Готовый перевод Harry Potter: Always and Forever / Гарри Поттер: Всегда и навсегда: Глава 55

Наконец настал момент, когда все собрались на трибунах, установленных на поле для квиддича, чтобы наблюдать за ходом соревнований, а на поле находились чемпионы и судьи.

Хагрид, профессор Муди, профессор МакГонагалл и профессор Флитвик прибыли на стадион и подошли к судьям и чемпионам. На них были шляпы с большими красными светящимися звездами. Все, кроме Хагрида, который носил их на спине своей молескиновой жилетки.

Мы будем обходить лабиринт снаружи, - обратилась к чемпионам профессор МакГонагалл, - если вы попадете в затруднительное положение и захотите, чтобы вас спасли, бросайте в воздух красные искры, и кто-нибудь из нас пойдет и спасет вас, понятно? - спросила она, и чемпионы кивнули в знак согласия. 

Удачи, Гарри, - прошептал Хагрид, и все четверо разошлись в разные стороны, чтобы постоять вокруг лабиринта. Людо приставил палочку к горлу и пробормотал сонорус, и его голос, усиленный магией, эхом разнесся по трибунам: "Дамы и господа, третий и последний раунд Тривизардного турнира начинается! Позвольте мне напомнить вам о состоянии очков: на первом месте мистер Адриан Поттер из школы Хогвартс - Аплодисменты и одобрительные возгласы заставили нескольких птиц вспорхнуть из Запретного леса в темнеющее небо.

- На втором месте - мисс Флер Делакур из Академии Босбатонс.

Гарри разглядел в центре трибун Сириуса, Ремуса, Рона, Гермиону, Невилла и Тонкс, аплодирующих Флёр, ему показалось, что он даже увидел Уизли, но он не был уверен, там было много красных знамён, так что он не знал, были ли это их волосы или украшения.

- На третьем месте мистер Седрик Диггори из школы Хогвартс, а на четвертом - мистер Виктор Крум из школы Дурмстранг - Еще больше аплодисментов.

- Когда я подам свисток, Адриан войдет, - сказал Бэгмен, - три, два, один... - Он громко свистнул, и Гарри быстро вошел в лабиринт. 

Высокие кусты отбрасывали черные тени на тропу, и то ли из-за их высоты и густоты, то ли из-за того, что они были заколдованы, шум толпы утих, как только он пересек вход.

Он достал свою палочку, зажег ее кончик и начал идти. Через несколько минут он снова услышал свист и понял, что Флер вошла в лабиринт. Они оба договорились попытаться победить, поэтому не стали дожидаться друг друга.

Выбранный им путь казался совершенно пустынным, он свернул направо и побежал с обычной скоростью, держа палочку над головой и стараясь видеть как можно дальше. Он мог бы использовать свои способности, чтобы облегчить задачу, или даже воспользоваться плащом-невидимкой, который он спрятал в кармане, расправив его, но он не знал, видят ли их учителя, поэтому лучше было быть осторожным и не раскрывать своих секретов.

Свисток Людо раздался в третий раз, отдаленно, внутри лабиринта уже находилось три человека. Гарри время от времени оглядывался по сторонам, ему казалось, что за ним кто-то наблюдает, но, как он ни старался, услышать его не мог. В лабиринте становилось все теснее и теснее.

Лабиринт с каждой минутой становился все темнее, как темнело небо, и вот он подошел ко второй развилке лабиринта: "Укажи мне правильное направление", - прошептал он, положив палочку горизонтально на ладонь. Палочка повернулась и указала направо, в кусты, - это был север, и он понял, что ему нужно идти на северо-запад, чтобы попасть в центр лабиринта.

В этот момент в последний раз прозвучал свисток, означающий, что все чемпионы находятся в лабиринте.

Лучшим вариантом было пойти по левому пути и свернуть направо, как только он сможет. Как только он нашел обходной путь справа, он свернул на него и снова оказался на свободе, но все это стало казаться слишком странным.

Разве он не должен был уже на что-то наткнуться? Казалось, лабиринт сам настраивал его на то, чтобы он чувствовал себя в безопасности, или, скорее, это делал Волдеморт.

Затем он услышал, как что-то движется прямо за ним, поднял палочку, готовый в случае необходимости встретиться с Волдемортом лицом к лицу, но все, что он обнаружил, - это Седрика, который только что появился из прохода справа. 

Седрик выглядел очень испуганным, один рукав его мантии горел - "Взрывохвостые белки Хагрида, - пробормотал он, - они огромные, я только что сбежал", - он покачал головой в сторону и скрылся из виду по другой тропинке. 

Гарри не спешил двигаться, в его теле было столько адреналина, что он чуть не наложил на Седрика взрывное заклинание. Он продолжал идти, пока не свернул за угол и не увидел Дементора. Не теряя времени, он поднял палочку и произнёс - Expecto Patronum.

Его призрачная волчья форма вырвалась из палочки и устремилась к Дементору, который упал назад, споткнувшись о низ своей мантии.

Гарри потерял дар речи, он никогда раньше не видел, чтобы дементор спотыкался. Он быстро среагировал и понял, что это боггарт - Риддикулус, - сказал он, направляя на него боггарт, и тот превратился в клубок дыма.

Он продолжал двигаться так быстро и незаметно, как только мог, используя свой суперслух, чтобы попытаться что-нибудь услышать. Налево, направо, снова налево... Дважды он оказывался в тупиках, повторял заклинание компаса и понимал, что забрел слишком далеко на восток.

Он проследил за своими шагами, повернул направо и увидел странный золотистый туман, плывущий перед ним. Гарри осторожно подошел к нему и направил на него свет своей палочки.

Это было похоже на какие-то чары. Он задумался, можно ли от него избавиться, - Finite Incantatem, - воскликнул он. Заклинание прозвучало как выстрел, пронеслось сквозь туман и исчезло.

Он продолжал бежать, пока не услышал крик, остановился на перекрестке и огляделся в поисках Флер - он был уверен, что это она закричала, но что же он нашел, все ли с ней в порядке, нет ли следов красных искр, значит ли это, что ей удалось избежать опасности, или она в такой беде, что даже не может воспользоваться своей палочкой?

Гарри не мог отделаться от мысли, что если Волдеморт наконец-то начал действовать, он попытался направиться туда, где услышал крик, он бежал так быстро, как только мог, не обращая внимания на сверхъестественное, он повернул за угол и наконец-то увидел его, Флер и Крум, казалось, столкнулись в яростной дуэли, Флер, казалось, хотела сбить его с ног, но атаки Крума должны были нанести большой урон, воспользовавшись тем, что Крум стоял к нему спиной, он применил заклинание, которое оставило его без сознания.

Флер, - сказал Гарри, подбегая к ней, - с тобой все в порядке, я услышал твой крик и пришел узнать, все ли с тобой в порядке.

Да, - сказала она усталым голосом, - я закричала, потому что испугалась, Крум наложил на меня проклятие крестокрыла.

ЧТО, - сердито сказал Гарри.

Он не контролирует себя, - поспешно сказала Флер, - его глаза были мутными, как будто он не мог сфокусироваться, кто-то наложил на него проклятие Империус, они контролировали его.

Ты уверена? - спросил он.

Да, - сказала она.

Тогда давайте оставим его здесь, но мы должны выбросить в небо красные искры, чтобы предупредить учителей, - сказал Гарри, - ты можешь продолжить?

Конечно, могу, - сказала Флёр, - я не собираюсь так просто сдаваться.

Гарри бросил в небо красные искры, и через несколько секунд на своей метле прилетела профессор Макгонагалл.

Мистер Поттер, - сказала МакГонагалл, наблюдая за происходящим, - что происходит?

Крум напал на Флер с помощью Непростительного, - сказал Гарри, - точнее, проклятия Круциатус, но она сказала, что у нее помутнело в глазах, так что вполне возможно, что она была под чьим-то контролем, и мы решили, что лучше предупредить учителя.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/100801/3455332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь