Готовый перевод 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 11

Внезапно с другой стороны двери раздался голос Мелиссы.

— Принцесса, герцог велел вам спуститься вниз.

— Я сейчас выйду.

Сабина поспешно перевязала бинты и надела платье, которое оставила Мелисса. Переодевание не заняло много времени, поскольку, как она и сказала Мелиссе, выбранный наряд было удобно надевать и снимать самостоятельно.

Тщательно застегнув передние пуговицы, Сабина последний раз осмотрела себя в зеркале. В платье, которое она заранее выбрала для ужина, она выглядела как благочестивая монахиня. Благодаря этому даже просто распущенные волосы придавали ей вид рассудительной леди.

Сабина еще раз проверила прическу и, убедившись, что не осталось торчащих волосков, вышла из комнаты.

Мелисса, ожидавшая в коридоре, тихо последовала за ней. Она была озадачена внезапным поведением Сабины, но решила не выражать своего любопытства вслух, пока они направлялись встречать гостя. Сабина притворилась, что не заметила этого и спокойно спускалась по лестнице.

Видимо, Бенджамин позвал не только её, так как приближаясь к первому этажу, Сабина заметила Фабиана.

Почувствовав ее присутствие Фабиан повернулся в сторону Сабины.

Увидев ее, он фыркнул и насмешливо произнес:

— У тебя точно нет чувства стиля.

Сабина проигнорировала его замечание и продолжила идти. Фабиан, засунув руки в карманы, с небрежной осанкой последовал за ней.

 — Можешь игнорировать меня, но тебе это не поможет. Я знаю, что ты задумала.

Что за чушь он опять собирается сказать?

Она не удостоила его взглядом, но Фабиан продолжил высказывать свои предположения.

— Ты, кажется, думаешь, что если поедешь в деревню, то сможешь выдать себя за настоящую принцессу, не так ли? Ведь здесь все знают, кто ты на самом деле. Ты просто хочешь выделяться из толпы ничего не подозревающих наивных девочек.

— Думай, что хочешь.

На ее слова Фабиан бросил на нее взгляд, говорящий: «Так я и думал».

— Очнись. Ты забыла, что это место, где живут люди? С первого дня слухи начнут распространятся и это превратит твое пребывание там в ад.

Фабиан часто относился к Сабине как к нищенке. Или злобной мошеннице, пытающейся украсть деньги и славу семьи Шарлотт. Или он видел в ней ядовитого червя, грызущего его будущее богатство, которое он унаследует.

Обвинения Фабиана в адрес Сабины во многом повторяли друг друга.

Сабина - необразованная девушка, которая осмелилась захотеть стать частью семьи Шарлотт. Мать Сабины - простолюдинка, которая пыталась и не смогла удержать мужчину, а сам Фабиан был праведным палачом, который видел все это насквозь…

Сабина испытывала к нему отвращение.

— О чем вы разговариваете? — спросил Бенджамин, ожидавший в вестибюле, повернувшись к появившемся вместе Фабиану и Сабине.

Фабиан пожал плечами и быстро отошел от Сабины.

— Я встретил свою милую кузину спустя долгое время, поэтому мы немного поболтали.

— Хватит болтать, идите сюда и встаньте.

Сабина тихонько отошла в самый дальний угол. Таким образом, она попыталась скрыть присутствие «мнимого» члена семьи.

Словно леди Аннабель отправила человека предупредить о своем приезде, как только проехала через входные ворота, вскоре за входной дверью раздался звук кареты.

Спустя время парадные двери распахнулись и в вестибюль вошла красивая женщина.

Улыбка появилась на губах леди Аннабель, когда она увидела герцога и его семью, вышедших встретить ее.

— Меня зовут Аннабель Роуз Мари, и я благодарю вас за честь быть приглашенной в такой легендарный особняк, как Ивритон-Хаус.

С этими словами леди изящно поклонилась, демонстрируя свои благородные манеры.

Как будто она была знакома с Саймоном лично, леди Аннабель поздоровалась с ним отдельно и поинтересовалась его здоровьем. Когда ее взгляд перешел на Бенджамина, ее щеки слегка покраснели.

Бенджамин поцеловал тыльную сторону ее руки и предложил сопроводить ее.

Взявшись под руки, они производили впечатление юных влюбленных. Это не было ошибочным описанием.

— Юный господин Фабиан, приятно познакомиться. Я много слышала о вас от своего отца, у вас замечательная репутация и большой талант, которым восхищаются даже в престижной академии Лоуэль.

— Для меня большая честь, что такой прекрасный человек, как Вы, признает мои скромные достижения, — тактично ответил Фабиан, поцеловав тыльную сторону руки леди Аннабель.

Аннабель рассмеялась, прикрыв уголки рта, умиленная тем, как юный господин подражает взрослым.

— Боже, какой джентльмен.

Когда Фабиан поклонился, взгляд Аннабель переместился на стоящую рядом с ним Сабину.

Сабина уже собиралась представиться, но Аннабель резко оборвала разговор, как только Фабиан выпрямил спину.

— Может, тогда пойдем в зал? Из-за нервов я не успела пообедать и очень голодна.

Ее энергичный голос производил непринужденное впечатление, не свойственное знатной даме. Это не умаляло ее достоинство, ведь ее жесты и манера речи были абсолютно безупречными. В ней чувствовалась природная привлекательность.

Из-за этого Сабина лишь спустя некоторое время поняла, что та относится к ней со злобой.

Она не сделал ей ничего плохого, так почему же леди Аннабель плохо к ней относится?

По правде говоря, для этого не нужно было особых причин. Многие, включая Фабиана, презирали низкородную кровь, которую Сабина унаследовала от своей матери.

Скорее, куда удивительнее было то, что герцог Шарлотт признал Сабину членом семьи.

Хотя большинство людей спокойно приняли это решение из уважения к Бенджамину, на самом деле Сабина была не более чем внебрачным ребенком.

Все потому, что бывшая горничная Рената не смогла стать официальной женой Лиама.

Лиам и Рената обвенчались в маленькой церкви после отъезда из герцогства, но это был обет, оставшийся только между ними.

Семья Шарлотт не внесла имя Ренаты в семейное древо, а это означало, что Сабина родилась вне брака.

В эпоху, когда измена не считалась пороком супруга, внебрачные дети были обычным явлением, но они же были и первой слабостью, на которую указывали, когда что-то шло не так.

На самом деле, в случае с Сабиной можно сказать, что она оказалась в худшем положении, чем просто незаконнорожденный ребенок. В отличие от других дворян, которые сохранили лицо, не взяв на себя ответственность за судьбу ребенка, ее отец выбрал ее мать и отказался от власти.

«То, что я новый член семьи, еще не означает, что мне тут рады».

Сабина вздохнула и последовала за остальными в обеденный зал. Стало ясно, что это будет очень долгая трапеза.

 

***

На закуску подали обжаренные в масле морские гребешки с овощами. Шеф-повар постарался - блюдо аппетитно пахло и имело потрясающий вкус.

Сабина была рада, что, хотя бы еда была вкусной. Не похоже, что она сможет найти здесь много других развлечений.

— Да, так и было. Сэр Пабло однажды обменял все мои деньги на серебряные монеты, потому что, по его словам, они лучше золотых.

— Он их так и не вернул?

— Вернул, как только понял, что его обманули. Он попытался загладить свою вину, потому что я не переставая плакала. Обманывать ребенка, который даже не умеет считать, это же настоящая подлость.

Саймон и леди Аннабель вели весьма дружеский разговор о третьем человеке, которого знали только они.

Госпожа Мари тоже была из престижной семьи, хоть и не такой влиятельной, как семья Шарлотт, поэтому их знакомства пересекались.

Однако, помимо этого, сближение происходило не слишком успешно, поскольку Бенджамин не проявлял особого интереса к другому человеку.

На самом деле Бенджамин вообще не стремился к повторному браку. На этом настаивал его отец, Саймон.

Саймон был типичным примером старшего поколения, которое считало, что жизнь вне традиционной семьи обречена на несчастье.

По его мнению, вдовец никогда не сможет быть счастлив.

Вполне естественно, что он переживал за своего второго сына, который остался один после смерти жены. Вопреки опасениям отца, Бенджамин, похоже, был вполне доволен своей одинокой жизнью.

— Сабина, мне интересно, как сейчас проходит твоя учеба. Надеюсь, из-за отсутствия занятий ты не пренебрегаешь обучением?

Сабина, которую Бенджамин внезапно выделил, в замешательстве подняла глаза.

Почему он вдруг заговорил о ее успеваемости на приеме в честь леди Аннабель?

Но она не могла проигнорировать вопрос Бенджамина.

Сабина на мгновение опустила глаза, прежде чем ответить.

—  ... Я дочитываю кое-что из того, что откладывала.

— Что читаешь?

— Книгу "География и динамика экономики". Там есть статья о налоговой реформе, так что я провожу небольшой анализ.

Она изучала, как заработать деньги после ухода из семьи Шарлотт, но не предполагала, что это пригодится ей в такой подходящий момент.

Фабиан открыто проигнорировал образцовый ответ Сабины, словно он уже устал от этого.

Тот факт, что никто не указал на его грубость, был еще одним незначительным актом дискриминации.

Сабина краем глаза взглянула на Саймона, сидящего во главе стола. К счастью, он выглядел довольным ее ответом и не проявлял никаких признаков недовольства.

В этот момент к разговору внезапно присоединилась леди Аннабель, которая тихо слушала.

— Судя по тому, что я слышал, мисс Сабина очень способная, так почему же у нее нет учителя?

Губы леди Аннабель странно скривились, когда она задала этот вопрос. Казалось, она хотела убедиться, что Сабиной пренебрегают именно так, как она ожидает.

http://tl.rulate.ru/book/100879/3605348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь