Готовый перевод I've become main hero's mother / Я стала матерью главного героя: Глава 3

«По слухам, которые я слышал, у герцога Лувремона, по-видимому, очень долгое время была женщина в сердце».

 Я был занят прокручиванием в голове романа «Персона», когда внезапно Энн прошептала мне на ухо.  Мне сразу стало любопытно, потому что в книге ничего подобного не упоминалось.

 "Действительно?"

 "Да.  Я не знаю, кто это, но, поскольку он не смог сделать ее герцогиней, возможно, она падшая дворянка или дама простого происхождения.  Это всего лишь мои предположения, но не думаете ли вы, что она может быть настоящей матерью Чайльда Лувра?»

 Я знал, что это не может быть правдой, потому что Авель не был биологическим сыном Аида.  Но, конечно, Анна этого не знала.

И вообще, это правда, что Аид долгое время держал место герцогини пустым еще до того, как встретил Авеля.  Так что слухи, упомянутые Анной, не выглядели совершенно беспочвенными.

 Но если слух действительно был правдой, то почему?  Как он мог иметь в своем сердце какую-то женщину, а затем смело заявлять, что из-за моей преданности он готов принять меня в жены?

 Возможно, он планировал сделать меня своей женой только номинально, а затем держать за моей спиной тайную любовницу.  Если бы это действительно было так, я бы не смог сдержать своего презрения к нему.  В каком-то смысле меня здесь использовали, поэтому для меня было бы вполне естественно чувствовать себя плохо, каким бы незначительным ни был мой дом.

Возможно, меня на какое-то время пошатнуло, но я взял себя в руки.

 «Думаю, я пойду к нему и скажу, что произошло недоразумение.  Я скажу ему, что нам следует забыть о браке.  Мне следует поторопиться, прежде чем он пришлет документы о браке.

 «Так ты не женишься?»

 «Вы бы вышли за него замуж, если бы вы были на моем месте?»

 Герцог Лувремон, без сомнения, был влиятельным человеком, но я не собиралась в мгновение ока решать что-то столь важное в жизни, как брак.  Несмотря на то, что я верил, что моя новая жизнь существует только ради Авеля, у меня была своя собственная жизнь, поскольку мне была дана жизнь как Аиша Хитклифф.

 Несмотря на его очевидные достоинства, я не мог принять этот брак по прихоти.

Хотя я не мог ничего сказать во время моего предыдущего противостояния с Аидом, у меня было некоторое время, чтобы обдумать этот вопрос, поэтому я понял, что брак — плохая идея.  Распродавать свою жизнь ради более удобного дубления было запредельным.

 Встретить хорошо зарабатывающего мужа и поддержать его — это, пожалуй, единственный способ для женщины из посредственного дома жить хорошо в этом мире.  Но на самом деле мне не нужно было становиться идеальной домохозяйкой.

 Знание всего сюжета «Персоны» было огромным преимуществом, которое я могла использовать, чтобы взять под контроль свою жизнь и жить в довольстве, не полагаясь на мужа.  Все, что мне оставалось делать, это наслаждаться жизнью здесь, в Империи Кресента, время от времени фанатея от Абеля.

По крайней мере, так я думал, прежде чем отправиться в комнату герцога, чтобы отменить свадьбу.

 * * *

 Встретиться с герцогом Лувремоном, которого считали самым занятым человеком в империи, оказалось легче, чем ожидалось.

 Герцог курировал не только герцогство Лувремон, но и все северные регионы империи.  Поэтому он редко оставался в замке надолго.  Но по какой-то причине он все время проводил дома с тех пор, как я приехал в замок.

 Но это вряд ли означало, что он бездействовал.  Даже когда я был у него в гостях, он был занят чтением горы бумаг на своем столе.

 Аид взглянул на меня, отложил документ в руке и предложил мне сесть.  Я нерешительно подошел к нему.

«Э-э, Ваша Светлость.  Я пришел обсудить наш брак.  Но, кажется, ты занят.  Мои извинения."

 «Однако я, возможно, занят… Я не из тех мужчин, которые не могут уделить ни минуты своей будущей невесте.  Не нужно извиняться».

 О Боже.  Это звучало как типичная романтическая мужская фраза, на которую влюбится любая девушка, так почему же у меня побежали мурашки по коже, когда я услышал это?

 Я не была уверена, было ли мое отвращение связано с тем, что у меня никогда раньше не было отношений, или с тем, что я знала, что в сердце Аида есть кто-то другой.

 С неловкой улыбкой я уселся на место, предложенное мне Аидом.

 Вскоре появился дворецкий с подносом чая в руке.

Я почувствовал, как мои губы слиплись от нервозности, связанной с необходимостью поднять сложную тему, и мой взгляд, естественно, переместился на чашку чая передо мной.

 Внезапно я заметил, что эти чайные листья были не с Севера.  Вместо этого это был тип чая, приготовленный из чайных листьев, который был распространен только в регионах Среднего Юга.  Тот вид, который мне нравился у меня дома.  Я был искренне удивлен, увидев их здесь.

 Я имею в виду, я заранее просил посетить герцогство, но он не мог подготовить это только для меня, не так ли?

 Голос Аида отвлек меня от моих мыслей.

 «Я готовлю документы о предложении руки и сердца для отправки в баронство прямо сейчас.  Я поработаю над этим вовремя. Что заставило тебя так волноваться, что ты пришел сюда?  Завтра я собирался послать гонца,» — спросил Аид, с усталым выражением лица потирая виски.  Похоже, он думал, что я беспокоюсь, что он отменит наш брак.

Мои ожидания вскоре оправдались.

 «Я обещаю сдержать свое слово.  Я уверен, что вы в восторге и совершенно не верите в свою удачу, но вам не о чем беспокоиться, ведь это не сон».

 «Ха-ха…»

 'От этого нарцисса и его раздутого эго у меня мурашки по коже!' — кричала я про себя.

 «Эм….  Вообще-то, Ваша Светлость, насчет этого брака…

 "Отец!"

 Бам-!

 Внезапно дверь в кабинет Аида с грохотом распахнулась.  В то же время раздался взволнованный голос.

"О Боже!"

 Это застало меня врасплох, потому что я не думал, что кто-нибудь в этом замке осмелится открыть дверь в кабинет герцога без стука.

 С испуганным визгом я сложил руки на груди, чтобы успокоиться.

 Аид казался таким же удивленным, как и я.  Он внимательно посмотрел на меня обеспокоенными глазами.

 «Ох… я не знал, что там гость.  М-мои извинения.

 Но вскоре мое удивление сменилось предвкушением, трепетом и волнением.  Когда я понял, кому принадлежал этот голос, мое сердце забилось еще быстрее, чем раньше.

 Боже мой!

Ни за что!

 Ты должно быть разыгрываешь меня!

 Я мог это сказать, поскольку стэнил Абеля больше года, хотя и издалека.

 Это был сладкий, невинный голос моего дорогого главного героя Абеля, который еще не достиг половой зрелости!

 Я видел, как Авель ненадолго вышел поприветствовать гостя сразу после моего прибытия в Герцогство, но на этом все.

 Я был всего лишь случайным гостем, а Авель еще не был официально назначен преемником герцога.  У нас не было причин видеться наедине или даже случайно заходить друг к другу в таком большом замке, как тот, в котором мы находились.

 И поскольку я все еще пытался сохранить видимость нормальности, я не мог просто бродить по замку в поисках Абеля.  Это выглядело бы слишком подозрительно даже для меня, хотя это могло бы показаться ироничным, учитывая, как я проделал весь путь сюда, на Север.

Я, решительная аристократка, прошедшая сотни миль в сопровождении только телохранителя и горничной, инстинктивно дрожала при мысли о том, что наконец-то пожну плоды своих усилий после одиннадцати долгих дней.

 Как мне это описать?

 У меня было такое ощущение, будто мне предстоит частная встреча с участником популярной айдол-группы, у которой были миллионы поклонников по всему миру.

 Конечно, рядом со мной был герцог Лувремон, который в этом сценарии был не более чем нежеланным гостем.

 «Что это за непослушное поведение?  Леди Хитклифф — наш почетный гость.  Подойди сюда и немедленно извинись перед ней.»

Аид вскочил и посмотрел через мое плечо, но к тому моменту, как он это сделал, мои уши едва могли уловить его слова, потому что я так нервничала, что даже не могла повернуться.

 'Авель!  Авель!  Авель!'

 Ах, имя, за которое я бы умер.

 Обладая непревзойденной силой, прекрасной внешностью, честным характером, отличными политическими навыками и, что наиболее важно, предельной преданностью героине — чертой, которой должен обладать каждый главный герой — Авель, несомненно, был моим любимым персонажем всех времен!

 'Абель Лувремон!'

 Я услышала, как его маленькие, драгоценные шаги приближаются ко мне сзади, и медленно обернулась с дрожащим сердцем.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100920/4006234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь