Готовый перевод I Really Only Have One Wife / У меня на самом деле только одна жена: Глава 2

Шэнь Фу и полицейский еще раз посмотрели, видео наблюдение за окрестностями. Человек вернулся и больше не выходил.

"Ладно, не буду писать заявление о пропаже. Я пойду", - Шэнь Фу просто хотел поскорее вернуться домой.

Уйти? Ни за что!

Полицейский был крайне заинтересован этим инцидентом с "женой лучшего студента, подвергшейся домашнему насилию как в веб-романе".

"Подождите минутку, я попрошусь на вызов и вернусь с вами!" Как он мог пропустить такое яркое событие: "На случай, если она снова побьет тебя, я могу помочь тебе".

"Разве это не работа соседского комитета?"

"А разве тетушки из соседского комитета могут одолеть твою жену?!"

В машине.

"Не бойтесь, когда мы вернемся, если она снова нападет на вас, я обязательно ее задержу!" уверенно сказал офицер Го.

"У вас есть с собой оружие?"

"Нет, но у меня есть кунг-фу!" Офицер Го был чрезвычайно уверен в себе.

Шэнь Фу опустил голову, нахмурив брови: "Вообще-то, я слышал легенду о своей жене".

"Какую еще легенду?"

"На первом курсе она и несколько девушек из ее общежития пошли в продуктовый ларек. Они столкнулись с двумя группами пьяных хулиганов, которые дрались, по всей земле валялись битые стекла, и они чуть не пострадали. Моя жена сохраняла спокойствие среди осколков стекла, небрежно выпила бутылку "Эргуотоу"..."

"Красная звезда" или "Нюланшань"?" Офицер Го всегда мог уловить ключевые моменты среди кучи бесполезных и лишних описаний.

"Наверное, "Ниуланшань", - уголок рта Шэнь Фу дернулся, когда он продолжил, - потом она разбила пустую бутылку, треск-треск-треск, и завалила семь или восемь крепких мужчин".

Наконец Шэнь Фу спросил: "Господин полицейский, столкнувшись с семью или восемью крепышами, вы уверены в себе?"

"Вы, писатели-фантасты, все любите преувеличенную риторику, не так ли?" Офицер Го взглянул на Шэнь Фу.

"Надеюсь, поскольку я тоже слышал об этом только из вторых рук, - сказал Шэнь Фу, - на самом деле я тоже в это не верю. Я никогда не видел, чтобы Бай Сяоди с кем-то дралась, она не похожа на человека, который может выпить бутылку Эргуотоу".

Офицер Го похлопал себя по талии: "Нет проблем, если я не смогу победить ее, я также захватил электрошокер..." Эй, что ты делаешь!"

Шэнь Фу схватил дубинку: "Я не могу позволить вам ударить электрошокером мою жену, я сохраню ее для вас и отдам, когда вы уйдете".

Офицер Гуо: "Я за рулем! Иначе я бы задержал вас прямо сейчас!"

По дороге Шэнь Фу сказал ему много приятных слов, а также подарил пачку сигарет, поэтому, когда они приехали, офицер Гуо все-таки не стал его задерживать.

"Я пока оставлю электрошокер у вас, следите за ним". Офицер Го был уверен, что сможет справиться с девушкой, только что достигшей брачного возраста.

Оказавшись внутри квартала, офицер Го не мог не воскликнуть: "Какое удачное место, сколько оно стоило?"

"Думаю, более 20 миллионов юаней".

Уголок рта офицера Го дернулся, но он подбодрил его: "У вас все хорошо в этой отрасли, гибкий график, высокий заработок. Продолжайте усердно работать, стремитесь к тому, чтобы в скором времени вас адаптировали для телесериала".

Шэнь Фу: "Мой уже адаптировали в сериал".

В воздухе витала нотка неловкости.

"На каком этаже находится ваш дом, давайте быстрее подниматься, пока ваша жена не сбежала!" Офицер Го решительно сменил тему, без труда устранив неловкость.

На 11-м этаже пара глаз в окне пристально смотрела на первый этаж.

Когда они подошли к двери, Шэнь Фу глубоко вздохнул, открыл дверь и услышал нежное: "Дорогой, ты дома~".

Бай Сяоди, одетая в домашнюю одежду, возилась на кухне, похоже, готовя ужин.

Бай Сяоди посмотрела на мужчину в форме рядом с Шэнь Фу, отложила апельсин и нож в руках: "Господин Шэнь, вы даже вызвали полицию? Я была не права! Я прошу у вас прощения".

Сердце Шэнь Фу мгновенно смягчилось, его жена снова стала нормальной!

"Офицер Го, я отзываю свой вызов, спасибо, что приехали". Он сунул электрошокер в другой карман: "Я не задержу вас на ужин".

"Подождите!" Офицер Го не был так легко отстранен. "Я пришел сегодня, чтобы разобраться в ситуации и предотвратить повторение подобных кровавых инцидентов".

"Позвольте представиться, я - офицер, отвечающий за этот район, моя фамилия Го", - он сел без всякой вежливости, - "Говорите, Бай Сяоди, зачем вы раскроили голову своему мужу Шэнь Фу?"

"Это было не нарочно, - спокойно ответила Бай Сяоди, - я захотела воды и попросила его налить мне чашку. Я взмахнула рукой, чашка выскользнула у меня из рук и ударилась о его голову".

"Вот как?" Офицер Го посмотрел на Шэнь Фу.

Шэнь Фу нахмурился. Он отчетливо помнил, как Сяоди с силой взмахнула рукой и разбила ему голову. Сила была огромной. Если бы не полотенце, он бы, наверное, не вышел сегодня из больницы.

Он почесал голову: "Дай-ка подумать, дай-ка подумать, ох, как же ты могла ударить мужа. Значит, он поскользнулся, просто случайность, несчастный случай!"

Офицер Го сразу понял, что Шэнь Фу говорит неправду. Как же это бесит, когда же мужчины смогут постоять за себя!

Он снова спросил Бай Сяоди: "Тогда почему вы сбежали с места преступления после того, как ваш муж был ранен?"

"Я не убегала, я хотела купить ему лекарства и марлю, чтобы забинтовать рану". Бай Сяоди проболталась.

"Вы купили их?" уточнил офицер Го.

"Я пошла в аптеку неподалеку от нашего района, но потом вспомнила, что у нас дома уже есть эти вещи, поэтому купила только кое-что еще". Пока она говорила, Бай Сяоди открыла ящик стола. В нем действительно лежали марля и мазь, а также Цзинь Ютин.

"Тогда почему ты потом не пришла домой?"

"Это похоже на то, как если ребенок доставляет неприятности дома, то сначала он точно не осмелится прийти домой. Я спряталась на улице, подумала, что он уже должен был остыть, и только потом вернулась".

"Вы даже не отвечали на его звонки?"

"У моего телефона сел аккумулятор, видите, он все еще заряжается". Она указала на кофейный столик.

"Я слышал, что вы также дважды ударили мужа ногой".

"Наверное, я поставила ему подножку, да, дорогая?"

"Да, ты, наверное, поставил мне подножку, ты такой неуклюжий". Шэнь Фу, естественно, был на стороне своей жены.

Офицер Го потерял дар речи. Логика молодой девушки была на высоте, к тому же ее поддерживал муж. Дальнейшие расспросы выглядели бы как намеренное провоцирование супружеских разногласий.

К тому моменту, когда его вежливо проводили, наблюдая за этой влюбленной парой, офицер Го все еще был возмущен. Что это было! Как будто он был здесь злодеем.

Хмм, так потакать ей! Если в следующий раз тебя снова побьет жена, не думай, что я буду вмешиваться!

Проводив постороннего, в доме осталась только пара. Как только Шэнь Фу собрался что-то сказать, Бай Сяоди тут же придвинулась ближе и красными глазами уставилась на повязку на его голове: "С головой все в порядке?"

Ее голос даже слегка дрожал. Такое беспокойство нельзя было подделать.

"Все в порядке, только три шва. И еще, я позвонил в полицию не для того, чтобы дядя-офицер проучил тебя. Я не мог найти тебя и очень волновался, поэтому и обратился за помощью в полицию".

"Как она могла быть такой злой!" Бай Сяоди вдруг разрыдалась.

"Порочной? О, не стоит винить в этом доктора. Он сказал, что если наложить швы, то рана быстрее заживет, а доктор очень опытный, он сделал это безболезненно".

"Как это может быть безболезненно, анестетик выветривается, и потом все болит!"

Внезапно Бай Сяоди опустила голову с приглушенными рыданиями, явно полными раскаяния.

Ее плач сильно напугал Шэнь Фу. Когда они поженились, он сказал, что будет лелеять и заботиться о ней до конца жизни и никогда не позволит ей пролить ни одной слезинки.

Как, как она могла плакать? Ведь это он пострадал!

"Сяоди, жена, госпожа Шэнь, беленькая, малышка, - уговаривал ее Шэнь Фу, присев перед ней на корточки, - давай забудем все несчастья, которые произошли сегодня, хорошо? В будущем тот, кто об этом вспомнит, будет псом в следующей жизни!".

Бай Сяоди подняла голову, в глазах блестели слезы. "Значит, тебе не интересно, почему я тебя ударила?"

"Возможно, просто рука соскользнула, случайность".

Бай Сяоди: "А что, если в будущем я снова тебя ударю?"

Шэнь Фу наморщила гладкий лоб: "Эй, ты думаешь, что сможешь меня одолеть? Я из Цанчжоу, в какой семье нет нескольких пособий по боевым искусствам? Я уже позволял тебе побеждать, хочешь, померяемся силами?"

Бай Сяоди не знала, смеяться ей или плакать: "Но от скрытого оружия трудно защититься".

"Что ты имеешь в виду, ты все еще хочешь саботировать меня? О нет, я забыл, что ты сычуаньская девушка. Скажи мне, какие у тебя отношения с сектой Тан из Шу?!"

На этот раз Бай Сяоди не рассмеялась. Она снова опустила голову и замолчала. Столкнувшись с мужем, который был ранен, но при этом изо всех сил старался ее развеселить, она почувствовала, что больше не может скрывать этого.

Наконец под обеспокоенным взглядом Шэнь Фу Бай Сяоди медленно встала. Ее рот несколько раз дернулся, прежде чем она наконец произнесла: "Вообще-то, это не я тебя ударила".

"Что?"

Бай Сяоди была чрезвычайно торжественна и серьезна: "Того, кто ударил тебя, зовут Бай Шэньнань, он не имеет отношения к Бай Сяоди!"

http://tl.rulate.ru/book/100336/3478577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь