Готовый перевод A Capable Maid (Novel) / Способная горничная (Новелла): Том 1 Глава 2

Мари превосходно справлялась не только с уборкой. Скорость, с которой она мыла гору посуды, была просто невероятной. Но также поражало и то, что посуда, которую она уже помыла, словно сверкала.

— Это точно Мари?

— Я-я думаю, да.

— Но как...?

Все горничные смотрели на Мари с широко раскрытыми глазами. Закончив с посудой, она взяла тряпку и начала наводить порядок. Каждое её движение превращало кухню, похожую на поле боя, в общественный демонстрационный зал.

Всё было идеально, включая способ, которым она сохраняла остатки продуктов.

Горничные смотрели на неё, не веря своим глазам. Каждая из них словно видела перед собой призрака. Среди них была и старшая горничная, которая всегда была критичной.

"Эта девочка всегда так хорошо работала?"

Старшая горничная несколько раз моргнула. Она не могла поверить, даже когда увидела всё собственными глазами. Конечно, она знала, что эта молодая горничная всегда старалась изо всех сил. Однако старания эти были бесполезными. Мари чаще всех получала выговоры от старшей горничной из-за её медлительности и бесконечных ошибок. Но теперь она казалась совершенно другим человеком.

"Я слишком сильно её ругала?"

Видя, что у неё теперь всё так хорошо получается, она почувствовала себя немного виноватой из-за своей чрезмерной суровости.

Старшая горничная некоторое время колебалась, прежде чем открыла рот.

— ...Мари.

— Д-да, мэм?

Мари, которая была в самом разгаре уборки, повернула голову в сторону старшей горничной.

— Вам нужно с чем-то помочь?

— Нет, я не об этом.

Старшая горничная покачала головой и сказала.

— Ты сегодня усердно работаешь.

— ...!

Эти слова застигли Мари врасплох, и её глаза расширились.

"Она это сейчас со мной разговаривает?"

Это был первый раз, когда она услышала такие слова от старшей горничной. Нет, скорее, впервые она вообще говорила подобное кому-то.

Она всегда была суровой. Однако на этом сюрпризы не закончились.

— Ты сегодня отлично поработала. Мы позаботимся об остальном, так что иди отдохни и будь готова к завтрашним хлопотам.

— Ох, не нужно. Я ещё не устала!

— Нет. Это твоя награда за отлично проделанную работу.

Мари снова задумалась, а не сон ли всё это.

"Она только что сделала мне комплимент?!"

Старшая горничная кивнула и сказала.

— Продолжай в том же духе.

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Мари вышла из кухни и направилась в кладовую. Это было не только местом хранения чистящих средств, но и местом для отдыха горничных.

"Я не могу поверить, что она похвалила меня."

Мари до сих пор была ошеломлена.

"Это кажется таким нереальным."

Её сердце забилось сильнее. Конечно, это был просто комплимент, но для неё он многое значил.

[ Почему ты такой бесполезный ребёнок? ]

[ Ты хоть в чём-то хороша? ]

На неё это произвело сильное впечатление, ведь впервые за всю свою жизнь она услышала похвалу. Хотя обычно она слышала только оскорбления в свой адрес из-за её некомпетентности.

— Но что, чёрт возьми, со мной происходит?

Пробормотала Мари в замешательстве.

Она была в восторге от комплимента, но всё равно чувствовала себя как не в своей тарелке.

"Я никогда не была настолько компетентной..."

Она задумалась о том, что, возможно, действительно стала горничной из своего сна.

"Это правда случилось из-за молитвы того заключённого?"

Обдумав это, она покачала головой.

— Я не знаю. Нужно просто продолжать усердно работать, а об этом я подумаю позже.

[ Продолжай в том же духе. ]

Когда она вновь вспомнила недавнюю похвалу, её сердце забилось сильнее. Она не знала, что со всем этим делать. Было ли это её благословением или нет.

Но она очень хотела, чтобы это чудо продлилось хотя бы ещё немного.

Так началась новая жизнь Мари в качестве горничной, использующей способности 'Виолы', горничной из её снов.

Уборка, стирка, мытьё посуды - всё было в порядке.

Старшая горничная Сьюзен, которая поначалу относилась к ней с подозрением, позвала её и, в конце концов, сказала.

— Похоже, всё это время я ошибалась на твой счёт.

— Мисс Сьюзен?

Мари удивлённо подняла голову.

— В последнее время ты просто была расстроена из-за того, что я часто тебя ругала, не так ли?

— …!

Мари потрясённо покачала головой.

— Н-нет, вовсе нет.

— Чепуха. В любом случае, ты усердно работаешь и много стараешься, так что твои навыки значительно улучшились. Я надеюсь, что ты продолжишь работать в том же духе.

Мари была тронута этими словами и воскликнула.

— Да, мэм. Я буду продолжать усердно работать.

Сьюзен кивнула и спросила.

— Мари, ты знакома с подачей чая?

— Я ещё...

Мари запнулась при ответе, когда поняла, что пыталась сказать мисс Сьюзен.

— Мисс?

— Да, тебе тоже следует начать подавать чай. С этого момента тренируйся, когда у тебя будет время.

— …!

Чайная церемония! Именно такую задачу выполняли горничные среднего ранга (фрейлины), которые обслуживали дворян.

— Что? Ты не можешь?

— Нет, могу. Большое вам спасибо!

Мари склонила голову, не веря своим ушам.

Среди многочисленных служанок низшего ранга, лишь немногие отвечали за подачу чая. Поскольку это касалось общения с аристократами, она никогда никому этого не доверяла.

"Подумать только, я буду подавать чай!"

Выходя из комнаты, она ущипнула себя за щёки. Так как это было больно, она окончательно убедилась, что это не сон.

Так она начала подавать чай и, что удивительно, это также у неё отлично получалось.

Сьюзен восхищённо воскликнула.

— Потрясающе, Мари! Как ты можешь двигаться с такой точностью? Ты подавала чай раньше?

Раньше она точно никогда этого не делала. Мари только покачала головой с озабоченным видом.

"Что со мной происходит? Неужели всё дело действительно в молитве того старика?"

Хоть она и думала об этом, но всё равно не могла ничего понять. Так или иначе, если не считать её замешательства, имя Мари стало хорошо известно среди других служанок во дворце Лилий.

Мари стала считаться хорошей во всём!

[ Спасибо, Мари. ]

[ Как и ожидалось от Мари. Сделай это тоже, пожалуйста. ]

Её жизнь круто изменилась. Как будто издевательств, которым она подвергалась до сих пор, никогда не было. Словно Золушка из сказки. Всё это было больше похоже на сон.

Но затем произошло нечто, что снова изменило её повседневную жизнь.

Ей приснился ещё один ‘сон’.

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Изображение было мутным.

Мари поняла, что снова видит сон. Она чувствовала себя точно так же, как в прошлый раз, когда ей приснилась опытная горничная Виола.

Во сне 'она' забралась на стену и закрыла глаза.

Кто-то заговорил с 'ней'.

[ Что ты делаешь, Фиона? ]

[ Я чувствую ветер. ]

[ Ветер? ]

Cказал мужчина ‘ей’ во сне.

[ Похоже, к тебе снова приходит вдохновение. ]

'Она' во сне кивнула.

[ Всё же это здорово. Это земля лучшая на континенте, но они не отдыхают ни минуты. ]

[ … ]

[ Значит, следующая работа будет связана с ветром. С нетерпением буду этого ждать. ]

Сказал 'ей' мужчина.

[ Фиона - искательница сада... ]

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Мари внезапно открыла глаза.

"Что это был за сон? Он такой же, как и в прошлый раз?"

Сон был действительно реалистичным, как и сон с Виолой. Она словно сама была этим человеком.

Однако на этот раз сон сильно отличался от предыдущего.

"Фиона? Что она за человек?"

Мари несколько раз моргнула.

Она не смогла определить, кем была эта девушка во сне, так как сон был слишком отрывчатым.

"Произведение искусства, в котором используется ветер? Искательница сада? Она садовник?"

Мари посмотрела на свои руки, гадая, изменилось ли что-нибудь, но ничего особенного она не почувствовала.

"Ну... То, что мне приснился сон, ещё не означает, что я воспользуюсь её способностями."

Пока было непонятно, произошли ли с ней какие-либо перемены.

Также было неясно, сможет ли она каждый раз использовать способности людей из сна или же тот раз был счастливой случайностью.

Пока она размышляла об этом, кто-то позвал её снаружи.

— Мари! Мари!

— Да!

Когда она открыла дверь, то увидела, стоящую перед ней, старшую горничную.

Мари в замешательстве спросила.

— Старшая горничная, что привело вас сюда?

— Сейчас с тобой всё в порядке? Тебя зовёт мисс Сьюзен.

Мари выглядела озадаченной, поскольку её начальница, Сьюзен, редко звала её к себе.

http://tl.rulate.ru/book/100743/3449946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь