Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 12

Журнал, 5 ноября 2000 г,

Возобновили работу над сывороткой, улучшающей костную ткань, используя чужеродные химические вещества, обнаруженные в костях Унаса. Это сложная работа - синтезировать то, что никогда раньше не встречалось человеку. Это... освежает. Состояние Тилка остается прежним. У него нет признаков ослабления иммунной системы после удаления симбионта. Заменитель, известный как сыворотка Прометея, выполняет функции, которые когда-то выполнял симбионт. Несмотря на это, Младший остается в стазисе, ожидая долгосрочного воздействия сыворотки.


В дверь лаборатории Гарри постучали, и он поднял глаза от своей работы, чтобы увидеть Дэниела, стоящего в дверном проеме.

"Добрый вечер", - нерешительно произнес Дэниел. Гарри на мгновение уставился на него, а затем кивнул.

"Добрый вечер. Что-то нужно?"

"Да, вообще-то", - сказал Дэниел, заходя в лабораторию. "Этого не было в вашем личном деле, так что я узнал об этом только сейчас, но у вас невероятные познания в языках и истории, не так ли?"

"Да", - сказал Гарри. "Когда я приехал сюда, я лишь немного говорил на гоаулдском, но теперь я могу говорить на нем свободно. Сейчас я также изучаю Древний. Я свободно говорю на латыни, но Древний язык немного отличается. Я слышал, вы здесь эксперт по лингвистике".

"Да, это так", - сказал Дэниел, показывая пачку бумаг в своей руке. "Я надеялся получить помощь в переводе этого текста. У меня было немного времени, чтобы изучить его, но я не очень хорошо знаю Древний, поэтому я подумал, что две головы лучше, чем одна".

Гарри слегка сузил глаза, размышляя над этим. На самом деле ему нечем было заняться, кроме как наблюдать за состоянием Тилка сейчас, когда он находится на сыворотке Прометея.

"Что ж, для этого мне придется выкроить время из своего довольно напряженного графика. Позвольте мне сначала посоветоваться с ним", - сказал Гарри, возвращаясь к своему столу и глядя в планировщик. "Сегодня я делаю... ничего. Потом обед, затем ничего, и, ах! После этого я делаю меньше, чем ничего!"

Уголок рта Дэниела дернулся от удовольствия, когда Гарри ухмыльнулся. Он протянул руку, и Дэниел передал ему пачку бумаг.

"Поработай над этим и приходи ко мне, как только закончишь перевод или если застрянешь на чем-то".

"Обязательно", - кивнул Гарри. Дэниел тоже кивнул и вышел из лаборатории. Оставшись один, Гарри опустил взгляд на бумаги, просматривая тексты. У него всегда возникало странное чувство, когда он смотрел на письмена Древних. Как будто он должен был знать, о чем говорится в тексте, даже если поначалу не имел ни малейшего представления. Его удивляло то, что он догадался о древнем алфавите еще до того, как его научили.

Остаток дня он провел в скуке, переводя бесполезный текст, который принес ему Дэниел. Интересных заданий не было, поэтому он провел время в своей лаборатории, работая над сывороткой Прометея, дразня Прометея, или над сывороткой для укрепления костей, полученной от Унаса.

Сейчас он находился в "офисе" Дэниела, со скучающим видом просматривая тексты Древних, с незажженной сигаретой, болтающейся во рту. Ему было отказано во входе, если он не согласится не курить здесь.

"Итак, я заметил, что Тилка нет рядом. Что случилось?" - спросил он у Дэниела, который просматривал очередную страницу текста на Древнем.

"Он отправился на Чулак, чтобы завербовать Джаффа и распространить информацию о сыворотке Прометея", - сказал Дэниел, на что Гарри кивнул, наклонив голову в сторону, когда просматривал фрагмент текста.

"Эй, посмотри-ка сюда", - сказал он и подошел к Дэниелу, показывая ему текст. "Здесь говорится о хранилище. Я уже слышал, как вы упоминали это слово. Думаю, вы сталкивались с ним во время одной из миссий. Что это такое?"

"Ну, по сути, это хранилище знаний Древних", - объяснил Дэниел. "Он загружает всю библиотеку знаний Древних в разум человека. Затем этот массив данных медленно разворачивается в вашем мозгу, в итоге полностью завладевая вашим сознанием".

"Все их знания?"

"Все, от того, как они завязывают шнурки, до того, как построить Звезду Смерти".

Гарри моргнул, затем нахмурил брови в замешательстве. "Звезду смерти?" - повторил он с любопытством.

"Ты никогда не смотрел "Звездные войны"? спросил Дэниел, явно удивленный.

"Никогда не был фанатом научной фантастики", - пожал плечами Гарри. "Слишком много лишнего".

"Ну, Звезда Смерти - это космическая станция размером с планету, оснащенная оружием, которое могло взрывать планеты", - объяснил Дэниел, и Гарри издал тихое "Ах..." в знак понимания. "Так что можешь представить, сколько информации было бы между ними".

"Хм, готов поспорить, я бы с этим справился", - сказал Гарри с ухмылкой.

"Сомневаюсь".

"Эй, не стоит недооценивать мой мозг. Моя голова может выглядеть так, будто она обычного размера, но внутри она больше".

Дэниел моргнул и снова повернулся к Гарри, с подозрением глядя на него.

"Доктор Кто? Я думал, ты не любишь фантастику?"

"Ну, не всякой фантастики, во всяком случае. У всех нас есть слабости к тому и этому, не так ли?" спросил Гарри, ухмыляясь. Затем он хмыкнул. "Кроме того, у меня возникает странное чувство... родства с Доктором..."

Сказав это, Гарри потряс головой, чтобы прочистить ее, а затем вернулся к текстам и снова хмыкнул. Прошло еще пять минут, прежде чем он снова наткнулся на это слово.

"Вот еще одна ссылка на хранилище", - сказал Гарри. "Ты тщательно проверил P3X-552?"

"Продолжайте читать", - сказал Дэниел, сделав жест рукой. Гарри нахмурил брови в замешательстве, но сделал то, что ему было сказано.

"...и был демонтирован из-за неудачного расположения...", - прочитал он, выдав еще одно "Ах...".

"Итак, я слышал, что ТокРа просят вашего присутствия", - внезапно сказал Дэниел, заставив Гарри моргнуть.

"Я?"

"Да. Видимо, им нужна твоя помощь".

"А разве ТокРа не гордые? Не похоже, чтобы они просили помощи у человека".

"Значит, они считают тебя более умным, чем обычный человек".

"Точно".

"Вы когда-нибудь слышали о слове "смирение"?

"Смирение переоценивают", - с насмешкой сказал Гарри.


Гарри вышел через Звездные врата на базовый мир ТокРа - Вораш. Насколько хватало глаз, вокруг была пустыня. Его ждала не кто иная, как Анис, которая улыбнулась, увидев его.

"Добро пожаловать, доктор Поттер, - сказала она, склонив голову в знак приветствия. "Мы уже давно пытаемся заручиться вашей помощью, но ваше правительство не желает вас отпускать".

"Да, я слышал", - сказал Гарри, подходя к Анисе с незажженной сигаретой, болтающейся у него во рту. "Так в чем же тебе понадобилась моя помощь?"

"Пожалуйста", - сказала Анис, жестом приглашая Гарри следовать за ней. Вернее, это была Фрея, поскольку в ее голосе не было глубокого голоса, сигнализирующего о том, что симбионт находится под контролем. Так или иначе, Гарри последовал за ней до места, расположенного на некотором расстоянии от Звездных врат, и в этот момент она остановилась.

"Кольца?" Гарри спросил, остановившись рядом с ней, и она кивнула, как раз в тот момент, когда из песка выстрелило множество колец, окутав их ярким светом. Когда свет померк, Гарри обнаружил, что стоит в кристаллической пещере, которая, как он узнал, была сделана из туннельных кристаллов ТокРа.

"Добро пожаловать на Вораш", - с улыбкой сказала Фрея, снова жестом приглашая Гарри следовать за ней.

"Спасибо. Но вы так и не сказали мне, зачем вам нужна моя помощь", - сказал он, не зажигая сигарету, хотя чувствовал в этом острую необходимость. "Или ты позвала меня сюда только потому, что хочешь залезть ко мне в штаны?"

Фрея остановилась и моргнула, повернувшись к Гарри в замешательстве.

"С чего бы мне хотеть влезть в твои штаны?" - с любопытством спросила она. Гарри фыркнул.

"Ну да, я не человек и не знаю земного сленга", - пробормотал он, покачав головой. "В любом случае, почему бы тебе не рассказать мне, зачем ты меня сюда позвала?"

Фрея кивнула и закрыла глаза. Когда она снова открыла их, они мигнули один раз, сигнализируя о том, что Анис взяла управление на себя.

"Мы с Фреей понимаем, что ты обладаешь большими технологическими способностями, - сказала Анисе, когда они снова начали идти. "Нам нужны твои навыки".

"Это довольно туманно".

"Наберитесь терпения, и я вам все покажу".

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь