Готовый перевод The Great Conqueror / Величайший завоеватель: Глава 9

Глава 9: Отрыжка

- Ребята, вы, наконец, приехали.

- Спасибо за приглашение.

- Ой, да перестань. У тебя из-за меня были проблемы в библиотеке, так что нет ничего удивительного в том, что я тебя пригласила. У меня тоже есть частная коллекция книг, и я знаю, что ты интересуешься историей материков, а в той стороне у меня собран весь материал по этой теме.

В глубине души Ай Вей Эр понимала, что руководствуется эгоистичными мотивами. Она хотела понаблюдать за тем, как этот человек, который всегда настолько спокоен и собран, а также не подвержен влиянию со стороны, будет вести себя так же в непривычной для него обстановке.

Злость? Что-нибудь похуже? Любая другая эмоция! Она снова расстроилась. Или, если быть точнее, она не была расстроена из-за своих ожиданий, так как Я Се по-прежнему был собран и спокоен, как будто ничего не произошло.

Ай Вей Эр видела, что он не притворяется, однако не могла понять природу его настроения. А, может, он самый оптимистичный человек на свете?

- Мой брат любит поесть, поэтому, пожалуйста, накормите его рыбой и мясом. Побывать в таком роскошном заведении для нас большая редкость, поэтому он не хочет упускать возможность.

Цзоу Лян засмеялся. Лучше было спросить прямо, чем скрытничать.

Ай Вей Эр кивнула головой и ответила:

- Это вполне естественно. Я прослежу за тем, чтобы всем гостям проявили должную гостеприимность.

До Я Се еще ни один гость не просил подобное. Ай Вей Эр это казалось совершенно нормальным. Тот, кто не притворяется, располагает к себе.

Оу Ниси Те обрадовался, когда услышал о еде. Мажордом Фу На уже приготовил рыбу и мясо, и стало очевидным, что все, о чем он говорил ранее, не было только ради вежливости.

Цзоу Лян не подавал виду, однако это гостеприимство сразило его наповал.

Он не вел себя так, будто его не интересовало, что происходило вокруг, однако он продолжал думать о книжной коллекции Ай Вей Эр.

- Вей Вей, это же не те самые люди, которых ты ждала, не так ли? Я думала это будет какой-нибудь красавчик. – Бей Цзи была разочарована.

- Вей Вей, это же два отброса общества. Как ты могла их пригласить?

- Наверное, Вей Вей хотела нас развеселить.

- Они действительно те, самые люди, которых я лично пригласила. – ответила Ай Вей Эр, покачивая головой.

- Этого не может быть. Это учебный клуб. А с момента своего рождения члена клана медведей не имею ничего общего с книгами.- Бей Цзи явно преувеличивала.

Из всего множества звериных кланов именно клан медведей развивался меньше всего. Главным их предпочтением была сила, даже, несмотря на то, что их относили к благородным кланам. Поэтому тот представитель клана Би Эр, кто предпочитал читать книги и учиться, становился для остальных посмешищем.

- Помните стихи, которые я декламировала ранее? Я узнала их от него.

- Но он же не мог просто так где-то услышать их.

- Да, должно быть.

Присутствующие больше не уделяли внимание этой парочке и сменили тему разговора. На самом деле Ай Вей Эр сама не до конца понимала, зачем же она пригласила братьев.

Цзоу Лян пришел бы к ней при любом раскладе. Его не особо вдохновляла история племен зверей, но они был очень заинтересован информацией о Мастерах Духовной Гравюры. В библиотеке он не нашел достаточно материала и хотел во что бы то ни стало узнать, что же Мастер Духовной Гравюры значил для него и для Оу Ниси Те.

Не обязательно было верить в истинное существование мастера, но необходимо было знать всю «внутреннею кухню».

Цзоу Лян не хотел отдавать свою судьбу в чужие руки.

Когда он ознакомился с библиотечной информацией, он понял, что все намного легче, чем он себе представлял. Если человек мог чувствоваться и управлять чьим-то звериным духом, это означало, что данная квалификация могла помочь ему стать Мастером Духовной Гравюры.

Даже, если человек достигает самого самой обычной звериной трансформации Мастера Гравюры,ему не следовало беспокоиться о своих основных положениях.

Чувствовать? Управлять?

Цзоу Лян ничего не знал об этом, он хотел добыть как можно больше информации, но ничего не мог найти.

- Тебе интересны Мастера Духовной Гравюры? С этим могут быть проблемы, так как информация о них засекречена. Они считают свои способности такими же священными, как и их жизни. Эти техники не доступны женщинам, и передаются от ученика к ученику, а не по наследству. У них также должна быть квалификация Мастера Духовной Гравюры, чтобы вступить в гильдию. – пояснила Ай Вей Эр.

- Как насчет обобщенного пояснения, не вдаваясь к конкретику?

- Об этом кое-что написано, однако, не среди книг моей коллекции. Если хочешь, я могу помочь и раздобыть для тебя.

- Спасибо тебе. – Цзоу Лян засмеялся. Только сейчас он мог нормально разглядеть Ай Вей Эр. Сегодня на ней было скромное белое платье, которое при этом никак не скрывало ее привлекательность.

В памяти у Цзоу Ляна возник прекрасный университетский город, в котором он тратил свою жизнь, играя в игры. Конечно, еще одно причиной, по которой он погружался в мир виртуальной реальности, прячась от любого рода отношений, были не самые приятные люди, которые окружали его.

- Как только я подумал о прекрасном, появилась ты, Вей Вей. – это произнес молодой представитель клана Фу Ке Си, который подошел к ним и одарил Я Се враждебным взглядом.

Цзоу Лян остался безмолвным. Он может выставить себя полным идиотом, поэтому, чтобы не нажить себе врагов, ему следовало молчать.

- Вы можете разговаривать. Я тут сам похожу. – сказал Цзоу Лян, у которого не было желания общаться ни с одним из этих снобов. Он на самом деле думал, что те, кто приходят в этот клуб, ставят себе целью учебу, однако его посетители находились здесь, чтобы тусоваться и притворяться культурными. Большинство из них посещали этот клуб просто для того, чтобы быть в центре толпы.

- Наш однокурсник Я Се отлично разбирается в поэзии. Почему бы нам не послушать его? – предложила Ай Вей Эр.

- Действительно, если тебя пригласила Вей Вей, пойдем вместе с нами. – ответил молодой лис, явно не желая, чтобы Я Се уходил.

- Барон Ка Лонг, разве мы кого-то заставляем? Мы можем просто вместе учиться. – сказала Бей Цзи.

Отметив как кто-то называет его титул, лицо Ка Лонг приняло выражение полного удовлетворения. Должно быть, его семья имеет длинную и славную историю. Это была единственная причина, по которой его могли так величать в столь молодом возрасте.

- Точно. Не стоит делать недовольный вид и прятаться. К тому же голоден, так что перекусил бы что-нибудь.- ответил Цзоу Лян. Ему уже нечего было искать в библиотеке Ай Вей Эр, и он хотел есть.

Трое из присутствующих не сразу поняли, что он имел в виду. Ка Лонг презрительно посмотрел на него. Племена зверей были храбрыми и не могли представить, что они прятались от кого бы то ни было.

Тем временем две другие студентки возмущались уже по иному поводу.

- Оу Ниси Те, оставь хотя бы немного для нас.

- Большой брат, это барбекю отличное. Я оставил тебе немного мяса. Иди сюда и поешь. – ответил Оу Ниси Те, охраняя еду от окружающих.

- Великолепно! – ответил Цзоу Лян, так как был очень голоден. Он уже довольно давно не ел мясо, и его аппетит разыгрался не на шутку.

Оба брата стали есть, не проявляя никакого уважения к окружающим их людям. Даже те, кому было наплевать на этих двух, сейчас люто их ненавидели.

- Ка Лонг, мы бы хотели послушать о твоих трудах. – Ай Вей Эр пыталась отвлечь всеобщее внимание, так как ей было очень неловко из-за новых гостей.

После этих слов, некоторые из молодых людей собрались вокруг Ка Лонга и приготовились его слушать. Очевидно, у него было высокий общественный статус.

Ка Лонг обожал быть в центре внимания. Он стал декламировать:

- Тихая весенняя ночь, не желающая себя обособлять, и щебетание птиц в последних лучах заката. Скучая о потерянном, мечтая о грезах, мое одинокое сердце, словно последний отблеск свечи. Фестиваль аромата это односторонняя вражда, сирень в саду подобна одинокому уму. Разойдитесь ночные туманы, рассвет замер в ожидании раскрыть свое величие, парящие ласточки весенней порой.

После того как роздались аплодисменты, Ка Лонг элегантно поклонился слушателям.

- Это прекрасно. В этом столько смысла.

- Конечно, ведь Ка Лонг лучший среди нас.

- Я слышал, что в империи декламировать стихи сейчас очень популярно. Ты можешь успешно издавать книги, Ка Лонг.

Ай Вей Эр согласилась с тем, что это было довольно неплохо. Каждая похвала имела большое значение для самооценки Ка Лонг. Он был очень талантлив, знатного рода и безупречной репутацией, и он с легкостью шел в ногу с современными тенденциями империи.

Красавицы любили храбрых воинов, но также не могли устоять перед молодыми дарованиями. Поскольку империя Мэнцзя постоянно развивалась, на данный момент высокий интеллект был в цене.

Вдруг, абсолютно не вовремя Оу Ниси Те вызвал отрыжку, абсолютно уничтожив момент самоудовлетворения, который так много значил для Ка Лонга. Цзоу Лян неожиданно прыснул слюной.

Братья, на которых всем было наплевать, сейчас находились к центре внимания.

Перевод: Ю.Ветрюк

http://tl.rulate.ru/book/10005/60629

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Правильно на 1ом месте нажраться надо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь