Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 77

Крик Уилла, сорвавшийся с губ на валирийском языке, отогнал ближайших зевак, желавших стать свидетелями грядущей битвы. — Кто послал вас? Владыки Юнкая и Миэрина, рабыни Волантиса или Львица решила покончить со мной побыстрее? —

— Неважно, кто нас послал, — ответил один из нападавших, закатывая рукава и обнажая стальной меч, — важно лишь то, что ты — ходячий мертвец.

— Полагаю, я не могу просто подкупить вас всех, чтобы вы ушли? — спросил Уилл, — Я принц, так что могу заплатить довольно приличную сумму.

— Нам уже платят. Боюсь, заплатили довольно прилично, — ответил другой, развратно глядя на Миссандею. — Забрать у вас эту девушку будет просто бонусом.

— Вот ультиматум, — продолжил третий, тоже вытаскивая меч, — отдай свой меч, девушку и все свое золото, и мы дадим тебе быструю смерть вместо той, что нам приказали.

— Черт, — прошептал Уилл, выхватывая Гнев Бури из ножен, когда лучник нацелил свою стрелу.

Уилл ловко увернулся от стрелы, но лучник успел подправить прицел и выпустил смертоносный снаряд. Уилл, перекатившись вперед, избежал смерти, но меч, брошенный убийцей, пролетел мимо. Он перехватил Гнев Бури в обратный хват и парировал атаку, после чего вонзил его в брюхо противника. Затем, не давая себе передышки, пронзил ему голову.

Уилл, окинув взглядом остальных убийц, вырвал свой меч и разрубил голову убитого надвое. С молниеносной быстротой он парировал следующий удар, вонзил меч в брюхо следующего нападающего, а затем повернулся, чтобы отразить удар топора.

Он ударил убийцу в ногу, а затем вонзил шипы своего предплечья в шею, из которой хлынул фонтан крови.

Повернувшись, он парировал очередную атаку, успел схватить руку убийцы, ударил его по лицу Гневом Бури и выхватил его меч, чтобы ударить им по шее.

Дуэлируя двумя мечами, он блокировал удар и отрубил руку другому убийце, а затем метнул свой меч в лучника, попав ему прямо в грудь.

Он подошел к оставшимся трем убийцам, которые уже начали понимать, что совершили роковую ошибку. Первый из них атаковал, но Уилл парировал его удар и вонзил Гнев Бури ему в шею, из которой хлынула кровь.

Уилл вытащил свой меч, чтобы блокировать атаку следующего убийцы, ударил его в брюхо и забрал его клинок, когда тело противника рухнуло на землю.

Последний убийца, не обращая внимания на гибель своих товарищей, поднял свой огромный рубящий клинок. Уилл нанес шквал быстрых ударов, а затем, закрутившись, скрестил Гнев Бури с тесаком убийцы.

К несчастью для него, Уилл использовал второй клинок, чтобы проткнуть убийцу прямо в грудь. Оттолкнувшись мечом, он впечатал его тело в стену, а затем, с легкостью обезглавил его.

Уилл щелкнул и покрутил клинок, чтобы стряхнуть с него кровь. Остальную кровь он вытер рубашкой одного из убитых убийц.

— Вы оба в порядке? — спросил Уилл.

— Да, ваша милость, — ответила Миссандея, любезно принимая участие в защите, — Это было отличное зрелище.

— Не за что. Я обещал, что пока вы служите мне, вы будете под защитой, — сказал ей Уилл. — К тому же, их было не так уж много.

— Ты права. Они не были самыми искусными убийцами, — подтвердил сир Артур. — Они больше походили на ягнят на заклание. Очевидно, тот, кто послал их за вами, заплатил недостаточно.

— Ясно, — прокомментировал Уилл, заметив отблеск на крыше. — ВПЕРЕД!

Он оттолкнул сира Артура с дороги, и маленький дротик пролетел мимо них обоих. Уилл быстро вскочил на ноги и скрестил меч с вамбрасом на левой руке, чтобы заблокировать еще один дротик.

Взглянув на крышу, он увидел убийцу в капюшоне и метнул метательный нож, который с легкостью отбил трубку дротика убийцы.

Еще один бросок, и ассасин кувырком слетел с крыши и упал на улицу. Миссандея подбежала к Уиллу сзади, а сир Артур поднял меч, чтобы защититься.

Все трое хорошо рассмотрели убийцу: на нем были черные штаны и сапоги, белая рубашка с длинным рукавом, красно-белая полосатая куртка с капюшоном и золотой строчкой по оборчатым краям, пристегнутая ремнем. На поясе у него висел длинный меч, а также кинжал, два метательных ножа на нагрудном ремне и еще один нож в сапоге. На левой руке у него был какой-то особый вамбрас, отличный от правого. Уилл не мог разглядеть его лица, потому что капюшон закрывал его часть, а падающее солнце создавало на нем тень.

— Миссандея, отойди, — приказал ей Уилл, и она так и сделала.

Сир Артур пристроился рядом со своим принцем, пока Уилл вертел меч в обратном хвате.

— Я дам вам тот же выбор, что и остальным. Уходи сейчас или умри, — сказал Уилл.

Ассасин ничего не ответил, а вместо этого метнул в них один из своих метательных ножей, но Уилл успел отклонить его.

Убийца выхватил меч, когда два рыцаря бросились вперед, атакуя слева и справа в тандеме и с большой эффективностью.

Несмотря на то что они были двое на одного, убийца легко справлялся с ними обоими. Он блокировал, парировал или уклонялся от их атак.

Уилл быстро отклонился назад, чтобы избежать удара мечом по лицу, и вовремя успел переместиться, когда тот пронесся мимо его подбородка.

Артур атаковал быстрыми ударами по туловищу и ногам, но убийца уклонился, крутанулся на коленях, чтобы избежать удара, и ударил рыцаря по ногам.

Он занес меч, но Уилл успел заблокировать удар и оттолкнуть его назад. Уилл сделал выпад и метнул меч в голову убийцы, но тот увернулся от обоих ударов и поднял меч, чтобы блокировать удар справа, крученый выпад слева, а затем еще один крученый выпад в ногу, но убийца сцепил мечи.

Убийца быстро разбил меч и нанес удар, который Уилл успел блокировать, а затем нанес еще один удар слева и справа и удар в голову, от которого удалось уклониться.

Кулак ударил его в лицо и на мгновение ошеломил, но он успел поднять меч и сцепить клинки, только чтобы убийца впечатал его в стену.

Мечи приблизились к его горлу, и Уилл ударил его в бок своим кинжалом из драконьей кости валирийской стали.

Уилл оттолкнул его назад и нанес удар мечом, одновременно переведя кинжал в обратный хват. Убийца блокировал все удары, нанося колющие и режущие удары обоими видами оружия.

Уилл обрушил Гнев Бури мощным нисходящим ударом, который убийца заблокировал, но от силы удара он попятился и упал на колено, а мечи вонзились в его небронированное плечо.

Убийца заскрипел зубами, оттолкнул клинок и, крутанувшись, ударил Уилла по левой ноге.

Уилл отступил назад и поднял кинжал горизонтально, а затем скрестил его с мечом. Он сделал выпад вперед, а затем переложил кинжал в руку с мечом, сделав обратный выпад, так что клинок оказался с обеих сторон.

Уилл сделал быстрый поворот меча и опустил руку за спину, чтобы ударить кинжалом в бок, но из открытой руки убийцы вылетело скрытое лезвие и заблокировало удар.

Уилл сломал замок и крутанулся, но убийца ударил его по руке.

Внезапно, словно хищный зверь, кинулся убийца. Меч, сверкающий в его руке, описал смертоносную дугу, а из-под плаща молниеносно выскочил второй клинок. Но его жертва, словно обученная танцу смерти, парировала каждый удар, отбивая клинки с поразительной ловкостью.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3454636

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь