданиями, чтобы доложить о выполнении миссии. Мы обошли буквально всю деревню, Академию, больницу, библиотеку, оружейные магазины... практически все, что имело отношение к шиноби.

"Да", - сказал я, и Сасукэ хмыкнул в знак согласия. Была только середина дня. "Вы, ребята, хотите потренироваться? Раз уж утром не получилось и все такое..."

Сасукэ заколебался, потом покачал головой. "Я хочу еще поработать над "Хождением по деревьям"".

Наруто смотрел, как Сасукэ уходит, и, казалось, разрывался. "Хм. Я хочу потренироваться. Но... я хочу овладеть этой техникой. Если Сасукэ собирается... я не могу остаться в стороне".

Я на секунду задумался. Мне нужно было поработать над реальным боем. "Не мог бы ты... взять несколько Теневых клонов, чтобы они поработали над ней и заодно потренировались со мной?"

"О! Да! Я совсем забыл об этом! Пойдем!"

Я улыбнулась и пошла за ним обратно на тренировочную площадку.

Так прошла большая часть нашей первой недели в качестве генина, с небольшими различиями в том, какие миссии мы брали. После тренировок я возвращался домой и продолжал заниматься своими проектами. В основном на той неделе я работал над печатями.

Запечатывание, или искусство фуиндзюцу, - одна из наименее изученных областей искусства ниндзя. Чтобы добиться успеха в запечатывании, нужно понимать силы, с которыми пытаешься работать, - свойства материалов, потоки энергии и то, как чакра будет с ними взаимодействовать. В этом смысле его можно считать похожим на медицинское ниндзюцу, однако, в отличие от медицинского ниндзюцу, здесь нужно учитывать гораздо больше факторов, а не только человеческое тело. Даже те, кто хорош в одном виде запечатывания, могут никогда не преуспеть в другом, просто из-за недостатка информации.

Но чтобы преуспеть в запечатывании, нужно иметь еще и "природный талант" к манипулированию энергией. Некоторые печати работают не только за счет чакры человека, но и за счет чакры воздуха. Природная чакра.

Существует множество различных теорий запечатывания, многие из которых даже противоречат друг другу. Некоторые запечатывающие используют только кандзи, другие утверждают, что ничего нельзя опустить без сложных и эсторических знаков, включая астрологические знаки, символические изображения или строки текста. Некоторые герметисты придерживаются Пяти стихий (ветер, вода, огонь, земля и молния) или Восьми триграмм (небо, болото, огонь, молния, ветер, вода, горы и земля), другие - Трех состояний (твердое тело, газ и жидкость) или Трех сокровищ (Будда, Дхарма и Сангха) или Инь и Ян, а третьи и вовсе придумывают свои собственные догматы.

Некоторые герметисты утверждают, что в основе всех печатей лежат круги. Что перераспределение энергии, будь то чакра или что-то еще, должно быть циклическим.

Энергия не может быть ни создана, ни уничтожена, она лишь переходит из одной формы в другую.

При циклическом запечатывании сам круг является проводником, который фокусирует и диктует поток энергии и позволяет им манипулировать. Подмножеством циклических запечатываний являются спиральные печати, которые гораздо мощнее - и нестабильнее. Неудивительно, что именно их наиболее часто использовал Удзусиро.

Совершенно иная форма запечатывания - треугольное запечатывание. Треугольники считаются самыми прочными и стабильными фигурами, поэтому они являются естественным источником мощных печатей. Треугольники можно комбинировать различными способами, образуя другие фигуры, и часто используется гексаграмма, поскольку она образует восемь разнонаправленных треугольников.

Существовал арифметический подход. Рунические печати. Пиктографические печати, которые, как я подозревал, использовал Саи. Геометрические печати. И многие, многие другие.

Печати обычно включают в себя повторяющиеся элементы. Часто встречаются простые числа, особенно три, пять и семь.

Часто используется кровь или кровь, смешанная с чернилами, поскольку она является отличным проводником и вместилищем для чакры.

Это все, что мне удалось узнать. А вот дальше, помимо "как", "почему", все было... туманно.

Я в замешательстве уставился на свою записную книжку (тройная шифровка, один из слоев - английский, на котором, я был почти уверен, никто не говорит). Я уже совершил набег на библиотеку Конохи в поисках запечатанных книг с моим уровнем доступа, которых было не так уж много. Те, что были, в большей степени посвящены силам, связанным с запечатыванием - например, потенциалу горения во взрывающихся метках, - а не принципам, лежащим в основе самих печатей. Вполне можно было просто скопировать существующие печати, если вы просто хотели повторить те же эффекты. А вот создать свою собственную - это уже другая история.

Может быть, если я сравню основные направления запечатывания, мне удастся раскрыть принципы, лежащие в основе печатей? Казалось бы, это самое подходящее место для начала.

Вздохнув, я достал новую тетрадь и начал.

Была суббота, когда наше расписание изменилось. У ниндзя не было "рабочей недели". Мы работали, когда была работа, и делали перерывы, когда уставали, получали травмы или не жалели денег.

В субботу мы с утра пораньше явились к столу с заданиями, чтобы получить неожиданное объявление от Хокаге.

"Ну что ж. Команда номер семь работает на удивление продуктивно", - сказал Хокаге, глядя на нас. "Что скажешь, Какаши? Готовы ли они к миссии ранга С?"

Наруто взорвался радостными возгласами.

Какаши-сенсей улыбнулся. "Ну, они определенно полны энтузиазма".

Хокаге усмехнулся. "Значит, миссия ранга С. Вы будете телохранителями в путешествии в Страну Волн".

Что ж. Черт.

Это было то, чего я подсознательно пытался избежать. Но то, что это все равно произошло, было похоже на судьбу.

http://tl.rulate.ru/book/101002/3469260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь