Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 13

Они прошли по туннелю и попали в более просторную пещеру, в центре которой стоял стол. На столе лежал небольшой планшет, который Анис взяла и передала Гарри.

"Насколько я понимаю, вы свободно говорите на языке гоаулдов?"

"Да", - ответил Гарри, взяв планшет и протянутое ему устройство для перелистывания страниц, которым он взмахнул, чтобы на экране появился текст.

"Как видите, мы нашли планету с технологией, которая, как мы полагаем, была создана теми, кого вы называете Древними. Мы не смогли понять, что делает это устройство. Хотя большинство ТокРа считают себя выше ТауРи по уровню интеллекта, вы показали, что обладаете грозным умом. Мы с Фреей согласны, что было бы лучше, если бы над этим работали три разума".

"Что ж, вполне понятно, что вы обратились за этим ко мне", - сказал Гарри, продолжая читать отчет. "Судя по надписям на устройстве, форме и расположению управляющих кристаллов, я бы сказал, что это какое-то управляющее устройство. Это единственное слово, которое не стерлось?" - спросил он, указывая на надпись Древних на планшете, на что Анис кивнула. "Ну, это слово - Continoere, которое латиняне перевели как Continere, что означает Control. Где находится это устройство?"

"Я могу отвести вас туда", - сказала Анис, и Гарри кивнул. "Нечасто я покидаю Вораш".

"Значит, это особый случай?" спросил Гарри, когда они вышли из комнаты.

"Да".

Гарри воздержался от дальнейших намеков на то, что она хотела бы видеть его там, так как был уверен, что они пролетят мимо ее головы, и все усилия окажутся напрасными.

Час спустя Анис и Гарри находились в "Тел'таке", небольшом транспортном корабле гоаулдов, покинув Вораш и направляясь к новой планете, название которой Анис еще не успела дать.

"Насколько я понимаю, вы здесь совсем недавно? Анис заговорила, немного сомневаясь в том, что говорит. Очевидно, она не очень привыкла к светским беседам.

"Можно сказать и так. Я впервые нахожусь на корабле", - сказал Гарри, оглядываясь по сторонам. "Здесь гораздо удобнее, чем я мог бы предположить. Хотя, полагаю, время в пути перевешивает комфорт".

"Вам не нравится сидеть на месте?"

"О, мне нравится сидеть неподвижно. Я просто ненавижу сидеть, ничего не делая. Мне даже скучно гулять, если нет ничего интересного".

Анис медленно кивнула. Затем она бросила на Гарри странный взгляд.

"Я хотела спросить, но не хочу показаться грубой, что это у тебя в голове? Это ненормально для тау'ри".

"Я называю это Мыслеболтом", - сказал Гарри, пожимая плечами. "Не спрашивайте, почему я назвал его так. Мне было четырнадцать, и у меня было не так много идей. В общем, я сконструировал его так, что он работает как заводные часы".

Анис моргнула. "Я не понимаю".

"Ну, устройство, которое я собрал в своем мозгу, призвано сохранять его молодым, свежим, сосредоточенным и невосприимчивым к ухудшению", - объяснил Гарри. "Оно будет работать до тех пор, пока я буду поворачивать этот болт дважды в неделю. Конечно, у меня вошло в привычку поворачивать его чаще".

"Интересно. А эти... швы? Почему они все еще на месте? Я догадался, что вы используете их, чтобы держать рану закрытой, пока она не заживет".

"В целях запугивания", - объяснил Гарри.

"Запугивания?"

"Да. Люди более склонны воспринимать вас всерьез и делать то, что вы говорите, если их пугает ваша личность, внешность или просто присутствие".

Анис медленно кивнула, и на некоторое время они погрузились в молчание. Затем она снова заговорила.

"Я рада видеть хотя бы одного члена КЦЗВ, который не питает ко мне неприязни", - сказала она, заставив Гарри усмехнуться.

"О да, я слышал об эксперименте с повязками Атаника", - сказал он, а затем ободряюще улыбнулся ей. "Поверьте, в этом отношении я такой же, как и вы".

"А как я?"

"Хотя мы оба заботимся о наших союзниках и не хотим намеренно причинять им вред, нас обоих может захватить азарт испытания новых вещей, и мы склонны забывать об их благополучии".

"Я не..."

"Не лги мне. Я вижу, когда ты лжешь. Думаю, вы с Фреей одинаковы в этом отношении. Я бы поступила так же на вашем месте".

Помедлив, Анис снова кивнула. Гарри, заметив, что они снова погрузились в молчание, потянулся в пальто, достал ручку и дневник, открыл его и начал писать в нем.

"Тебе нравится тактильное ощущение от письма? спросила Анис, заставив Гарри моргнуть и посмотреть на нее со словами "А?". Анис улыбнулась. "Моей хозяйке Фрее нравится. Поэтому я обычно делаю свои записи в дневнике".

"Надо признать, письмо очень успокаивает", - сказал Гарри, продолжая записывать. "Поначалу я диктовал, что заставляло меня произносить вслух все то, что я обычно писал, когда делал это от руки. Но я поборол эту привычку. Вернее, ее выкинули из меня".

"Понятно. Могу я спросить, что вы пишете?"

"То-то и то-то. В основном о том, куда я направляюсь, и о своих наблюдениях", - сказал Гарри, пожав плечами. "Ну и некоторые случайные мысли и теории".

"Такой изобретательный ум, как у вас, никогда не ограничится созданием одной-единственной вещи. Вы создали что-нибудь еще?"

"Ну, недавно я создал сыворотку, которая может избавить джаффа от зависимости от симбионтов", - сказал Гарри, отчего глаза Анис резко расширились.

"Это может нанести решающий удар по гоаулдам", - изумленно сказала она.

"Думаю, да. Я имею в виду, что меня не очень-то интересует война, понимаешь?"

Энис моргнула. "Я не понимаю".

"Я очень самозабвенна. Чужие беды меня не волнуют, если только я не могу с ними что-то сделать. Например, Джаффа... Они меня не слишком волнуют. Однако передо мной встала задача создания сыворотки, и я ее решил. После этого я потерял к ним всякий интерес. Я постоянно ищу новые задачи и новые вещи для изучения".

Гарри наблюдал за тем, как Анис медленно кивает в знак понимания. Некоторое время она смотрела на него задумчиво, а затем сказала: "Не могу сказать, что разделяю вашу точку зрения, но, безусловно, могу понять. Некоторые люди находятся в постоянном поиске задач, которые подвергают их интеллект испытанию".

Гарри кивнул, довольный тем, что хоть кто-то его понимает. Было приятно, что есть кто-то, кто понимает его, кроме его семьи. Но даже тогда Тонкс не переставала удивляться его безразличному отношению к некоторым вещам.

Прошло еще три часа, но они наконец добрались до планеты, до жути похожей на Землю. Однако, когда они заходили на посадку, Гарри понял, что на Земле нет таких руин.

Они приземлились посреди площади, которая, должно быть, когда-то была площадью. Выглянув через тель'так, он увидел руины огромного каменного города. Все здания давно разрушились и заросли лианами и мхом. Анис и Гарри поднялись со своих кресел и вышли из тель'така. Они лавировали по разрушенному городу. Судя по колебаниям, которые то тут, то там проявляла Анис, на самом деле она здесь не была, а только получила описание.

"Я так понимаю, здесь нет Звездных врат?"

"По некоторым причинам, нет. А если и есть, то они, скорее всего, зарыты", - сказала Анис, когда они подошли к большому зданию с куполообразной крышей. Это было единственное здание, которое, хотя и заросло растениями, не начало разрушаться, хотя каменные стены были потрескавшимися во многих местах. "Устройство здесь".

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь