Готовый перевод I Decided to Forget About Competing Against the Heroine, and Chose to Quietly Create Dolls Instead / Я решила забыть о сражении с Героиней и мирно создавать куклы ✅: Глава 12, часть 1

Прежде чем говорить о "Бродячем графе", давайте немного вернемся назад.

Вернувшись в гостиницу "Хатоба", Эльс быстро уснул. То ли потому, что устал от переезда, то ли потому, что сильно хотел спать, я точно не знаю.

Даже проснувшись, он был немногословным, что-то обдумывал. Возможно, он хотел, чтобы я послушала, что у него на уме, но в тот момент моя голова была занята мыслями о "Бродячем графе".

Празднование моего дня рождения проходило на втором этаже гостиницы. На "шведском столе" стояли разнообразные блюда.

В этом трактире есть три фирменных блюда. Первое - это овощи на пару, со сливочным сыром. Невероятно освежает! Возможно, вы не сможете оторваться от этого, но постарайтесь держать себя в руках. Далее подавался омлет с рисом и с соусом демиглас. Омлет просто таял во рту, соус из тушенной телятины и лука определенно покорит вас.

И наконец, да, жареная курочка. Дивный запах имбиря и соевого соуса пробуждал аппетит. Сочная хрустящая курица, определенно не обманет ваших ожиданий. Каждое блюдо вкуснее предыдущего.

Я подмигнула поварам, которые с тревогой смотрели из кухни. Похоже, мои пожелания были учтены.

Повара обнимали друг друга и ликовали. Эти три блюда готовили по моим рецептам. Раньше шеф-повар был очень обеспокоен меню. С тех пор прошло около полугода, но, как и полагается профессионалам, они приготовили их еще вкуснее, чем я.

—Мне очень понравилась эта штука под названием Карааге, и я хотел попробовать ее дома, но они скрыли рецепт.

Пухлый человек шел, словно катился, и считал себя великим путешественником.

—Это все упрямые повара, которые могут зарабатывать деньги в любое время, когда захотят.... Разве госпожа Альтерия не знает об этом? — так произнес один из гостей, владелец крупного бизнеса, мистер Талбот.

"Принцесса, вы слишком много об этом думаете. Вам будет лучше пойти и подготовиться сейчас".

Кадзеро дал мне совет, пока я все еще терялась в мыслях. В любом случае...

—Я не имею ни малейшего представления об этом. Если тебе когда-нибудь попадется в руки рецепт, пожалуйста, дай мне знать.

Я бросила ничего не значащую фразу. Не похоже, что есть хоть какая-то польза...

Тело мистера Талбота такое же бочкообразное, как и его имя, и если он станет еще толще, это будет опасно для жизни. Он должен беспокоиться об опасности метаболического синдрома, а не о рецепте.

Медицина в этом мире настолько неразвита, что вряд ли я смогу понять, ..... что да как!

—Господин Талбот, наша встреча - это, возможно, судьба, так что позвольте мне сделать вам предсказание.

—Хо-хо, знаменитая Принцесса Кукол тоже увлекается гаданием?

—Я все еще новичок, но... могу попробовать. Господин Талбот, это всего лишь слова, но, пожалуйста, придерживайтесь умеренной диеты, а также воздержитесь от употребления сакэ, иначе вас может постигнуть несчастье.

* * *

В конце этого месяца мистер Талбот, по слухам, внезапно умер из-за тяжести в груди. Гости, присутствовавшие на празднике, перешептывались друг с другом. Очевидно, у Принцессы Кукол есть волшебный глаз, который может видеть будущее. Это было полное недоразумение, и ложный слух распространился быстро.

* *

Кстати, Кадзеро, который дал мне совет некоторое время назад, на самом деле притворяется обычной куклой, находясь в моих объятиях.

Вероятность того, что Бродячий граф совершит набег на постоялый двор, все же есть. Эскорт абсолютно необходим. Поскольку он снова и снова твердил это, у меня не было выбора, кроме как принять это.

... Девочка, которая не может оторвать глаз от кукол. Я не хочу недопонимания, и это может даже привести к обсуждению моего поведения. Ну, нельзя сказать, это не может быть правдой.

Ко мне подходили гости, особенно члены гильдии, чтобы выразить почтение.

Молодой представитель гильдии каменщиков, глава гостиничного союза, глава гильдии авантюристов Спирила и верховный жрец Рокисона... удивительные люди собрались нынче.

Последним, кто пришел поговорить, был так называемый Анбу, "глава" семьи Рутия.

—Госпо-......Альтерия, это-..... моя первая встреча с вами.

У него была темная кожа и большие мускулы. Ощущение, что я встречала его раньше, не просто мое воображение. Человек, который проводил нас с Эльсом до гостиницы. Эдмунд. Печально известный вор, который был побежден Кадзеро. У него есть опыт, и поэтому он работает посредником, ведет себя как король преступного мира.

Однако только в этот момент он выглядит как потерянный ребенок. Что ж, не стоит его винить. Тот, кто находится в моих объятиях, - настоящий глава семьи Рутия. Более того, тут и там по всей площадке притаились остальные из двадцати четырех "безликих".

Попробуйте представить себе, что вам придется работать в месте, где за вами наблюдают двадцать руководителей. Конечно, вы будете слишком сильно нервничать.

Не говоря уже о том, что я здесь, как создатель "безликих". Я уверена, что Эдмунд чувствует себя неловко. Он очень жалок, так что давайте позволим ему поскорее сбежать.

—Мне очень жаль, господин Эдмунд. Я проголодалась. Хочу немного поесть.

Я смотрю ему в глаза. Похоже, он меня понял. Он отвесил поклон и отошел подальше от меня, словно спасаясь от чего-то.

* *

.... Семья Рутия, как новоприбывшая, разумеется, была в центре внимания, и Эдмунд, как начальник, конечно же, должен был общаться с дочерью лорда. Смиренно наблюдать или, возможно, просто показать свое достоинство. Люди в зале были поражены. Надменный император тьмы выглядел испуганным, как ребенок перед разгневанной матерью.

Этот инцидент, наряду с волшебным глазом, позволил распространять слухи, которые создали образ "Принцессы кукол", далекий от реальности, но это уже другая история.

* *

"Чертов Эдмунд посмел заговорить с принцессой, когда она голодна! Он должен быть наказан".

"Не будь таким грубым. Издеваться над подчиненным нехорошо".

Кадзеро, кажется, очень любит Эдмунда. Иногда я вижу, как они гуляют вместе, или, скорее, я вижу, как Кадзеро сидит на плечах Эдмунда, когда тот гуляет по улицам. Гениальный малыш и гигант с горой мышц. Они абсолютно противоположны, но, при этом, неплохо ладят друг с другом.

http://tl.rulate.ru/book/1005/1909060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь