Готовый перевод Harry Potter: The art of divination / Гарри Поттер: Искусство прорицания: Кастинг произношения

"Сегодня мы сосредоточимся на том, как группа волшебников и ведьм лучше произносит заклинания, чем каждый в отдельности", - сказал Морфеус своим студентам третьего курса.

Прошло несколько дней с тех пор, как Морфеус посетил сердце Хогвартса. С тех пор все свои силы он направил на две вещи. Обучение своих студентов и наблюдение за Маркусом Ноттом.

Говоря о Маркусе Нотте, Морфеус заметил, что дела у него идут неважно. За последнюю неделю его несколько раз отстраняли от занятий за буйные выходки. Просто чудо, что он не проклял еще одного ученика.

Морфеус фактически кормит юного Маркуса наркотиками, чтобы тот не буянил.

Они сдерживают его лишь на время, поэтому Морфеус решил, что зимние каникулы - самое время разобраться с проблемой демона.

"Итак, студенты, групповые заклинания используются в различных направлениях магии, но чаще всего мы, мастера прорицания, применяем их для усиления, обогащения и очищения. Сегодня мы будем изучать и практиковать усиление", - быстро записали ученики.

Видя их волнение, Морфеус плавно продолжил: "Сначала придут мистер Лавгуд и мисс Блэк и помогут мне с наглядной демонстрацией. Затем, после того как чувство закрепится в их костях, эти двое смогут помочь вам всем во время практики".

Морфеус велел студентам встать со своих мест, после чего Морфеус сделал движение рукой, и все парты и стулья исчезли.

Затем Морфеус достал несколько небольших камней, достаточно маленьких, чтобы поместиться в детской ладошке. Они выглядели как уменьшенные копии камней, которые Морфеус использовал в албанском лесу.

"Смотрите, как я выкладываю камни в небольшой круг, достаточно широкий, чтобы в нем мог поместиться один человек", - объяснил Морфеус ученикам в задней части класса.

"Для этого урока мы не будем никого ставить в круг, но обычно тот, кто проводит гадание, находится в центре", - с небольшой улыбкой объяснил он ученикам.

"А теперь Лавгуд, Блэк, идите сюда", - он поманил левой рукой, а правой достал свою палочку.

"Лавгуд встань вот здесь, а Блэк - здесь", - Морфеус переместил двух детей на обе стороны круга, и теперь оба ученика стояли лицом друг к другу.

Морфеус занял позицию в верхней части круга, обратившись лицом к классу сзади.

"Какую форму мы создаем?" спросил Морфеус.

"Треугольник!" - раздался взволнованный голос.

"Очень хорошо, десять баллов Рейвенкло", - кивнул Морфеус.

"Итак, студенты, заклинание звучит так: magicae liberate, oculi custodire. Первая половина заклинания произносится, держа обе стороны палочки горизонтально. Во второй части вы направляете кончик палочки на камни", - сказал Морфеус, повторяя жесты.

"Во время произнесения заклинания позвольте своей магии накопиться и представьте сильную всасывающую силу. Затем произнесите первую часть с максимальной властностью. Вы будете знать, правильно ли вы это сделали. Для второй части заклинания представьте мощную выталкивающую силу и произнесите заклинание очень четко", - закончил Морфеус объяснение и позволил студентам попрактиковаться в произнесении заклинания и удержании палочек в нужных положениях.

Он подождал, пока Нарцисса и Ксенофилиус не будут уверены в своих силах. Он выбрал их для этой демонстрации, потому что оба обладают сильным магическим контролем и способны говорить авторитетно. Большинство студентов могут говорить с силой, но не могут говорить с подлинным авторитетом.

"Я готова, профессор", - уверенно сказала Нарцисса.

Ксенофилиус кивнул: "Я тоже".

"Хорошо", - кивнул Морфеус, а затем добавил: "Я буду здесь лидером, обычно тот, кто лучше всех контролирует свою магию, занимает позицию лидера, он произносит заклинание первым, а двое других следуют на шаг позади".

Видя, что двое поняли, Морфеус начал первое заклинание: "magicae liberate!" - глубокомысленно произнес он.

Внутри круга возникла мощная сила всасывания, притягивающая магию к Морфею.

""мэджик либерате!"" Двое студентов последовали за ним.

Внезапно они ощутили уменьшенную версию того, что чувствовал Морфус, - их словно переполняла сила. Это было возбуждающе, как наркотик.

Направив палочку вниз, Морфеус произнес "oculi custodire!", и магия, собравшаяся вокруг Морфеуса, начала вливаться только в камни.

"oculi custodire!" Студенты последовали за ним.

Ощущение было такое, будто обретаешь богоподобную силу, а потом ее отнимают. Это было очень неприятно. Тем не менее магия трех волшебников начала сплетаться, как сеть.

Казалось, что они гармонируют на более глубоком уровне, чем даже семья. Вскоре это чувство оборвалось.

"Ксенофилиус вздохнул.

"Согласна", - сказала Нарцисса, собираясь в кучку.

"Теперь, студенты, я позволю вам подниматься по одной группе за раз. Я и не предполагала, как много пользы принесет то, что вы впервые почувствуете, что такое групповой бросок. Но запомните это и запомните очень хорошо: когда вы будете делать это в первый раз, вам будет казаться, что у вас неограниченное количество магии. Никогда, ни при каких обстоятельствах не используйте это заклинание для усиления своей собственной магии. Усиление должно использоваться именно так, как я вам всем сегодня показал. Если бы мы попробовали любое другое заклинание, мы бы сейчас лежали в лазарете, - серьезно сказал Морфеус.

***

Пока третьи курсы учились чему-то, Альбусу наверняка не понравилось бы, как только он узнал, что у вторых курсов свободный период.

Ну, большинство из них. Морадеры и один Северус Снейп сидели в неиспользуемом классе.

"Опять ошибаешься, Поттер!" усмехнулся Снейп.

"Что я делаю не так!" крикнул Поттер в ответ.

"ВСЁ", - крикнул Снейп, пожалуй, впервые за время знакомства студентов.

В его голосе было больше раздражения, чем злости: "Как ты можешь быть настолько плох в зельях?" - продолжил он более тихим голосом.

"Ну не могу же я быть хорош во всем, они должны были как-то сгладить мое величие", - попытался пошутить Джеймс, чтобы разрядить обстановку.

Никто не засмеялся.

"Снейп так хорош?" спросил Сириус очень усталым голосом.

Снейп внимательно посмотрел на зелье: "Возможно, вы можете идти "1.

Вскоре остальные Мародеры получили от молодого Северуса Снейпа проходной балл. Все, кроме Джеймса, который все еще боролся.

"Серьезно, Поттер, тебя прокляли в детстве?" спросил Снейп с недоверием. Не может быть, чтобы кто-то так плохо разбирался в зельях.

"Я пытаюсь", - ответил Джеймс, начиная злиться.

"Старайся больше", - мягко ухмыльнулся Северус.

Это замечание, похоже, стало для Джеймса последней каплей: "Да я, черт побери, стараюсь, ты, ГРИЗБАЛЛ".

Северус, не желая с этим мириться, огрызнулся: "А что, родословная Поттеров хороша только тем, что у них плохое зрение и они бегают за девушками, которые им не нравятся?"

"Возьми свои слова обратно!" крикнул Джеймс.

"Заставь меня!"

Джеймс повалил Северуса на пол, опрокинув ингредиенты, стоявшие на столе. Они упали прямо в котел.

Они катались по земле и боролись, как вдруг от них начал исходить сладкий запах.

"Подождите, остановитесь!" срочно сказал Северус.

"Отвали! Нам нужно бежать!" добавил он в панике.

"А?" Джеймс растерялся, а потом увидел котел.

"Сушеные яйца Мерлинса", - пробормотал он, слезая с Северуса.

Оба тут же бросились бежать, и только они добежали до угла зала, как раздался громкий *БУМ*.

Увидев, что они в безопасности, оба начали смеяться. Как друзья, только что избежавшие неприятностей.

Увидев, что они делают, оба нахмурились и сделали отвратительные лица: "Никогда не..."

"Никому не говори", - усмехнулся Северус, прервав Джеймса.

http://tl.rulate.ru/book/100998/3467936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь