Готовый перевод Beta Testing the Apocalypse / Судьба: Бета-тестирование Апокалипсиса: Глава 014

— О, привет, Пресея-чан. — сказал Шоичи, открывая глаза, принимая сидячее положение и вытягивая тело, когда первый поднял и прижал к себе одного из прижавшихся к нему Порингов.

— Я вообще одобряю бесстрашие, но не стоит засыпать посреди вражеской территории. — сказала Мордред. — Кстати говоря...

Увидев, что Мордред смотрит на него, Леон открыл консоль и подтвердил. — Там написано, что я не смогу ничего построить, пока мы не победим Стража этажей.

— Тогда это должно быть нашим приоритетом. — сказала Мордред. — После этого мы сможем установить укрепления возле входа и выхода, чтобы облегчить будущие исследования.

— Вопрос в том, как нам найти Стража этажей? — спросил Леон. — На вкладке «Назначить» отображается карта исследованных регионов со значками, обозначающими достопримечательности, но все остальное отображается черным как смоль.

— Вот почему мы пришли на вершину этого холма. — сказала Мордред. — Высота является ключом к проведению обследования и исследованию незнакомой территории. Давайте осмотримся и посмотрим, не сможем ли мы заметить что-нибудь примечательное.

— Я намного впереди тебя! — воскликнул Шоичи, вскакивая на ноги после того, как снял с колен оставшиеся два Поринга. Затем, указывая на дальнюю сторону озера, он сказал. — Проверьте там. Это довольно заметно, если вы спросите меня.

Следуя направлению, указанному Шоичи, все заметили большое количество порингов и их различных подвидов, собравшихся на дальнем берегу озера. Были бледно-персиковые «Дропы», водянисто-голубые «Марины» и ярко-зеленые «Поринги», но больше всего выделялся гигантский розовый «Поринг», украшенный королевскими регалиями, включая корону, скипетр, королевский плащ, меч и большие усы.

— Ты предполагаешь, что это Страж этажей...? — спросила Мордред.

— Откуда мне знать? — ответил Шоичи. — Но если он способен так одеваться, он должен быть очень умным, верно? Если мы сможем найти способ общения, возможно, он сможет указать нам направление к истинному Стражу этажей.

— Это не такая уж и плохая идея, но нам следует быть осторожными. — посоветовал Уил. — Даже издалека я могу сказать, что королевский Поринг намного сильнее разноцветных Порингов в его окрестностях.

— Не люблю это признавать, но у меня такое же впечатление. — сказала Мордред. — Мои инстинкты подсказывают мне, что если мы попытаемся бороться с ним с нашими нынешними силами и численностью, мы проиграем.

— Я не могу вспомнить подробностей, но в Ragnarok Online король Поринг считался своего рода полевым или мини-боссом. — рассказал Леон. — Они не совсем того же уровня, что и настоящий монстр-босс, известный как MVP, но его считали убийцей новичков, поскольку большинство неопытных игроков не думали, что Поринг может быть таким могущественным.

Поставив Леона в тупик, Мордред спросила. — Какой образ действий предлагает наш Лорд...?

— Хм...

Оглядевшись вокруг, используя преимущество, обеспечиваемое холмом, Леон использовал свое копье, чтобы указать на лесной район с редким лесным покровом и несколькими примечательными полянами в нескольких километрах от их позиции, что наводит на мысль. — Нашей главной целью на сегодня было почувствовать, как устроена Башня изнутри. А пока давайте проверим этот лес и посмотрим, сможем ли мы обнаружить монстров с менее приятным характером. Мы вернемся сюда и попытаемся договориться с королем Порингом, как только окрепнем и улучшим качество нашего снаряжения.

— Вы слышали нашего Лорда! — крикнул Мордред. — Шоичи, вперед, разведчик! Остальные, будьте начеку...!

Вытянув внимание и отдав честь, Шоичи ответил. — Так точно, капитан Мо-тан~! — с широкой улыбкой. Затем, благодаря склону холма, он помчался еще быстрее, чем раньше, звук его смеха затих по мере увеличения расстояния.

— Оставь их… — сказала Мордред, имея в виду тот факт, что у Пресеи один Поринг сидел у нее на голове, а два других - у нее на руках.

Вместо того, чтобы сделать то, что велела Мордред, Пресея посмотрела туда, где был Леон, и на ее кукольном лице появилось слабое, но заметное выражение щенячьих глаз.

— Если в лесу есть опасные монстры, мы подвергнем их опасности, взяв их с собой... — сказал Леон, чувствуя себя виноватым, но говоря твердым, хотя и тихим, тоном.

— Нн...

Хоть она и сопротивлялась, Пресея, якобы убежденная словами Леона, поставила на место двух Порингов, которые несла с собой, прежде чем снять одного с ее головы. Трио издавало милые звуки «Пойо-пойо~» и «Попойо~», но когда Пресея указала им и сказала им вернуться домой, они последовали направлению ее пальца и послушно отскочили…

— Прощайте, Санторо, Попороко, Сатикотаро... — пробормотала Пресея, заставив Мордред раздраженно покачать головой, а лица Леона и Уила свело судорогой. Они не ожидали, что Пресея так быстро привяжется к этой троице. К счастью, после нескольких секунд пристального взгляда в направлении ухода троицы Пресея взяла на себя инициативу, развернулась и пошла вперед вниз по холму, побудив всех остальных последовать за ней, пока они направились прямо к лесу...

...

..

.

Достигнув опушки леса, где их ждал Шоичи, Леон был не единственным, кто удивленно моргнул, когда перед их лицами появилось уведомление.

— Что это? — спросила Мордред, читая вслух. — Примечание: вы собираетесь войти в лес Гаорачия. Рекомендуемый уровень 1. В число врагов входят Ирис-боксер, Тыквенное дерево, Тропический червь, Ядовитое жало и Танцор с мечом...

Слегка нахмурив брови, Пресея привлекла всеобщее внимание, твердо заявив. — Это не Лес Гаорачи...

— Вам знакомо это имя...? — спросил Уил.

Увидев, что Пресея утвердительно кивнула, все ожидали, что она предложит какое-то объяснение, но она просто смотрела вперед, как будто пытаясь заглянуть в лес, который вблизи казался неестественно темным.

Решив не настаивать на этом, Уил повернулся к Мордред и спросил. — Попробуем войти...?

Кивнув, Мордред заявил группе. — Мы будем продвигаться рыхлым строем. Мастер Уилфред займет позицию, чтобы использовать свой навык авантюриста, а я буду стоять в тылу и присматривать за всеми. Не уходите в одиночку!

Когда Мордред обратился к нему с последними словами, Шоичи почесал затылок и пошутил. — Оуууу, Мо-Тан беспокоится обо мне? Для меня большая честь~

Застигнув Шоичи врасплох, Мордред выбила его ноги из-под него, заставив того тяжело упасть на спину. Затем, наступив ему на грудь ногой, она прищурилась и сказала. — В следующий раз, когда ты заговоришь со мной свысока, я вырежу тебе этот говорливый язык изо рта...

Тяжело сглотнув, Шоичи поднял руки в жесте капитуляции и ответил. — Я всё понял… — отрывистым тоном. На самом деле он привык иметь дело с жесткими и властными женщинами, но аура, исходящая от Мордред, ясно давала понять, что она не угрожала, а информировала его о том, что она будет делать в следующий раз, когда он проигнорирует или воспримет ее приказы легкомысленно.

Убрав ногу с груди Шоичи, Мордред повернулась к Уилу и сказала. — Как начнёте, мастер Уилфред.

Утвердительно кивнув, Уил приготовил огромный молот, который использовал в качестве оружия, и сказал. — Хорошо, все. Идём за мной...! — прежде чем отправиться в лес Гаораккья.

Следуя за Уилом, по пути бросив взгляд на Шоичи, Леон почувствовал небольшое сопротивление, проходя через невидимую мембрану, отделяющую Лес Гаорачия от внешней среды. Внутри было заметно темнее и прохладнее, чем снаружи, но, поскольку он был призраком, Леон по-настоящему заметил первое только тогда, когда огляделся вокруг, чтобы сориентироваться.

Подождав, пока войдут все остальные, Уил заявил. — Нам нужно быть начеку. Этот лес производит то же впечатление, что и место под названием Долина Света Милосердия в моем мире. Плотная магическая энергия влияет на восприятие и может вызывать у людей зрительные и слуховые галлюцинации, поэтому мы не сможем найти друг друга, если разделимся.

— Тогда, если заметите, что кто-то пропал, кричите. — сказала Мордред. — И наоборот, если пропали вы, оставайтесь на месте. Наш Лорд должен иметь возможность телепортироваться к вам и вернуть вас в группу.

— Должны ли мы проверить это, пока мы еще недалеко от границы, просто чтобы убедиться...? — спросил Уил.

Кивнув утвердительно, Мордред ответила. — Мудрое предложение. И поскольку я сильнейшая в нашей группе, я добровольно отправлюсь на поиски вперед. Вы считаете это приемлемым, милорд?

— Вперед, продолжай. — сказал Леон. — Я даю тебе пять минут, чтобы осмотреться, и еще пять, чтобы найти дорогу обратно. Если не сможешь, я приду и заберу тебя.

— Тогда, с вашего позволения. — ответила Мордред, коротко поклонившись, прежде чем повернуться и отправиться в лес. Ее обнаженная кожа и ярко-красный наряд должны были облегчить ее отслеживание, но как только она отошла от группы на десять метров, она внезапно исчезла.

Открыв вкладку «Назначить», Леон рассказал. — Не похоже, что ее телепортировали куда-то еще, значит, лес имеет эффект, затуманивающий чувства человека за пределами определенного диапазона. Если она не потеряет ориентацию, она сможет найти дорогу обратно.

— Обычно именно здесь монстры все усложняют. — добавил Уил. — Не так уж сложно сохранять чувство направления, когда ваше зрение и другие чувства затуманены, но это становится в геометрической прогрессии труднее, когда вам приходится отбиваться от групп монстров.

— Да, но у Мордред есть навык [Инстинкт]. — рассказал Леон. — Это может занять у нее некоторое время, но она сможет без особых проблем найти дорогу обратно к нам.

Обратив свое внимание на Шоичи, Леон добавил. — Перед этим я хотел извиниться перед тобой, Шоичи. Мордред часто бывает довольно настойчивой, но она неплохой человек...

— Эй, всё круто. — ответил Шоичи, пренебрежительно помахав рукой перед лицом и добавив. — Я знаю, что она просто делает все возможное, чтобы поддерживать порядок и гарантировать, что все вернутся живыми. Я виноват, что увлекся и отнесся к этому как к экскурсии.

— Справедливо. — сказал Леон. — Но я все равно планирую поговорить с ней, когда мы вернемся. Я понимаю, что это лишь вопрос времени, когда мне придется занять руководящую должность, но я не хочу становиться чем-то вроде Короля или Лорда без друзей или людей, рядом с которыми я могу расслабиться...

— Тогда проще всего было бы присвоить нам официальные звания или титулы. — рекомендовал Уил. — Насколько я могу судить, сэр Мордред пытается создать четкую границу между вами и теми, кого вы вызываете, чтобы предотвратить борьбу за власть и идеологические споры. Если вы назначите нас министрами или советниками, у нее не будет причин... о, кажется, у нас гость?

Прервав обсуждение группы, в поле зрения появился монстр примерно двухметрового роста с растительными чертами. Он ходил на корнях и имел цветочные луковицы вместо кулаков, но его самой выдающейся особенностью был массивный глазок в центре первичного цветка. Оно было размером с баскетбольный мяч, с ярко-синей радужной оболочкой и, из-за отсутствия век, невероятно налитым кровью.

— Ирис-боксер… — пробормотала Пресея, узнавая, прищурив глаза и готовя массивный топор, который использовала в качестве оружия.

— Пустите меня. — сказал Шоичи, вытаскивая и размахивая двумя кинжалами с удивительным изяществом, объясняя. — Раньше я подрабатывал поваром-хибати, так что сделаю фарш из этого цветочного фрик-шоу...!

Не дожидаясь ответа, Шоичи рванул вперед со слабой зеленой энергией, исходящей от его ног. Ирис-боксер поначалу, казалось, не отреагировал, но когда Шоичи приблизился, он тут же нанес быстрый ответный удар луковицей правой руки.

— Слишком медленно...! — воскликнул Шоичи, пригнувшись и ускользнув от удара, проведя левым кинжалом по тонкому, похожему на стебель туловищу Ирис-боксера. Его атака оставила лишь неглубокий порез, но он смог быстро изменить направление, вонзив удар прямо в глаз Ирис-боксера, когда тот повернулся к нему лицом.

Когда Ирис-боксер распался на предположительно магические частицы, оставив после себя крошечный кристалл и семечко размером с кулак, Шоичи удивленно моргнул и заметил. — О круть. Я только что получил уведомление о том, что мой дух и выносливость увеличились на 10 и 5 за убийство моего первого монстра и в качестве первой награды за победу над Ирис-боксером.

— Ух ты. Это удобно. — сказал Леон, скрещивая воображаемые руки и добавляя. — Хотя мне кажется странным, что Мордред не упомянула о том, что получила подобное, когда победила Поринга. Может быть, полевые или нейтральные монстры не дают наград...?

— Это то, что нам придется обсудить позже. — сказал Уил, размахивая молотом и улыбаясь, глядя на приближающихся к ним со всех сторон монстров, размышляя. — А пока предлагаю разобраться с нашими новыми друзьями...

...

..

.

http://tl.rulate.ru/book/100660/3511636

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь