Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 76

"Ах, ваша милость. Прошу прощения за состояние местности. Я был очень занят последние несколько дней". сказал Седрик, складывая несколько листов бумаги.

"Не думайте об этом". заверил его Уилл. "Ты проделал большую работу".

"Да, очень много. Поначалу было трудно, но эти прекрасные люди быстро учатся, и многое уже построено". Седрик объяснил. "Я уже построил осадную катапульту по улучшенному проекту из Валирии и сейчас работаю над улучшенной системой баллист".

"Отлично". сказал Уилл, осматривая баллисту и нажимая на рукоятку, отчего шестеренки в боевом устройстве закрутились и потянули железный трос назад к точке зацепления, а затем еще один нажал на курок и отпустил его.

"Требуются дополнительные испытания, но скоро они должны быть готовы". объяснил Седрик.

"Отличная работа, Седрик. Похоже, моя авантюра с путешествием через Старую Валирию оказалась удачной. Теперь мы используем улучшенные методы ведения сельского хозяйства, а также усовершенствованные строительные инструменты". сказал Уилл.

"Так точно, ваша милость". Седрик ответил, когда они с Уиллом заметили растерянный взгляд Миссандеи. "Не беспокойтесь, миледи. Путешествие принца на острова Старой Валирии обошлось без травм и вреда для людей и принесло плоды. Его мечи из валирийской стали и секреты аванса среди них".

"Осторожное путешествие, но оно не повторится, так что не волнуйтесь". Уилл заверил ее, и она кивнула. "А как у вас обстоят дела с разработкой черного пороха?"

"Отлично и в этой области, ваша милость". Седрик показал ему проект контейнера, в котором хранилось более 50 стрел с запалами из черного пороха. "Как мы уже убедились, черный порох не только мощное взрывчатое вещество, более мощное, чем нефть, но и способен посылать снаряды в полет, если они находятся в подходящих условиях. В этом устройстве будет пятьдесят таких стрел с трубками из черного пороха, которые будут посылать их в одном направлении, причем дальше, чем это может сделать любой обычный лук".

"Большая дальность полета стрел окажется очень ценной в бою". прокомментировал Уилл, предвкушая испытание.

"И еще одно усовершенствование, похожее на то, что вы использовали для уничтожения корабля работорговцев. Небольшие контейнеры или даже бочки наполняются порохом и при поджигании производят сильный взрыв. Это также пригодится при расчистке скал для горной экспедиции". Седрик сказал.

"Верно, но мы должны действовать осторожно. Я бы не хотел рисковать пещерой или чьей-то жизнью. Начнем с малого". сказал Уилл.

"Конечно, ваша милость". ответил Седрик.

"Отличная работа, Седрик. Я рад, что ты остался со мной". Уилл сказал, и старик улыбнулся.

"Прошу вас, ваша милость, честь принадлежит мне. Такие старые люди, как я, никогда не знают, когда наступит их следующее приключение, но с вами... это было одно за другим". Он усмехнулся в ответ.

"И еще много приключений впереди. Ты слишком упрям, чтобы умереть. Желаю удачи и дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится". Уилл попрощался с ними и направился к городским воротам, где на обширной открытой территории за городом проходили обучение новобранцы Безупречных. За воротами города простирались песчано-грязевые просторы, а за ними - старая гискарская дорога, ведущая в Юнкай, а затем в Миэрин.

Пять тысяч новобранцев Безупречных были объединены в фаланги по двести человек. Новобранцев обучали тактике и оружию Безупречных, но они еще не завершили обучение и не получили шипованные шлемы, чему Уилл был рад, ведь это спасло от смерти бесчисленное множество младенцев. Уилл стоял перед новобранцами, рядом с ним были Серый Червь и сир Артур, а также Смолджон Умбер, Харион Карстарк, лорд Дондаррион и Торос Мирский, которые вместе с несколькими своими людьми и последователями решили остаться.

"Спасибо, что решили остаться". сказал им Уилл.

"Не думайте об этом. Без нас вы бы погибли". Смоллджон пошутил, что вызвало у них смех.

"И наше присутствие тоже будет способствовать тому, что вы вернетесь живыми". сказал ему лорд Дондаррион.

"И я благодарю вас всех за такое внимание. А теперь перейдем к заданию. У всех вас есть опыт ведения людей в бой. Пришло время обучить Безупречных тактике ведения войны в Вестеросе". Уилл сказал, и все кивнули. "Давайте сначала начнем с новобранцев".

"Безупречные!" Серый Червь ударил копьем в землю, и новобранцы встали по стойке смирно.

"Вы потратили всю свою жизнь на то, чтобы стать Безупречными. Под плетьми хозяев и рабовладельцев, чтобы умереть за их дело. Но здесь вы стоите как свободные люди, чтобы тренироваться ради дела, за которое стоит сражаться. Чтобы обеспечить безопасность свободных людей Астапора и освободить тех, кто попал в рабство, в кампании против остальной части Бухты работорговцев". Уилл сказал им. "Мы продолжим ваше обучение и отточим новые навыки!"

Тренировки начались, и в течение нескольких часов новобранцев Безупречных организовывали и знакомили с различными новыми тактиками боя. Традиционно самым эффективным для них был стандартный строй фаланги. Они объединялись в ряды и шеренги, прикрываясь щитами и разя врага копьями. Но у нее были и недостатки: фланги могли быть атакованы и прорваны. Поэтому они начали работать над новыми формациями для использования в бою: клиновидная формация для прорыва обороны, тактика Канны или слабый центр, когда центр намеренно ослаблялся и разрушался, чтобы фланги могли охватить его. Помимо боевых формаций, Уилл попросил Аталанту обучить их стрельбе из лука для поддержки на дальних дистанциях, а также улучшить навыки ближнего боя на коротких мечах. Уилл даже планировал обучить некоторых из них тактике скрытности и разведки и, возможно, даже кавалерийской части. Серому Червю было поручено передать обучение всем Безупречным.

Покончив с этим, Уилл, Миссандея и сир Артур отправились обратно во дворец. Они шли по улицам, когда на их пути появились восемь человек, одетых в обычную одежду и кожаные доспехи. Все они были вооружены мечами, щитами, топорами, а один из них был вооружен луком.

"Не подходите". Уилл приказал им обоим, когда сир Артур Дэйн встал перед Миссандеей и достал из ножен Рассвет. "В безопасное место!"

http://tl.rulate.ru/book/100749/3454635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь