Готовый перевод Largo – Confessions Of A Terminally Ill Princess / Ларго – Исповедь неизлечимо больной принцессы: Глава 5

Я зашла в пустую комнату рядом и пододвинула стул. Пока я прижимала руку к напряженной груди и несколько раз давилась, горничная начала нервничать.

 

- Ваше высочество, у вас есть какие-нибудь хорошие новости?

 

- Хорошие новости?

 

- Вы всегда в хороших отношениях с Великим герцогом. Возможно, пришло время.

 

Только услышав веселый голос горничной, я осознала, что взглядов, которыми меня одарили, было не просто так. Неожиданный шок поразил меня, и я напряглась. Глаза горничной светились предвкушением.

 

- Нет...

 

Я еле произнесла эти слова. В памяти снова возник тот момент, когда у меня перехватило дыхание. Мысли нахлынули на меня, как приливная волна, заставляя сердце трепетать. Это было пугающе и расплывчато, и я не могла предугадать, к чему это приведет.

 

- Что? Что случилось, великая герцогиня?

 

- Этого не может быть, этого не может быть.

 

Я почувствовала неуверенность. Нервозность, несовершенство — я просто боялась. Боялась заботиться о своей жизни, нести ответственность. Даже сейчас, живя в этом мире, я чувствовала себя ненормальной, продуктом коррупции. Заботиться о людях, рожденных в этом окружении, было невозможно. Единственным утешением было то, что ребенок, который унаследует мою незаконнорожденную кровь, не понесет тех же оков, что и я.

 

Я часто размышляла об этом на протяжении многих лет. Если бы у нас с тобой был ребенок, угадали бы наши пути иначе?

 

- Младенец...

 

Лицо горничной потемнело от моего расстроенного шепота. Ей, должно быть, показалось, что я не в лучшем состоянии.

 

- Разве ты этого не хочешь?

 

- Я? Ребенок?

 

Я посмотрела на горничную и в отчаянии заморгала. В голове пронеслось лишь одно:

 

- Зачем мне это нужно?

 

Прежде чем я успела закончить фразу, прозвучал громкий стук в плотно закрытую дверь. Мы обе подняли головы. Горничная, не найдя слов, вскочила на ноги.

 

- Доктор, должно быть, здесь. Я выйду.

 

Она толкнула дверь, выглянула в коридор и покачала головой.

 

- А? Здесь никого нет...

 

В этот момент вбежал врач. Горничная быстро подвела его ко мне. Доктор, умело осмотрев меня, тяжело вздохнул.

 

- Похоже, вы долго были на улице.

 

- У вас нет ребенка?

 

- Боюсь, что нет.

 

Ответ врача, обращенный к горничной, был холодным. Затем он объяснил, что делать.

 

- Великая герцогиня, климат королевства и герцогства сильно различается. Если в королевстве относительно мягко, то в герцогстве холодно и сурово. Вы будете чувствовать себя лучше, если будете держать тело в тепле. Да, в герцогстве действительно холодно, особенно в наименее посещаемых частях храмов.

 

Я с трудом кивнула, осознавая, как оказалась в этом вечном холоде. Вскоре после ухода врача мы поднялись, чтобы вернуться в банкетный зал. В темном коридоре ты слегка прислонился к стене.

 

- Ваша светлость.

 

Горничная быстро подняла подол своего платья и поклонилась вам.

 

- Великая герцогиня…

 

- Поехали.

 

Ты прервал оправдания горничной, схватив меня за руку. Хотя твой голос не был повышенным, в нем чувствовалась странная холодность. Длинная черная тень упала на меня, и мои губы дрожали, когда я смотрела на тебя, будто завороженная.

 

- Да?

 

- Люди на банкете хотели провести время с нами.

 

Уголки твоих губ слегка изогнулись. Это была улыбка со странным холодком.

 

- Мы должны выполнять свои обязанности герцога и герцогини.

 

Ты потянул меня за собой. Мы вышли из коридора, и зимний ветер трепал мои волосы. Еще минуту назад, даже среди суровой зимы, мне было тепло рядом с тобой. Но теперь зимние ветры оказались холоднее и твоего голоса, и климата герцогства.

 

- Всем было интересно...

 

- Да? Что?

 

- Были ли вы беременны или нет.

 

Пронизывающий ветер коснулся моих щек, и страх вновь охватил меня. Должна ли была я тогда спросить, хочешь ли ты ребенка от такой, как я? Но моя мысль была короткой.

 

- Меня там не было.

 

- Нет.

 

От твоего медленного вопроса у меня пробежал холодок по спине. Это было странно. Человек, который всего несколько минут назад дарил мне тепло, теперь выглядел холоднее снега у меня на ногах.

 

- Странно, я сплю с Великой герцогиней несколько месяцев...

 

- ...

 

- Начиная сомневаться.

 

Все еще ведя меня за собой, ты обернулся. Мне показалось, что в твоем взгляде мелькнуло что-то угрожающее.

 

- Интересно, избавились ли вы от него.

 

Я поджала губы, на мгновение потеряв дар речи.

 

- Я слышала, что есть много способов покончить с этой ситуацией. Например, если ты беременна от мужчины, которого не хочешь, ты избавляешься от ребенка.

 

- Разве это не было бы…?

 

- Потому что у вас нет навыков продавать цветы в королевском дворце. Вы не можете просто продать один сезон и завянуть, верно?

 

Это была жесткая правда о Полусвете. Я, как дочь одного из них, привыкла к таким словам.

 

- Это не та область, которую я понимаю.

 

- Это так?

 

После этого ты больше ничего не сказал и спокойно отвел меня в спальню. Я замерзла на холодной кровати.

 

- Конечно, это не значит, что нет другой возможности.

 

Кто-то из нас мог бы оказаться причастен к этому. Тяжесть навалившихся на меня мыслей угнетала, я не могла разобрать слова.

 

- Но что бы это ни было...

 

Твоя твердая рука сжала мое плечо.

 

- Ты должна выполнять свой долг.

 

Может, мои воспоминания были неверными — или так казалось только мне. С той ночи между нами возникла странная дистанция. Тепло, которое я почувствовала в храме, связь, которую начала ощущать в этой близости, казались ложными.

 

На первый взгляд, ничего не изменилось. Ты все еще был великим герцогом, а я — великой герцогиней. Днем ты заботился о королевстве, а я слышала голос Бога, шепчущего миру. Ночью ты искал меня, и я не могла отказать тебе в этом. Вес всего происходящего оказался бессмысленным. Время просто тянулось. Удовлетворившись своей скрытой жаждой, ты холодно встал и отвернулся, направляясь в свой дворец. Тебя не было рядом, когда ты обнимал меня и рассказывая о прошлом дне. Это было небольшое, но ощутимое изменение. Но не только мне казались странными твои исчезнувшие мелочи.

- Ваше Высочество, - тихо заговорила горничная, убирая постельное белье.

 

- Да?

 

- В последнее время ваше Высочество ведет себя немного странно.

 

Горничная побледнела и что-то пробормотала, когда я отвернулся.

 

- Может быть, я вмешиваюсь?

 

- Нет.

 

Я уставился на слишком аккуратно расправленные простыни. Даже ночью, когда они были скомканы в беспорядке, который горничная так тщательно разложила, мне казалось, что в моем сознании не было ни иллюзий, ни беспорядка.

 

- Так ли это было в твоих глазах?

 

- Да, есть…

 

Горничная понизила голос.

 

- В эти дни в особняке шумно. Его Высочество в полной боевой готовности, и все задаются вопросом, не происходит ли что-то с Великой герцогиней… Они спросили меня…

 

Горничная замолчала. Я задавался вопросом, что это было, почему она вдруг показалась мне другим человеком. Я никогда раньше не сидела в толпе и не знала, как это объяснить.

 

Горничная осторожно предложила решение.

 

- Почему бы вам сначала не предложить Его Высочеству бокал вина?

 

- Да?

 

- Спросите его о том, как прошел его день.

 

Я моргнула, ошеломленная словами горничной. Внезапно я поняла, что это она говорила со мной всё это время. Я была единственным, кто слушал и отвечал.

 

- Думаю, ему понравится, а у нас только что было хорошее вино.

 

Горничная с гордостью подняла бутылку красного вина. Я думала про себя, глядя на ярко-красный игристый ликер. Однажды моя мать уже рисковала своим статусом. Разве они не сказали бы, что я, раздавая алкоголь, занимаюсь чем-то вульгарным, неподобающим моему происхождению?

http://tl.rulate.ru/book/100387/4798489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь