Готовый перевод DC: Gotham's Dead End Bar by Daddy / DC: Бар «Тупик Готэма»: Глава 2⁄2 - Обольщение Женщины-кошки

Ногами ко мне протоптали тропу и завсегдатаи, и новенькие, под присмотром бывалых. Они учились ценить хрупкий порядок моего бара, зная, что нарушение его правил оборачивалось серьезными последствиями, чему доказательство - нелепая судьба Джоуи, клоуна без чувства юмора.

"Тупик" превратился в святилище для местных. Пить здесь было не только принято, но и безопасно. Разозлить же меня или Диди? Непременно это влекло за собой выставление за дверь. Готэм знаменит своей безумной сущностью, и горожане давным-давно примирились с этой чертой. Но мой бар стал островком стабильности в море хаоса - местом, где можешь оставить войну на улице.

На удивление, даже жестокий мир преступности способен ценить такие оазисы. Мои постояльцы обожали "Тупик" не только за его нейтралитет, но и за атмосферу равенства за его пределами. Вероятно, репутация заведения укрепилась и благодаря весьма демократичным ценам на выпивку.

Рассказы о "Тупике" быстро распространялись среди преступного мира. И вот однажды, я услышал бывалого, обучающего молодого юнца, - Держи голову ниже. Не выделяйся. Иначе ты станешь очередной мишенью для Пугала или шутника Джокера. Мы делаем своё дело, стараемся избежать столкновений с Летучей мышью и возвращаемся сюда. В "Тупике" все мы - просто работяги.

- Наша работа может быть не слишком почетной, но и Готэм далеко не святой. Он может поглотить тебя и выплюнуть без сожалений. И если тебя не достанут злодеи или герои, ты будешь в безопасности именно в таких местах, как этот. Они превыше всего. Ведь ты никогда не знаешь, когда нейтралитет может спасти тебе жизнь.

Очевидно "Тупик" занимал особенное место в сердцах горожан. Идея бара как нейтральной территории уважалась. Я прожил слишком много жизней, чтобы беспокоиться о наживе - я хотел предложить что-то большее, чем просто выпивку.

С каждым днём количество дел только увеличивалось, и наплыв посетителей не утихал. Но как бы ни росла нагрузка, всегда находилось время для беседы, внимательного прослушивания историй и взаимодействия с каждым из присутствующих. Нашему "Тупику" никогда не было равных по количеству клиентов и уникальности атмосферы.

Обстоятельно расспрашивая об очевидной аномалии, я обратился к Диди, - Как нам удаётся избегать ощущения переполненности или спешки? - Диди попробовала присвистуть, однако вместо этого лишь выдохнула воздух, - Ни малейшего понятия... В последнее время мне кажется, будто дел с головой.

Я взглянул на неё с пониманием, - Так это объясняет, почему ты всегда свободна для беседы за барной стойкой?

С легким сарказмом в голосе Диди прокомментировала, - Кажется, ты переоцениваешь время, проведённое мною с тобой, Шон.

- Возможно, - отозвался я с сонной усмешкой, - Но как такой исход вообще возможен?

С оживлением в голосе Диди поделилась, - Это просто! Достаточно пропитать стены здания эссенцией «Смерть Раша»!

- А что насчёт кажущегося расширения пространства бара? - спросил я, скрывая ухмылку.

- Смерть клаустрофобии, - непринуждённо подтвердила Диди, раскрывая детали, - Ты тоже сможешь, хотя вначале это может показаться сложным. Просто у меня было достаточно времени для оттачивания мастерства. Чувствуешь, здесь пространство словно прерывается и возобновляется? Так вот, в этом месте я...

Она вдруг смолкла, осознав, что выдала секрет. Я ответил ей одобрительной улыбкой, - Так ты хочешь сказать, что тут ни при чём?

Диди отвернулась, щеки её окрасились румянцем, - ...Без комментариев.

Снисходительно приняв её молчание, мы открыли бар на ночь. Обернувшись к входу, я увидел первого посетителя, появившегося будто из ниоткуда. Загадочная фигура в черной коже беззаботно тукнула коготком по деревянной стойке, ожидая моего внимания.

Обменявшись взглядами с Диди, она только развела руками. Наша таинственная гостья, Женщина-кошка, улыбнулась мне вызывающе. Я уделил ей внимания достаточно, чтобы удовлетворить её самолюбие - на что смело решилась даже без моего взгляда.

Селина Кайл была истинным воплощением красоты и искушения, облаченная в костюм, подчёркивающий каждую изгиб. Её улыбка была так же волнующей, как и всё остальное в ней.

Она ценила свою внешность, и я позволил своему взгляду задержаться на ней, но нашёл в себе силы отвлечься. Вернулся за стойку, за спиной раздался щелчок барного полотенца.

- Парадная дверь ведь тоже вполне себе ничего, - бросил я невозмутимо.

Женщина-кошка промурлыкала в ответ, - Дорогой, я совсем не из обычных.

- Вполне возможно, - отозвался я, - Так что тебе угодно, Женщина-кошка? Стакан молока? Кошачья мята, конечно, вне меню.

Уголки её губ дрогнули в улыбке, - Мило. Не ожидала, что у вас есть что-то, способное заинтересовать меня.

Я усмехнулся, задумчиво потирая подбородок.

Диди перехватила мой взгляд и ненавязчиво кивнула в сторону, скрытую от Женщины-кошки. Повинуясь невысказанному предложению, я протянул руку и ощупью нашёл бутылку. Её вес в моей руке был неожиданно приятен. Казалось, Женщина-кошка была не менее удивлена, но я умело скрыл своё изумление.

Бутылка ловко поймала свет, сияя золотом и хрусталем, с грацией древнегреческих символов на фасаде. Затем мой взгляд остановился на рубиновой пробке - соблазн, который не могла игнорировать Женщина-кошка. Если бы она могла реагировать хвостом, он бы точно вибрировал от волнения.

http://tl.rulate.ru/book/101000/3581564

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если я правильно помню, в комиксах Селина ворует только у мудаков и злодеев, не трогая обычных работяг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь