Готовый перевод DC: Gotham's Dead End Bar by Daddy / DC: Бар «Тупик Готэма»: Глава 4⁄1 - Женщина-кошка вернулась

На крыше в сердце покрытого тенью города, мужчина с железными принципами размышлял в относительной тишине ночи. Тишина не была полной, но она была ближе к тому, чем когда-либо прежде.

Преступность ещё тлела в укромных уголках Готэма. Он не мог охватить взглядом каждую улицу, не мог полностью пресечь зло. Несмотря на его неустанную борьбу, всё, что он достигал, были своего рода пирровы победы.

Но ничто не могло сбить мужчину с верного пути. Ночь за ночью, день за днем, он прикладывал все усилия для защиты своего города и его народа. То, что нужно было сделать, всегда превышало время и ресурсы, которыми он мог распорядиться.

Решимость мужчины была неиссякаемой, но даже он обладал своими пределами. Его внимание размывалось. И в эти дни его присутствие требовалось не только Готэму. Рост Лиги Справедливости и угроз, с которыми они столкнулись, принудил его делегировать обязанности.

Его семья, как кровная, так и приёмная, брала на себя нагрузку, часто сопровождая его, чтобы мужчина смог отдохнуть и восстановиться.

Он обучал их, как лучше всего мог, но порой этого было недостаточно. Любая война имеет жертвы, и война Бэтмена против преступности не исключение.

Атака на Барбару Гордон ударила по сердцу и душе Чёрного Рыцаря - это был достоверный знак его ограничений. То, что случилось не во время её службы, сделало поступок Джокера ещё более жестоким.

Однако Барбара, как и Бэтмен, не позволила своей решимости сломиться. Продолжая борьбу, она помогала Бэтмену и его команде всеми доступными способами. Теперь, прикованная к инвалидному креслу, она стала Оракулом - взором семьи Бэтмена на высоте, внося свой вклад в их совместную борьбу.

Но что-то изменилось в Готэме.

Изменения начали проявляться в городских теневых течениях ещё недавно. От этих перемен следовало ожидать последствий, которые очень скоро распространились бы по всему городу. Изменения были малы, но для кого-то вроде Бэтмена они были очевидны.

Это должно было быть ничем: всего лишь новый бар открыл свои двери. Но это было нечто большее. Скорректированные статистические данные о преступности не соответствовали прогнозам Бэтмена. Оглядываясь на свой обычный порядок, он предвидел, что всё идёт своим чередом.

Ошибочно. Уровень преступлений снизился, и это касалось как злодеев, так и уличных банд и их последователей. И Бэтмен знал почему "Тупик" с его странным владельцем и барменом и обещание оставаться зоной нейтралитета.

Они предложили мирное убежище, куда можно было уйти от ночной суеты. Место, где злодеи могли отдохнуть и взаимодействовать с подобными себе. И самое неприятное для Бэтмена было то, что оно казалось ориентированным исключительно на злодеев и их слуг.

Впрочем, это не обязательно так, подумал Бэтмен. Селина сообщила, что этот человек действительно нейтрален. Она сказала, что он с такой же готовностью обслуживает героев и мстителей, как и злодеев. Только, насколько Бэтмен знал, ни один герой не принял его предложение.

А вот злодеи, конечно, были довольны. Среди них и Селина, перевоплощенная в Женщину-кошку. Она была первой, и если владелец хотел, чтобы его бар процветал, то не мог бы найти подходящего первого "плаща" для завлечения клиентов.

Политика нейтралитета владельца была только началом уникальности «Тупика». Удивительной была и его официантка - девушка, которой не существовало, согласно проверке Бэтменом. Она словно возникла из ниоткуда или восстала из мертвых, чтобы совершать чудеса в простом баре.

Дэмиен отметил, что двое сотрудников заведения казались непомерно незагруженными для такого количество клиентов. Они обслуживали полный зал с невозмутимостью, неподобающей заведению, занимающемуся коммерцией. Бэтмен признал правоту этой оценки и добавил, что само помещение казалось просторнее и тише, чем это выдерживала логика. Сверхъестественно тихо.

И был еще владелец. Загадочный собиратель необычных трофеев и неправдоподобных историй, который беседовал со злодеями, героями и преступниками, как с обычными посетителями. Шон Кейн не жил той жизнью, о которой рассказывал. Либо он был лучшим лжецом, которого видел Готэм в лице Бэтмена, либо... что-то большее таилось за этим.

Учитывая, что Шон Кейн сделал для Барбары Гордон невозможное, Бэтмен был склонен верить в последнее. Безоглядно следя за Дэмиеном, Шон исцелил Барбару настолько, что казалось, ее трагедия стала лишь воспоминанием. Ее физическая форма превзошла то, что было на вершине ее карьеры. Она сражалась с Бэтменом, проверяя свои новообретенные способности.

Несмотря на благодарность за исцеление Барбары, Бэтмен был озадачен и немного раздражен Шоном Кейном. Слишком много в этом человеке оставалось неизвестным, а незнание ненавидел Бэтмен больше всего. Появление этого персонажа в его городе лишь усугубило его разочарование.

Так, стоя на темной крыше, созерцая мрачный город, Бэтмен делал то, что у него получалось лучше всего - готовился к непостижимому, погруженный в раздумья. Тем временем, по краю крыши бесшумно скользнула кошачья фигура. Бэтмен, как всегда, ее заметил, но позволил себе игнорировать намёки о Шоне.

- О, Брюси~ – мурлыкнула Женщина-кошка, Селина Кайл.

- Селина, – прохрипел Бэтмен, не отрываясь от мыслей.

- Что-то тебя беспокоит? Или опять преследует неуловимое?

- Хм…Шон Кейн.

Селина приобняла его за плечи, прижимаясь к его плотной фигуре, – Действительно, Брюс? Просто бармен, такой же, как и все остальные...

- Он - аномалия, неучтенная переменная в моем городе, – отозвался Брюс в задумчивости.

- И что с того? Собираешься ли ты учить невозможное существо, что оно не вправе быть барменом? Это Готэм, Брюс. Здесь мы сталкиваемся с клоунами из кошмаров, бросающими вызов самому Пеннивайзу. Если мистер Кейн избрал свою роль бармена, пусть им и будет.

- Хм...

- Он же не причинил никому зла, не так ли?

- Нет. Он был подозрительно полезен. Даже исправил ошибку, которую я не мог тронуть.

- Нейтралитет, который предлагает «Тупик», очень полезен в Готэме. Ты не пробовал поговорить с ним лично?

- Это в списке. Только сначала мне нужно больше информации.

- Брюси, Брюси! – Селина недовольно хмыкнула, – Тебе всегда нужно больше информации. Возможно, ты сможешь получить ее, опросив самого мистера Бармена. Он очень откровенно рассказывает о себе.

- Я в курсе – не стал отнекиваться Брюс, но вполне мог бы, – История с его бывшей женой до сих пор снится мне в кошмарах. Я уже внес ее в базы данных Лиги.

Селина в раздумье потрогала губу, – Я не слышала...

- Хорошо. Ради своего спокойствия не проси его повторять.

- Хаха~! Насколько это может быть плохо? Его жена ведь не представляет собой угрозу мирового апокалипсиса, верно? – Она рассмеялась.

Брюс сохранял тяжелое молчание.

- Не так ли, Брюс?

- Она действительно была красивой, это нельзя отрицать.

- От этого мне не становится легче, Брюс.

- Я предупреждал, что лучше оставить это за кадром.

Барбара Гордон ещё не привыкла к тому, что снова может ходить. Но как же ей ликовало сердце от этого чувства - чувства возвращения контроля над своими мышцами, стояния на собственных ногах. Только когда перестаёшь их ощущать, понимаешь цену движения пальцев на ногах.

Она разорвала оковы, метафорические цепи своего кресла-коляски. Объяснение её отцу было сложным, а потом и всему клану Летучих мышей тоже. Но они должны были принять эту новую реальность, как бы это им ни было непросто.

Барбара едва верила сама - она все ещё щипала себя, чтобы убедиться, что не спит. Теперь она могла щипать себя за бедро и чувствовать это. Это было уже не кошмаром, который она хотела отогнать.

Все эти перемены произошли благодаря загадочному бармену, с которым она не имела личных встреч. Тот, кто был больше, чем представлялся на первый взгляд. Она выполняла свои обязанности Оракула для Дэмиена, который пытался разгадать тайны нового бара, ставшего прибежищем для злодеев...

http://tl.rulate.ru/book/101000/3581574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь