Готовый перевод (Harry Potter) Partially Kissed Hero / Частично Целованный Герой: Глава 19

Конечно, на просмотр и подтверждение того, что он уже все усвоил, уходило не более нескольких минут. Иногда он натыкался на лакомые кусочки, о которых раньше не знал, и это было действительно то, ради чего он это делал. Он закреплял свои знания и восполнял пробелы. Сейчас все преподавалось не так, как пятьдесят лет назад, и иногда материала было больше или меньше.

В таких случаях он узнавал что-то новое, а в таких случаях - что-то новое, и он мог научить Гермиону. Обе цели были достойными.

Но в целом на проверку курсовой работы уходило всего несколько минут, а с набором перьев для диктовки на выполнение всех домашних заданий уходило не более нескольких минут. Оставались часы и часы для самостоятельного изучения, расширения границ того, что он знал.

А иногда и на исследования, расширяя границы того, что знал весь магический мир, открывая новое с помощью экспериментов.

Нужно было чем-то себя занять, а в Хогвартсе было столько ресурсов, которые можно было использовать! Волдеморт не пытался вернуться туда ради своего здоровья! Нет, он сделал это потому, что ещё не закончил исследовать секреты старого замка, которые Гарри с удовольствием продолжал! И это был не единственный проект, кипевший в его горелке.

Гарри посмотрел, как улетают совы, и вернулся в свою каюту.

Эти три письма были отправлены не только потому, что их ждали, но и по какой-либо другой причине. Гарри проявил независимость, и это должно было проявиться естественным образом, иначе Альбус будет допытываться до него, пока не найдет. Поэтому, если мальчику предстояло хранить какие-то секреты, лучше всего было бы показать директору то, что, по его мнению, должно быть там.

Во всяком случае, на данный момент.

Это была бы лучшая подготовительная работа для того, чтобы оставить старика не у дел, когда Гарри вздрогнет и сделает что-то неожиданное. Письма, представляющие реальную важность, он уже отправил по почте из магазина возле Министерства во время своей поездки накануне.

I I I

После ужина в общей комнате Рейвенкло появилась возможность немного поработать. Значительная часть Дома собралась за столами, читала книги (все, кто не знал точно, подозревали, что у Рейвенкло есть своя библиотека в башне) и занималась учебой, как заданной, так и необязательной.

Но вот в общий зал вошла новая фигура, ответившая на загадку у входа. Все, кто увидел его, замолчали, и в кругу воцарилась тишина: обычное шептание преподавателей прекратилось, и все больше и больше людей поднимали глаза, чтобы увидеть причину такого переполоха.

Гарри Поттер вышел в зал с голубым ковром, на его голове сверкала Диадема Равенкло, вокруг него витала безошибочная магическая аура, которую никто не мог определить.

Мальчик-Который-Выжил спокойно прошёл по ковровому покрытию к несколько тусклому (и потому непопулярному) уголку, где за сколоченным столом в одиночестве делала домашнее задание девушка со светлыми волосами.

Гарри осторожно положил руку на плечо Полумны в знак дружбы и повернулся лицом к комнате. "Эта девушка оказала мне огромную услугу. Я в долгу перед ней, и я услышу об этом, если с ней будут... плохо обращаться".

Глаза стали круглыми, когда мальчик незаметно сменил позу, и до всех дошло, что у него на бедре висит меч Гриффиндора.

Мальчик откупорил бутылку с тыквенным соком, делая вид, что на него не смотрит вся комната, и налил из бутылки в золотой кубок, который предложил Полумне. "Хочешь выпить?"

Она бросила на него изумленный взгляд, затем кивнула, приняла кубок и выпила, после чего осторожно протянула его обратно.

Гарри принял кубок, улыбнулся, кивнул ей и ушёл так непринуждённо, словно бывал здесь каждый день и не был в центре внимания.

На пороге он приостановился и, словно вспомнив о чём-то, откинулся на спинку стула, чтобы обратиться к залу: "Кстати, в конце этого месяца я проведу свою собственную учебную группу, чтобы поделиться кое-какими наработками. Конечно, вы все можете прийти. У Луны будет вся необходимая контактная информация, как только я начну все организовывать".

Как только он ушел, Полумну, как и следовало ожидать, завалили любопытными рейвенкловцами, и среди приглашений занять лучшие столы, предложений поучиться вместе с ним, и девушек, ускользающих, чтобы вернуть украденные вещи в сундук Полумны, один вопрос поступил от невинной первокурсницы, которая никогда не делала Полумне ничего плохого.

"Почему этот человек предложил тебе выпить? Ты хотела пить?"

Блондинка посмотрела на девочку, которая была всего на год или около того младше её и невинно смотрела на неё. Отчаянно думая, что бы такое сказать, она тяжело сглотнула и остановилась на правде. "Когда тебе предлагают выпить из такой желанной и редкой чаши, как кубок Хельги Хаффлпафф, отказываться вежливо не стоит".

Шокированная тишина распространилась по залу, словно от физического удара.

I I I

http://tl.rulate.ru/book/100119/3421110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь